EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10942xx1
English Technical Information 9½" 4¾" 4¾" Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate @ 44 PSI 4¾" max. 16.5 lb (7.5 Kg) 2⁷⁄₁₆" 4⁹⁄₁₆" 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 4.5 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée Pression d’eau maximum Température recommandée d'eau chaude Température maximum d'eau chaude Capacité nominale @ 44 PSI 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 4.5 GPM Presión recomendada en servicio Presión en servicio max. Temperatura recomendada del agua caliente Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo @ 44 PSI 15 - 75 PSI 145 PSI 120� - 140� F* 176�F* 4.
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 4
10754181 10971181 10650181 ¾" 10941181 10755xx1 10972xx1 10651xx1 10942xx1 ¾" ¾" 5
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 6
10925xx1 10921181 10971181 ¾" 10971181 10754181 ¾" 10650181 10972xx1 10972xx1 ¾" 10755xx1 ¾" 10941181 10651xx1 ¾" 10942xx1 7
English 1 1 Installation with 10941181 Turn the water off at the main before beginning. ¹⁄₁₆ " Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. 2 Remove the plug. 2 17 mm 3 8 Install the template.
Français Español Installation avec 10941181 Instalación con 10941181 Coupez l'eau à la valve principale avant de commencer. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar. Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po (1mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Enlevez le bouchon. Retire el tapón. Installez le gabarit. Instale la plantilla.
English 4 Make sure that it is level. 5 Remove the template. Mark the positions of the screw holes. Drill the holes using an ⅜" (8 mm) bit. ⅜" 6 10 Measure the distance from the edge of the plaster shield to the brass part of the rough (X).
Français Español Assurez-vous qu’il est de niveau. Asegúrese de que esté nivelado. Marquez les positions des trous de vissage. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Enlevez le gabarit. Retire la plantilla. Percez les trous à l’aide d’une mèche de 8 mm. Perfore los orificios con una broca de 8 mm. Mesurez la distance depuis le bord du protecteur de plâtre jusqu'à la partie en laiton de la pièce intérieure ( X ).
English Cut the mounting nipple so that it is X+ ⅞" long. 7 X + ⅞" Seal the wall around the plaster shield using waterproof sealant. 8 1 Wrap the threads on the mounting nipple using plumbers‘ tape. Install the mounting nipple. 2 3 13 mm The mounting piece should extend ³⁄₁₆" – ⁵⁄₁₆" outside the surface of the finished wall.
Français Español Coupez le raccord de montage de façon à ce qu’il mesure « X » + ⅞ po (23 mm) de long. Corte el niple de montaje para que tenga X + ⅞" de largo. Scellez le mur autour du protecteur de plâtre à l'aide d'un agent d'étanchéité. Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable. Enveloppez les filets du raccord de montage avec du ruban de filetage de plomberie. Envuelva las roscas del niple de montaje con cinta de plomero. Installez le raccord de montage.
English Disassemble the spout using a 2.5 mm Allen wrench. 10 2.5 mm Install the anchors. 11 Seal the wall around the anchors using waterproof sealant. Install the mounting frame, but do not tighten the screws fully. 10 mm Make sure that the mounting frame is level. Use a 2 mm Allen wrench to raise or lower the leveling screws.
Français Español Démontez le bec à l’aide d’une clé hexagonale de 2.5 mm. Desensamble el surtidor con una llave Allen de 2.5 mm. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Scellez le mur autour des chevilles à l'aide d'un agent d'étanchéité. Installez le cadre de montage, mais ne serrez pas les vis à fond. Assurez-vous que le cadre de montage est de niveau. Servez-vous d’une clé hexagonale de 2 mm pour relever ou abaisser les vis de calage.
English Tighten the screws. 13 10 mm 14 Install the spray former. 15 Make sure that the spray former is level.
Français Español Serrez les vis. Apriete los tornillos. Installez le diffuseur. Instale la base de rociado. Assurez-vous que celui-ci est de niveau. Asegúrese de que la base de rociado quede nivelada.
English 16 Install the top spout housing. 17 If using in a manifold installation, make sure that the spout is centered between the other two components. 13 mm 18 2 mm 18 7 mm Use a 2 mm Allen wrench to adjust the centering screws.
Français Español Installez le logement du dessus du bec. Instale el alojamiento superior del surtidor. Si vous utilisez un collecteur, vérifiez que le bec est bien centré entre les deux autres composants. Si se está utilizando en una instalación de colector, asegúrese de que el surtidor esté centrado entre los otros dos componentes. Utilisez une clé hexagonale de 2 mm pour tourner les vis de centrage. Use una llave Allen de 2 mm para girar los tornillos de centrado.
English 19 10 mm 10 mm Install the base plate. 20 Do not over-tighten the screws. 1 3 2.
Français Español Installez la plaque du fond. Instale la placa de base. Ne serrez pas trop les vis. No ajuste excesivamente los tornillos.
English ⅝" Installation without rough 10941181 This installation requires a ½" NPT male nipple, recessed ⅝" behind the surface of the finished wall. Wrap the threads on the nipple using plumbers' tape. Install the adapter. The adapter should extend ³⁄₁₆" - ¼" outside the surface of the finished wall. ½" NPT 1⅜" 22 To continue the installation, turn to page 15, step 10.
Français Español Installation sans pièce interieure 10941181 Instalación sin pieza interior 10941181 Installez un raccord fileté NPT mâle de ½ po, encastré à ⅝ po à l’intérieur de la surface du plafond fini. Instale un niple macho NPT de ½"embutida ⅝" dentro de la superficie del pared acabado. Enveloppez les filets du bec avec du ruban de plomberie. Envuelva las roscas del niple con la cinta de plomería. Installez l'adapteur. Instale el adaptador.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95430000 M4x12 95885000 24x2 95886000 M4x12 95883000 15x1,5 95884000 95882xx0 M4x8 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 24
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 QUICK CLEAN 3 25
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 1. 3. 2.5 mm 2.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90175421 • Revised 11/2011 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.