EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck Organic 12018xx1 12016xx1
English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate - 12018001 handshower max. 1.75 GPM (6.6 L/min) spout @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) Flow rate - 12016001 handshower max. 2.0 GPM (7.6 L/min) spout @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale - 12018001 douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) bec @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) Capacité nominale - 12016001 douchette 2.0 GPM (7.6 L/min) bec @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo - 12018001 teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) surtidor @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) Caudal máximo - 12016001 teleducha 2.0 GPM (7.6 L/min) surtidor @ 44 PSI 5.3 GPM (20 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
8¾" 2½" 25¼" - 28⅜" 32⅜"- 35½" 6⅞" 4⅞"/4⅞" 2⅛" 2⅝" min. 3⅛" max. 6¼" 1⅝" 35¼" - 38⅜" 48° 1½" ½" NPT min.
Installation / Installation / Instalación 1 2 8 mm English Turn off the water at the main before beginning. Cut the plaster shield so that it extends ⅜" above the surface of the finished floor. Français Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale! Español ¡Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar! Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ⅜ po soit audessus de la surface du plancher fini.
3 4 3 2 6x 1 3 8 mm English Position the tub filler on the rough. Pivot the tub filler, if necessary. Make sure that the tub filler is level. 2 Français Placez le robinet de baignoire sur la pièce de surface. Faites pivoter le robinet de baignoire de façon à l’orienter dans la bonne direction. 1 Español Coloque el grifo de la bañera en la pieza interior. Haga girar el grifo de la bañera para que mire hacia la dirección correcta.
5 2 1 English Français Español Install the handshower and hose. Installez le tuyau et la douchette. Instale la manguera y la teleducha. Rest the handshower in the holder. Déposez la douchette dans son support. Apoye la teleducha en el soporte.
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 1 2 2 3 mm 1 4 3 1 112° F* 2 5 * To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature can be no higher than 112° F. 6 3 mm * Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120°F.
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 1 3 4 ! 10 2
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98334xx0 95843000 95839000 98390000 (26x1.5) (M5x30) 98129000 (14x2) 94246000 98282000 98127000 (11x2) 98913000 (M34x1.5) 95392xx0 94074000 98058000 28282xx0 (49") (M4x5) 92220000 98209000 (28x2.5) (M34x1.5) 92134xx0 92133xx0 97670000 (M10x35) 98212000 (41x2) 98127000 (11x2) 92132000 95290000 94074000 98190000 (36x2.5) 98371000 (29x3) 98162000 (44x2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto 2 cold froid frío 1 hot chaud caliente 2 1 > 104°F 12
Maintenance / Maintenance / Mantenimiento 2 1 2 3 1 3 8 mm 5 2 4 3 6x 1 4 8 mm 13
Troubleshooting Problem Insufficient water Possible Cause -- Supply pressure inadequate -- Filters are dirty -- Shower filter seal dirty Crossflow: hot water is forced into -- Check valves dirty or leaking cold water pipe, or vice versa, when mixer is closed Spout temperature does not corre- -- Thermostat has not been adjusted spond with temperature set Temperature regulation not possible -- Thermostat cartridge dirty or damaged -- For new installations: hot and cold supplies are reversed Safety stop butt
Localización de fallas Problema Sale poca agua Causa -- presión insuficiente -- Filtros sucios -- Filtro de la teleducha sucio Flujo de agua cruzada agua caliente -- válvula antirretorno sucia o pierde entra en la tubería del agua fría o al revés Temperatura del agua no corresponde -- termostato no ha sido ajustado a lo marcado -- Temperatura del agua caliente demasiado baja No es posible regular la temperatura -- termoelemento sucio/lleno de cal Botón de tope no funciona -- muelle defecto -- botón lleno
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important •• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, •• •• •• •• parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty C. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY D. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. E.