AXI90074-I001 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
EN TABLE OF CONTENTS AE-5L Forward/reverse ESC with drag brake .................................................. 10 Gear Ratios............................................................................................................. 11 Troubleshooting..................................................................................................... 11 Notes ....................................................................................................................... 11 Limited Warranty.....
EN BOX CONTENTS • Spektrum™ STX2® 2.4GHz Transmitter (SPMSTX200) • Wraith 1.
EN GETTING STARTED CHECKLIST Read the manual Power on the transmitter Familiarize yourself with the vehicle and its components Install the vehicle battery in the vehicle Check all screws, especially the driveshaft setscrews, for tightness from the factory Check for proper function of the throttle and steering Range check the radio system Charge the vehicle battery Drive the vehicle, challenge yourself and have FUN! Install 4 AA batteries in the transmitter Perform any necessary vehicle maintenance
EN CHARGE THE VEHICLE BATTERY Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge the vehicle battery. CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incorrect charger or incorrect charger settings could cause the battery to catch fire or explode. INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES This transmitter requires 4 AA batteries. 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2. Install the batteries as shown. 3. Install the battery cover.
EN INSTALL THE VEHICLE BATTERY NOTICE: Power to the vehicle is controlled by connecting and disconnecting the battery from the ESC. Always power on the transmitter first before connecting the vehicle battery. Always disconnect the battery from the ESC when not in use. 1. Power on the transmitter. 2. Remove the body clips and open the hood. 3. Connect the battery to the ESC. Close the hood and replace the body clips. NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC before powering off the transmitter.
EN BINDING Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The STX2® transmitter and SPMSRX200 receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. 1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver. 2. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 3. Power on the ESC. The red LED flashes, indicating the receiver is in bind mode. 4.
EN VEHICLE MAINTENANCE Just like a full size car or truck your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will also help avoid needless breakages which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle.
EN ADJUSTING THE BATTERY TRAY Adjust the tray to the appropriate size to fit the vehicle battery. M3x8mm (x4) Suitable battery size range: 5.75” x .94-1.2” (147mm x 24-32mm) AE-5L FORWARD/REVERSE ESC WITH DRAG BRAKE Battery Motor ESC Red Black To Receiver Throttle Channel SETUP Throttle calibration should not be needed out of the box.
EN GEAR RATIOS Spur/Pinion Gear Ration Chart - LCX Transmission 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN FCC INFORMATION FCC ID: 2AI3D-SS0001 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DE HINWIES Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
DE INHALTSVERZEICHNIS Die Akku-Halterung anpassen ............................................................................ 22 AE-5L Vorwärts-/Rückwärts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse 22 Übertragungsverhältnis ....................................................................................... 23 Troubleshooting..................................................................................................... 23 Anmerkungen .................................................................
DE PACKUNGSINHALT • Spektrum STX2 2,4 GHz Sender (SPMSTX200) • Wraith 1.
DE ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE Lesen Sie das Handbuch Die Akkus in das Fahrzeug einsetzen Machen Sie sich mit dem Fahrzeug und seinen Komponenten vertraut Überprüfen der ordnungsgemäßen Funktion der Gaszufuhr und der Lenkung Alle Schrauben, insbesondere die Feststellschrauben der Antriebswelle, werksseitig auf festen Sitz prüfen Reichweitentest für das Funksystem durchführen Laden des Fahrzeug-Akkus Fahren Sie das Fahrzeug, fordern Sie sich selbst heraus und genießen Sie es! Die 4 AA-Batterien in den
DE LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert. EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich. 1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab. 2.
DE DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN HINWEIS: Die Stromversorgung des Fahrzeugs wird gesteuert, in dem der Akku an den Geschwindigkeitsregler angeschlossen oder von ihm getrennt wird. Schalten Sie den Sender immer zuerst ein, bevor Sie den Fahrzeugakku anschließen. Bei Nichtgebrauch immer den Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen. 1. Den Sender einschalten. 2. Die Gehäuseklemmen entfernen und die Haube öffnen. 3. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen.
DE BINDEN Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der STX2-Sender und der SPMSRX200-Empfänger sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1. Den Bindungsstecker in den BINDUNGS-Anschluss am Empfänger einstecken. 2. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. 3.
DE FAHRZEUGWARTUNG Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs.
DE DIE AKKU-HALTERUNG ANPASSEN M3x8mm (x4) Das Halterung auf die passende Größe für den Fahrzeug-Akku einstellen. Geeigneter Akkugrößenbereich: 147 mm x 24–32 mm AE-5L VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE Akku Elektromotor Regler rot schwarz Zum EmpfängerGaskanal KONFIGURATION Die Gaszufuhrkalibrierung ist nicht direkt nach dem Auspacken erforderlich.
DE ÜBERTRAGUNGSVERHÄLTNIS Tabelle der Stirnrad-/Zahnradübersetzung – LCX-Getriebe 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
DE KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Axial Wraith 1.9 (AXI90074) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches ...................... 27 Contenu de la boîte ............................................................................................... 28 Matériel nécessaire ............................................................................................. 28 Outils recommandés............................................................................................. 28 Liste de contrôle avant de commencer ...................
FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) • Wraith 1.
FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Ins
FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2.
FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule. Débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Retirez les clips de carrosserie et ouvrez le capot. 3. Raccordez la batterie au variateur ESC. Fermez le capot et remettez les clips de carrosserie.
FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur STX2 et le récepteur SPMSRX200 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3.
FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
FR AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE Ajustez le support selon la taille de la batterie du véhicule. M3x8mm (x4) Gamme de taille de batterie adaptée : 147 mm x 24-32 mm VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE AE-5L AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE Batterie Moteur ESC rouge Noir Vers le canal des gaz du récepteur PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage.
FR RAPPORTS DE TRANSMISSION Tableau des rapports d’engrenage cylindrique/à pignons - Transmission LCX 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 21682-SSTC9202 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT INDICE Regolazione del supporto della batteria ........................................................... 46 ESC avanti/indietro ae-5l con aerofreno ........................................................... 46 Rapporto di riduzione ........................................................................................... 47 Troubleshooting..................................................................................................... 47 Note .....................................................
IT CONTENUTO DELLA SCATOLA • Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) • Wraith 1.
IT LISTA DI CONTROLLO PRE-UTILIZZO Leggere il manuale Accendere la trasmittente Acquisire familiarità con il veicolo e i suoi componenti Installare la batteria del veicolo nel modello Verificare che tutte le viti, in particolare le viti di fissaggio dell’albero di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica Verificare il corretto funzionamento dell’acceleratore e dello sterzo Provare la portata del radiocomando Caricare la batteria del veicolo Ora è possibile pilotare il veicolo e mettersi alla p
IT CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere. INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE Per questo trasmettitore servono 4 pile AA. 1.
IT INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO AVVISO: l’alimentazione del veicolo viene controllata collegando e scollegando la batteria dell’ESC. Accendere sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria dall’ESC se inutilizzato. 1. Accendere la trasmittente. 2. Rimuovere le clip della carrozzeria e aprire il cofano. 3. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il cofano e rimettere le clip della carrozzeria.
IT CONNESSIONE (BINDING) La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier, Identificatore universalmente univoco) di una singola specifica trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni. 1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore. 2.
IT MANUTENZIONE DEL VEICOLO Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.
IT REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA Regolare l’ampiezza del supporto in base alle dimensioni della batteria del veicolo. M3x8mm (x4) Le dimensioni della batteria supportate sono: 147 mm x 24-32 mm ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO Batteria Il motore ESC Rosso Nero Verso il canale motore del ricevitore IMPOSTAZIONI INIZIALI La calibrazione dell’acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo utilizzo dopo l’acquisto.
IT RAPPORTO DI RIDUZIONE Tabella rapporto di riduzione corona/pignone 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE: Axial Wraith 1.9 (AXI90074) Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI AX31381 (x1) AR44 Steering knuckles AR44 Lenkrollen Rotules de direction AR44 Fuso a snodo AR44 AX80030 (x2) 61-90mm shock body 61-90mm Stoßdämpfergehäuse Corps d’amortisseur 61-90 mm Scocca ammortizzatore 61-90 mm AX31589 (x1) AR44 Differential Covers (red) AR44 Differenzialgehäuse (rot) Couvercles de différentiel AR44 (rouge) Carter differenziale AR44 (rosso) AX80018 (x2) Hardware parts tree Hardware-Teilebaum Arbre de
AX80087 (x1) Rock buggy main frame Rock-Buggy-Hauptrahmen Châssis principal Rock Buggy Telaio principale Rock buggy AX80088 (x1) Rock buggy main frame Rock-Buggy-Hauptrahmen Châssis principal Rock Buggy Telaio principale Rock buggy AX80089 (x1) Rock buggy front end 2 Rock-Buggy-Front 2 Train avant Rock Buggy 2 Parte anteriore Rock buggy 2 AXI231001 (x1) Wraith 1.9 lower rails Wraith 1.9 untere Schienen Rails inférieurs Wraith 1.9 Guide inferiori Wraith 1.
AX31049 (x1) Helmet set, black Helm-Set, schwarz Ensemble de casque, noir Set elmetti, nero AX8080 (x1) Hub cover set, satin chrome Nabenabdeckungsset, matt verchromt Ensemble de caches de moyeu, chrome satiné Set coprimozzo, cromo satinato AX31586 (x2) WB8-HD Standard driveshaft WB8-HD Standard-Antriebswelle Arbre de transmission standard WB8-HD Albero di trasmissione standard WB8-HD AX31531 (x2) LCX Transmission case, silver LCX Getriebeabdeckung, silber Boîtier de transmission LCX, argenté Scatola del
AX30724 (x2) Pinion gear, 13T, 32P Zahnradgetriebe, 13T, 32P Engrenage à pignons, 13T, 32P Pignone, 13T, 32P AX30427 (x4) Narrow 12mm aluminum hub Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm Moyeu étroit en aluminium de 12 mm Mozzo in alluminio stretto, 12 mm AX30394 (x1) Drive gear, 20T Antriebszahnrad, 20T Engrenage d’entraînement, 20T Ingranaggio trasmissione, 20T AX30413 (x1) Slipper spring, 8.
AXA1179 (x8) AXA013 (x11) AXA1059 (x2) AXA0286 (x6) AXA1163 (x4) AX30162 (x1) AXA0023 (x2) AXA180 (x4) AX3139 (x8) AX30163 (x4) AXA291 (x1) AX31283 (x4) AX30190 (x1) AXA053 (x4) AXA0109 (x6) AXA054 (x2) AXA1070 (x1) AX31403 (x4) AXA144 (x4) AXA1392 (x8) AXA146 (x8) AXA063 (x4) AXA1045 (x5) AXA148 (x4) AXA065 (x4) AXA1218 (x4) AXA0422 (x1) AXA0113 (x1) AXA1221 (x8) AXA436 (x6) AXA114 (x12) AXA437 (x1) AXA1225 (x2) AXA115 (x8) AXA438 (x2) AXA1230 (x2) AXA116 (x9) AXA439 (x4) AXA117 (x12) AX
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXA0286 AXA0439 AX80018 AX31586 AX31028 AX31576 AX31148 AX31148 AX80018 AX31403 AX31586 AXA117 AX31148 AXA144 AXA1221 AX31552 AX31381 AXA117 AX80018 AX31576 AX80018 AXA1230 AXA144 AX31586 AX31586 AX31399 AX31403 AX31471 AX31148 AX80018 AX80018 AX80018 AXA1221 AX31472 AX31148 AXA0286 AX31592 AXA1221 AX31533 AX31148 AX80018 AX31586 AX31536 AX80018
TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AX31026 AX31312 AXA291 AXA146 AX31027 AXA1218 AX30394 AX31027 AX31531 AX30724 AXA0109 AX31068 AXA1218 AX30162 AX30190 AX31539 AXA1045 AX31531 AX31068 AX31585 AXA1218 AX31026 AX30413 AXA1225 AX30435 AXA013 AX31585 AX30435 AXA0023 AXA1225 AX31531 CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXA438 AX80075 AX80088 AXA438 AXA436 AXA115 AXI231001 AXA438 AXI231001 AXA437 AXA438 AX80077 AXA441 AXA438 AX80089 AXA114 AX80076 AXI231001 AXA437 AXI
CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI231002 AXA437 AX31083 AXI231001 AX31083 AXI231002 SPMSRX200 DYN2213 AXA436 AXA146 AXA437 AX31571 AXA436 AXA0286 AXI231002 AXA148 AXA114 TACM0245 AXA0109 BODY ASSEMBLY KAROSSERIEMONTAGE ENSEMBLE DE CARROSSERIE GRUPPO CARROZZERIA AXA0422 AX31049 AXA114 AXA114 AXA0422 AXI230001 AXA438 AXA0422 AXA013 AXA053 AXA0422 AXI230001 AXA438 AX31511 AXI230001 57
WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI AXA1059 AXA180 AX30163 AX31592 AX30427 AXA1059 AXA180 AX30163 AX30427 AX31565 AXI43002 AXI43002 AXA1045 AX8080 AX31565 SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AX31577 AXA1163 AX31576 AX80030 AXA013 AX31577 AXA1392 AX30146 AX31576 AXA1179 AX31577 AX31441 AXA065 AX31576 58 AXA1045 AX8080
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX30146 Shock Shaft 3x50 (2pcs) Kolbenstange, 3x50 (2 Stck.) Bras d’amortisseur 3x50 (2 pièces) Albero ammortizzatore 3x50 (2 pz) AX30162 Pin 1.5x8mm (6pcs.) Stift 1,5 x 8 mm (6 Stck.) Goupille 1,5x8 mm (6 pièces) Perno 1,5 x 8 mm (6 pz) AX30163 Pin 2.0x10mm (6pcs.) Stift 2,0 x 10 mm (6 Stck.
Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX80010 Gear Set Getriebesatz Ensemble de train Set ingranaggi AX80018 Hardware Parts Tree Hardware-Teilebaum Arbre des pièces de quincaillerie Set bulloneria AX80030 61-90 Schock Body Set 61-90 Stoßdämpferset Ensemble de corps d’amortisseur 61-90 Set scocca ammortizzatore 61-90 AX80075 Wraith Tube Frame Top Wraith Rohrgestell oben Haut du châssis tubulaire Wraith Telaio tubolare Wraith, parte superiore AX80076 Wraith Rohrgestel
Part # Description Beschreibung Description Descrizione AXA436 M3x12mm Hex Socket Tapping Button M 3 x 12 mm Sechskant-RundkopfHead (Black) (10pcs) Blechschraube (schwarz) (10 Stck.) Douille à six pans à tête bombée Viti autofilettanti a testa tonda con esagono autotaraudeuse M3x12 mm (Noir) (10 pièces) incassato M3 x 12 mm (nero) (10 pz) AXA438 M3x18mm Hex Socket Tapping Button M 3 x 18 mm Sechskant-RundkopfHead (Black) (10pcs) Blechschraube (schwarz) (10 Stck.
OFFICIALLY LICENSED BY: AXI90074-I001 facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2019 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, Wraith, DSM, STX2, IC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.