EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN TABLE OF CONTENTS DYNS2210 WP 60A FWD/REV Brushed ESC...................................................... 10 Gear Ratios............................................................................................................. 11 Troubleshooting...................................................................................................... 11 Notes........................................................................................................................ 11 Limited Warranty.......
EN BOX CONTENTS • Spektrum™ STX2® 2.4GHz Transmitter (SPMSTX200) • AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR - 12T 550 Electric Motor (DYNS1222) - SRX200 2CH Receiver (SPMSRX200) - 15KG Servo, Waterproof, Metal Cent.
EN VEHICLE PARTS Steering Rack Steering Servo Steering Knuckle Lower 4-link Bar Receiver Box C-Hub ESC Piug Upper 4-link Bar Driveshaft Electronic Speed Control (ESC) Spur/Pinion/Slipper (Under Cover) Motor 12T Transmission Battery Tray Shock Absorber Differential (inside axle housing) Rear Sway Bar 5
EN CHARGE THE VEHICLE BATTERY Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge the vehicle battery. CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incorrect charger or incorrect charger settings could result in a fire causing personal injury or damage to property. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES This transmitter requires 4 AA batteries. 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2.
EN ADJUSTING THE BATTERY TRAY 1.Remove clip to open battery access door 4.Adjust battery clamp to fit snug against battery. 2.Slide battery into try to check clamp height 5.Reinstall x4 M3x8mm screws 3.Remove x4 M3x8mm AXA434 screws 6.
EN BINDING Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The STX2® transmitter and SPMSRX200 receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. 1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver. 2. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 3. Power on the ESC. The red LED flashes, indicating the receiver is in bind mode. 4.
EN VEHICLE MAINTENANCE Just like a full-size car or truck, your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will also help avoid needless breakages, which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle.
EN DYNS2210 FORWARD/REVERSE ESC WITH DRAG BRAKE ESC Battery Red To Receiver Throttle Channel Motor Black ESC Switch SPECIFICATIONS Mode Battery (BATT) Forward/ Brake/ Reverse (F/B/R) Forward/ Brake (F/B) Li-Po Type Brushed Constant/Peak 60A/360A Resistance 0.
EN GEAR RATIOS Spur/Pinion Gear Ration Chart - LCX Transmission 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
EN FCC INFORMATION FCC ID: 2AI3D-SS0001 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EN DE HINWIES Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
EN DE INHALTSVERZEICHNIS Fahrzeugwartung................................................................................................... 21 DYNS2210 Vorwärts-/Rückwärts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse.22 Übertragungsverhältnis........................................................................................ 23 Troubleshooting...................................................................................................... 23 Anmerkungen.................................................
EN DE PACKUNGSINHALT • Spektrum STX2 2,4 GHz Sender (SPMSTX200) • AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR - 12T Elektromotor (DYNS1222) - SRX200 2CH Empfänger (SPMSRX200) - 12KG Servo, wasserdicht, Metallgetriebe, 23T (SPMS614) - ESC WP 60A Fwd / Rev Brushed (DYNS2210) • Teilebeutel • Kreuzschlitzschlüssel ERFORDERLICHES ZUBEHÖR • (4) AA-Alkali-Batterien • 2S >LiPo-Akku • 5–9-zelliger NiMH/NiCd-Akku (IC3-Anschluss erforderlich) • Akkuladegerät kompatibel mit dem gewählten Fahrzeuga
EN DE FAHRZEUGTEILE Lenkgestell Servolenkung Lenkrolle Untere viergliedrige Stange Empfängerbox C-Nabe ESC-Stecker Obere viergliedrige Stange Antriebswelle Elektronischer Geschwindigkeitsregler (Electronic Speed Control, ESC) Stirnrad/Zahnrad/Gleiter (Unter der Abdeckung) Motor 12T Getriebe Akkufach Stoßdämpfer Differential (im Achsgehäuse) Hintere Schwinge 17
EN DE LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich. 1.
EN DE ANPASSUNG DES AKKUFACHS 1.Clip entfernen und Akku-Klappe öffnen 4.Akkuklemme so einstellen, dass sie eng am Akku anliegt 2.Akku einschieben, wenn möglich Klammerhöhe überprüfen 5.Die vier Schrauben M3 x 8 mm erneut einsetzen 3.Die vier AXA434 Schrauben M3 x 8 mm entfernen 6.
EN DE BINDEN Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der STX2-Sender und der SPMSRX200-Empfänger sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1. Den Bindungsstecker in den BINDUNGS-Anschluss am Empfänger einstecken. 2. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. 3.
EN DE FAHRZEUGWARTUNG Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs.
EN DE DYNS2210 VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE Regler Akku rot schwarz Zum EmpfängerGaskanal Elektromotor Regler SCHALTER SPEZIFIKATIONEN Mode Akku (BATT) Vorwärts/ Bremse/ Rückwärts (F/B/R) Vorwärts/ Bremse (F/B) Li-Po Typ Bürstenregler Dauerstrom 60A/360A Widerstand 0,0008 Ohm Vorwärts/Bremse/Rückwärts, Funktion Vorwärts/Bremse, Vorwärts/ Rückwärts (Crawler Mode) 1/10 on-road und off-road; 1/10 rock Fahrzeugtypen crawler Proportional vorwärts, Proportional Betrieb
EN DE ÜBERTRAGUNGSVERHÄLTNIS Tabelle der Stirnrad-/Zahnradübersetzung – LCX-Getriebe 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
EN DE KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EN FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
EN FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....................... 27 Contenu de la boîte................................................................................................ 28 Matériel nécessaire.............................................................................................. 28 Outils recommandés............................................................................................. 28 Liste de contrôle avant de commencer.................
EN FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) - AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR - Moteur électrique 12T (DYNS1222) - Récepteur 2 canaux SRX200 (SPMSRX200) - 15KG Servo, imperméabke á l’eau, équipement métallique, 23T (SPMS614) - ESC WP 60A Fwd/Rev Brushed (DYNS2210) • Sachet de pièces • Clé cruciforme MATÉRIEL NÉCESSAIRE • (4) piles alcalines AA • Batterie Li-Po 2S • Batteries NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connecteur IC3 requis) • Chargeur de batterie c
EN FR PIÈCES DU VÉHICULE Crémaillère de direction Servo de direction Rotule de direction Barre à 4 bras inférieure Boîtier de récepteur Prise du variateur ESC Moyeu en C Barre à 4 bras supérieure Arbre de transmission Variateur de vitesse électronique(ESC) Cylindre/pignon/sabot (Sous le cache) Moteur 12T Transmission Support de pile Amortisseur Différentiel (dans le carter d’essieu) Barre stabilisatrice arrière 29
EN FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1.
EN FR AJUSTEMENT DU SUPPORT DE pile 1.Retirez le clip pour ouvrir la trappe d’accès à la pile 4.Ajustez l’attache de la pile de manière à ce qu’elle soit bien serrée contre la pile. 2.Glissez la pile à l’intérieur, essayez de contrôler la hauteur de l’attache 5.Réinstallez les 4 vis M3 x 8mm 3.Retirez 4 vis M3 x 8 mm AXA434 6.
EN FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur STX2 et le récepteur SPMSRX200 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3.
EN FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
EN FR VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE DYNS2210 AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE ESC Batterie rouge Vers le canal des gaz du récepteur Moteur Noir ESC COMMUTATEUR Mode Batterie (BATT) Marche avant/frein/ arrière Avant/frein Li-Po CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Moteur à balais Intensité continue/en crète 60A/360A Résistance 0,0008 Ohm Avant/Frein arrière, Avant/arrière, Fonctions Avant/arrière (Mode Crawler) Type de véhicule 1/10 piste et TT;1/10 Rock Crawler Marche avant et arrière Fonctionnement propor
EN FR RAPPORTS DE TRANSMISSION Tableau des rapports d’engrenage cylindrique/à pignons - Transmission LCX 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
EN FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 21682-SSTC9202 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
EN IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
EN IT INDICE Manutenzione del veicolo.................................................................................... 45 ESC avanti/indietro DYNS2210 con aerofreno.................................................. 46 Rapporto di riduzione............................................................................................ 47 Troubleshooting...................................................................................................... 47 Note................................................
EN IT CONTENUTO DELLA SCATOLA • Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) • AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR - Motore elettrico 12T (DYNS1222) - Ricevitore SRX200 2 canali (SPMSRX200) - Servo 12KG, impermeabile, ingranaggio del metallo, 23T (SPMS614) - ESC WP 60A Fwd / Rev (DYNS2210) • Busta per componenti • Chiave a croce APPARECCHIATURE NECESSARIE • (4) Batterie alcaline AA • Batteria LiPo 2S (connettore IC3 necessario) • Caricabatterie compatibile con il tipo di batt
EN IT PARTI DEL VEICOLO Cremagliera Servo dello sterzo Fuso a snodo Barra 4-link inferiore Scatola ricevitore Caster block Presa ESC Barra superiore 4-link Albero di trasmissione Regolatore elettronico di velocità (ESC) Corona/pignone/pattino (sotto il carter) Motore 12T Trasmissione Alloggiamento batteria Ammortizzatore Differenziale (dentro la carcassa assale) Barra di torsione posteriore 41
EN IT CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE Per questo trasmettitore servono 4 pile AA. 1.
EN IT REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA 1.Rimuovere la clip per aprire lo sportello di accesso alla batteria 4.Regolare il fermo della batteria in modo che le sia aderente. 2.Far scorrere la batteria nel porta batteria per controllare l’altezza del fermo 5.Rimontare le 4 viti M3x8 mm 6.Chiudere lo sportello di accesso alla batteria e inserire la clip 3.
EN IT CONNESSIONE (BINDING) La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier, Identificatore universalmente univoco) di una singola specifica trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni. 1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore. 2.
EN IT MANUTENZIONE DEL VEICOLO Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.
EN IT ESC AVANTI/INDIETRO DYNS2210 CON AEROFRENO ESC Batteria Verso il canale motore del ricevitore Rosso Nero Il motore ESC INTERRUTTORE SPECIFICHE Mode Batteria (BATT) Avanti/ Freno/ Indietro Avanti/Freno Li-Po Tipo Con spazzole Corrente di picco/Corrente costante 60A/360A Resistenza interna 0,0008 Ohms Avanti/Freno Reverse, Funzioni Avanti/Freno, Avanti/Indietro (modalità Crawler) 1/10 da pista e fuoristrada; 1/10 Tipo di veicolo crawler roccia Marche avant et arrière Operazioni proportionne
EN IT RAPPORTO DI RIDUZIONE Tabella rapporto di riduzione corona/pignone 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
EN IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE: AXI03019 - SMT10 Grave Digger 1/10th 4wd Monster Truck RTR Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EN PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI AX80018 (x2) Hardware parts tree Hardware-Teilebaum Arbre des pièces de quincaillerie Set bulloneria AX80033 (x2) 10mm shock parts tree 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm AX80034 (x2) 10mm shock parts tree 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm AX31114 (x2) WB8-HD Standard driveshaft WB8-HD Stand
EN AX31355 (x1) Monster Truck Motor Details (Chrome) Monster Truck Motordetails (Chrom) Détails du moteur Monster Truck (Chrome) Dettagli motore Monster Truck (cromati) AX31436 (x1) Helmet set, (Glow in the dark) Helm-Set (fluoresziert in der Dunkelheit) Ensemble de casques, (Phosphorescent) Set caschi (brillano al buio) AX31109 (x2) Yeti™ Rear 4 Link Set Yeti™ viergliedriger Gelenksatz hinten Ensemble de 4 bras arrière YetiMC Set 4-link Yeti™ posteriore AX80078 (x1) Transmission Spur Gear Cover Geschwi
EN AX31348 (x1) Monster Truck Skid Plate and Battery Capture (Green) Monster Truck Motorschutz und Akkuhalterung (Grün) Plaque de protection et fixation de pile Monster Truck (Vert) Piastra di protezione e gabbia batteria Monster Truck (verde) AX31113 (x1) Yeti™ Rear Sway Bar Mount Set Yeti™ Halterungssatz für hintere Schwinge Ensemble support de barre stabilisatrice arrière YetiMC Set montaggio barra di torsione posteriore Yeti™ AX31352 (x1) Monster Truck Cage Front and Rear (Green) Monster Truck Überro
EN AX31464 (x4) 2.2 Monster Truck Wheels – 63mm (Silver) 2.2 Monster Truck Räder – 63 mm (Silber) Roues Monster Truck 2,2 – 63 mm (Argenté) Ruote 2.
EN AX31148 (x4) WB8-HD Driveshaft coupler set WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz Ensemble de couplage d’arbre de transmission WB8-HD Set accoppiamento albero trasmissione WB8-HD AX30390 (x1) Differential Gear set, 10T, 13T Differentialgetriebesatz, 10T, 13T Ensemble d’engrenages différentiels, 10T, 13T Set ingranaggi differenziale, 10T, 13T AX31585 (x1) 48P Gear set, 28T, 52T 48P Getriebesatz, 28T, 52T Ensemble d’engrenage 48P, 28T, 52T Set ingranaggi 48P, 28T, 52T AX30435 (x1) Steel outdrive shaft Stah
EN AX31058 (x1) Yeti™ Rear Sway Bar 3.0mm Yeti™ Hintere Schwinge 3,0 mm Barre stabilisatrice arrière Yeti™ 3,0 mm Barra di torsione posteriore Yeti™ 3,0 mm AX30491 (x1) AX10 RTR Motor Plate AX10 RTR-Motorplatte Plaque moteur AX10 RTR Piastra motore AX10 RTR AX30385 (x2) Diff Gasket 16x25x0.
EN AXA1393 (x2) E2.5 e-clip E2.5 E-Clip E-clip E2.5 E-clip E2.5 AXA1041 (x4) M2.5 Nylon Lock Nut M2.5 Nylon-Feststellmutter Contre-écrou en nylon M2.5 Controdado nylon M2.5 AX30450 (x4) Flange Pipe 3x4.5x5.5 Flanschrohr 3 x 4,5 x 5,5 Tubulure bridée 3 x 4,5 x 5,5 Tubo flangiato 3x4,5x5,5 AXA1052 (x10) M3 Thin Nylon Locking Hex Nut M3 dünne Nylon-Feststellmutter Contre-écrou à six pans fin en nylon M3 Controdado esagonale nylon sottile M3 AXA1069 (x8) Washer 2.7x6.7x0.5mm Unterlegscheibe 2.7x 6.
EN AXA0109 (x4) M3x10mm Oversized Flat Hex Socket M3 x 10 mm übergroßer Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate surdimensionnée M3 x 10 mm Vite testa piana con esagono incassato sovramisura M3x10 mm AXA118 (x2) M3x18mm Hex Socket Button Head M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 18 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm AXA013 (x4) M2x6mm Hex Socket Cap Head M2 x 6 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 6 mm Vite testa c
AXA434 58 AX31353 AXA1059 AX31353 AXA1059 AXA0414 AX31350 AX31179 AX31083 AX31083 AXA436 AX31280 AX31280 AX31348 AX31356 AX31280 AX31280 AXA434 AXA434 AXA436 AXA1347 AXA436 AX31280 AX31350 AX31280 AX31350 AX31350 AXA438 AXA0286 AXA434 AXA1059 AX31352 AX31351 AX31350 AXA0286 AX31280 AXA434 AX31348 AX31280 AX31355 AXA434 AX31436 AX31436 AXA436 AXA0286 AXA0467 AX31351 AXA436 ESC(DYNS2210) AX31179 AXA0286 AX31083 AXA0414 AXA1346 AXA0414 AXA0414 AXA0414 AXA0
AXA015 AX31317 AXA1230 AXA31316 AXA1221 AXA015 AXA115 AXA115 AX30368 AXA115 AXA1052 AX80018 AXA118 AXA115 AX31317 AX30390 AXA116 AX31349 AX80018 AX30392 AXA1052 AX80018 AX31185 AXA180 AX30450 AXA1221 AX30408 AXA144 AX31317 AXA115 AXA115 AX80018 AXA117 AX31109 AX80018 AXA0439 AXA0437 AXA117 AX80018 AX31114 AX31114 AX31114 AX31028 AXA144 AX31148 AX31148 AXA1052 AX80018 AX31109 AXA1053 AX31148 AXA0286 AXA144 AX31114 AX80018 AXA1221 AXA31316 AX31354 AXA
AXA0286 AX31148 AX31114 AXA144 AX31109 AXA091 AX31114 AX80018 AX31109 AX80018 AXA1052 AXA1221 AXA117 AX80018 AXA0113 AX31148 AX31148 AX31114 AX31028 AX80018 AXA0437 AX80018 AXA0439 AXA117 AX80071 AXA0113 AX31148 AXA180 AX80018 AX31109 AXA117 AX80018 AX31317 AXA180 AXA117 AX80018 AXA087 AX30776 AXA1221 AX30390 AX30170 AX30390 AX31317 AXA0113 AX31317 AX80071 AXA1230 AXA015 AX30392 AXA0113 AX30385 AXA115 AXA015 REAR AXLE HINTERACHSE ESSEU ARRIÈRE ASSALE PO
AXA1070 AXA083 AXA083 AXA1070 AX30491 AX30725 AXA0414 AXA0414 AX80078 AXA0414 TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AXA465 AXA466 AX31348 AX31068 AX30435 AX31149 AXA1225 AX31026 AX30394 AXA1218 DYNS1222 AX80009 AXA1053 AX80078 AXA291 AX80078 AX30413 AXA41045 AX30435 AX31026 AXA1225 AXA013 AX31585 AXA1218 AX31068 AXA1218 AXA1218 AX30190 AX31585 AX30162 AX31027 AX31027 AX80009 AXA1091 AXA089 AX80009 AX30213 AX1052 Red REAR Yellow FRONT AXA088 AX3021
AX31353 AX31353 AXA1059 AXA1059 AX31459 62 AX30429 AXA180 AX31028 AXA1059 AXA1045 AX31028 AXA180 AX31353 AX30429 AXA1059 AX31353 AX31344 AXA1045 AX31344 AX31464 WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI EN
EN PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX30112 Shock Diaphragm 13x4.5mm Stoßdämpfermembran 13 x 4,5 mm Membrane d’amortisseur 13 x 4,5 mm Diaframma ammortizzatore 13x4,5 mm AX30113 Rubber Bump Stop 3.6x7x4 Gummianschlag 3,6 x 7 x 4 Butée en caoutchouc 3,6 x 7 x 4 Fine corsa in gomma 3.6x7x4 AX30146 Shock Shaft 3x50 (2pcs) Kolbenstange, 3x50 (2 Stck.
EN Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX31347 1/10 Scale MT Cage Side Right Maßstab 1:10 MT Käfigseite rechts Côté droit de cage MT à l’échelle 1/10 Scocca di protezione MT scala 1/10 lato destro AX31348 Battery Capture Akkuhalterung Support de pile Gabbia batteria AX31349 AR60 Heavy Duty Steering Linkage AR60 Schwerlast-Lenkstange Tringlerie de direction haute résistance Tirante sterzo Heavy Duty AR60 AR60 AX31350 1/10 Scale MT Battery Tray Maßstab 1:10 MT Akkufach Su
EN Part # Description Beschreibung Description Descrizione AXA1053 M3 Nylon Locking Hex Nut (BLACK) M3 Nylon-Sechskant-Feststellmutter (Schwarz) Contre-écrou à six pans en nylon M3 (NOIR) Controdado esagonale nylon M3 (nero) AXA1059 6 mm Body Clip 6 mm Gehäuseklemme Clip de carrosserie 6 mm Clip 6 mm AXA1069 WASHER 2.7x6.7x0.5 Unterlegscheibe 2,7 x 6,7 x 0,5 RONDELLE 2,7 x 6,7 x 0,5 Rondella 2,7x6,7x0,5 mm AXA1070 Washer 3x6x0.5 (10pcs) Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5 (10 Stck.
EN OPTION PARTS LIST// OPTIONALE TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES FACULTATIVES // ELENCO PARTI OPZIONALI Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX30215 Spring 14x90mm 2.25 lbs/in - Medium Feder 14 x 90 mm 1,02 kg/2,54 cm – green Mittel Grün Ressort 14 x 90 mm 0,25 Nm (2,25 lb/ po) – Moyen vert AX30217 Spring 14x90mm 3.
EN ©2019 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX10, MT45, STX2, IC3, EC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Grave Digger and all related logos and characters/designs are intellectual property of and used under license from Feld Motor Sports, Inc. All rights reserved.
8810214