EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Axor Starck 12456xx1 10456xx1
English Technical Information Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate - 12456xx1 spout 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI handshower max. 1.75 GPM (6.6 L/min) Flow rate - 10456xx1 spout 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI handshower max. 2.0 GPM (7.6 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude 176°F* Température maximum d'eau chaude Capacité nominale - 12456xx1 bec 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) Capacité nominale - 10456xx1 bec 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI douchette 2.0 GPM (7.6 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 176°F* Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo - 12456xx1 surtidor 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) Caudal máximo - 10456xx1 surtidor 4.8 GPM (18.2 L/min)@ 44 PSI teleducha 2.0 GPM (7.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
1⅝" ° min 3⅛" max 6¼" 5⅞" 32⅝"-35¾" 26"-29⅛" 4⅞" 2⅝" 35"-38¼" 2⅛" 4" 6⅛" 38⅞" 2⅛" 26⅝"-29¾" 60 ½" min.
Installation / Installation / Instalación 1 2 8 mm 1 2 1 3 2 ) mm 0 1 "( ⅜ English Turn the water off at the main before beginning! Cut the plaster shield so that it extends ⅜" above the surface of the finished floor. Français Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale! Español ¡Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar! Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ⅜ po soit audessus de la surface du plancher fini.
3 4 2 2 3 1 4 8 mm English Position the tub filler on the rough. Pivot the tub filler so that it faces the correct direction. Make sure that the tub filler is level. Install the 6 screws (the 3 reserved screws from the flush housing plus the 3 included with the tub filler). Seal the floor around the plaster shield with waterproof sealant. Lower the escutcheon to the floor. 1 Français Español Placez le robinet de baignoire sur la pièce de surface.
5 2 1 English Place the black rubber washer in one end of the hose. Attach this end to the tub filler. Place the screen washer in the other end of the hose. Attach this end to the handshower. Rest the hand shower in the holder. 8 Français Español Placez la rondelle en caoutchouc noir dans l’une des extrémités du tuyau. Fixez cette extrémité au robinet de baignoire. Coloque la arandela de goma negra en un extremo de la manguera. Acople este extremo al grifo de la bañera.
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 1 2 4x 4 mm 3 4 140°F 50° F 5 4 mm 9
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 10093xx0 96762000 96029000 96763xx0 98154000 (33x2) 97209000 92604000 35x2 04486xx0 - 1.75 GPM 04304xx0 - 2.0 GPM 92730000 94246000 95008000 96295000 10981xx0 not included pas d'inclus no incluidos 96294xx0 96297000 98133000 16x2 24x2 96296xx0 28282xx0 98058000 98128000 13x2 97670000 97527xx0 94074000 98162000 44x2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrado hot chaud caliente cold froid frío 1 2 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo 1 2 1 2 Scale Remover scale remover détartrant commercial desincustante comercial 3 > 1 min.
User Instructions / Instructions de service / Manejo 1 2 3 4 5 13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important •• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, •• •• •• •• parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty C. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY D. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. E.