Type 6213 EV 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Electrovanne 2/2 voies V or 24 V 2 ge 1 with ly Volta R valid y on l U p / p su UL wer o p 2 lass We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. c www.burkert.com Operating Instructions © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Operating Instructions 0907/00_EU-ml_00805875 1.
Type 6213 EV 3. Autorized Use Non-authorized use of the solenoid valve Type 6213 EV may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device is designed to control, shut off and meter neutral media up to a viscosity of 21 mm2/s. • Provided the cable plug is connected and installed correctly, e.g. Bürkert Type 2508, the device satisfies protection class IP65 in accordance with DIN EN 60529 / IEC 60529.
Type 6213 EV • The device may be operated only when in perfect condition and in consideration of the operating instructions. • The general rules of technology apply to application planning and operation of the device. Type 6213 EV was developed with due consideration given to accepted safety rules and is stateof-the-art. Nevertheless, dangerous situations may occur. 5. General Information 5.1.
Type 6213 EV 6.1. Application conditions Operating duration Allowable temperatures Unless otherwise indicated on the rating plate, the solenoid system is suitable for continuous operation. Ambient temperature: Max.
Type 6213 EV 7.2. Before Installation Installation position: 7.4. Electrical connection of the cable plug Installation can be in any position. Preferably: Actuator upright DANGER! Dirt filter: To ensure that the safety shut-off device functions reliably, install a strainer (≤ 500 µm) in front of the valve inlet.
Type 6213 EV →→Connect coil housing to the core guide pipe. →→Screw on coil with nut. Observe torque according to 8.2. Installation of coil Warning! table on page 22. Escaping medium Note! When a sticking nut is loosened, medium may escape. • Do not tighten sticking nut any further. Electric shock If the protective conductor is not connected, there is a risk of electric shock! • Check protective conductor contact after installing the coil.
Type 6213 EV 9. Spare parts Caution! 9.2. Overview of replacement part sets Example Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use original accessories and original spare parts from Bürkert only. Coil set SET 1 Plunger tube set SET 7 9.1.
Typ 6213 EV 2/2-Wege-Magnetventil We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. r 24V o V 2 ge 1 lid with a t l o y V R va pply onl U / UL er su w o s2p clas Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Deutsch Operating Instructions 0907/00_EU-ml_00805875 1. Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes.
Typ 6213 EV 3. Bestimmungsgemässe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs 6213 EV können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das Gerät ist zum Steuern, Absperren und Dosieren von neutralen Medien bis zu einer Viskosität von 21 mm2/s konzipiert. • Mit einer sachgemäß angeschlossenen und montierten Gerätesteckdose, z. B. Bürkert Typ 2508, erfüllt das Gerät die Schutzart IP65 nach DIN EN 60529 / IEC 60529.
Typ 6213 EV • Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedienungsanleitung betrieben werden. • Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Gerätes müssen die allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Der Typ 6213 EV wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen. 5. Allgemeine Hinweise 5.1.
Typ 6213 EV 6.1. Einsatzbedingungen Betriebsdauer Zulässige Temperaturen Wenn auf dem Typschild nicht anders angegeben, ist das Magnetsystem für Dauerbetrieb geeignet. Umgebungstemperatur: Max. +55 °C Wichtiger Hinweis für die Funktionssicherheit bei Dauerbetrieb! Zulässige Mediumstemperatur in Abhängigkeit von Spule und Dichtwerkstoff: Spulengehäuse Polyamid Epoxid (NA38) Epoxid (NA38) Polyamid Dichtwerkstoff FKM FKM EPDM NBR Mediumstemperatur 0 ... +90 °C 0 ... +120 °C -30 ... +120 °C -10 ...
Typ 6213 EV 7.2. Vor dem Einbau Einbaulage: 7.4. Elektrischer Anschluss der Gehäusesteckdose Die Einbaulage ist beliebig. Vorzugweise: Antrieb oben →→Rohrleitungen vor dem Einbau auf Verschmutzungen überprüfen und gegebenenfalls reinigen. Schmutzfilter: Für die sichere Funktion der Sicherheitsabsperreinrichtung muss vor dem Ventileingang ein Schmutzfilter (≤ 500 µm) eingebaut werden. 7.3.
Typ 6213 EV 8.2. Spulenmontage Warnung! →→Spulengehäuse auf Kernführungsrohr aufstecken. →→Spule mittels Mutter verschrauben. Drehmoment laut Tabelle auf Seite 50 beachten. Mediumsaustritt Hinweis! Beim Lösen einer festsitzenden Mutter kann Medium austreten. • Festsitzende Mutter nicht weiterdrehen. Stromschlag Bei nicht angeschlossenem Schutzleiter besteht die Gefahr des Stromschlags! • Schutzleiterkontakt nach der Spulenmontage prüfen.
Typ 6213 EV 9. Ersatzteile Vorsicht! 9.2. Übersicht Ersatzteilsätze Beispiel Spulensatz SET 1 Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden. Stopfenset SET 7 9.1.
Type 6213 EV Electrovanne 2/2 voies r 24V o V 2 ge 1 lid with a t l o V va only R y l U p UL / wer sup o s2p s a l c We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Manuel d’utilisation www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Français Operating Instructions 0907/00_EU-ml_00805875 1. Les instructions de service Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l'appareil.
Type 6213 EV 3. Utilisation conforme L'utilisation non-conforme du type 6213 EV peut présenter des dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et l’environnement. • L’appareil est conçu pour commander, arrêter et doser des fluides neutres jusqu’à une viscosité de 21 mm2/s. • Avec une un connecteur adéquat, par ex. le type 2508 de Bürkert, connectée et montée de manière conforme, l’appareil est conforme au type de protection IP65 selon DIN EN 60529 / IEC 60529.
Type 6213 EV • L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service. • Les règles générales de la technique sont à appliquer pour l’opérationnel et l’utilisation de l’appareil. Le modèle 6213 EV a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l'état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter. 5. Indications générales 5.1.
Type 6213 EV 6.1. Conditions d'utilisation Durée de fonctionnement Températures admissibles Température ambiante : Max. +55 °C Température admissible du fluide en fonction de la bobine et du matériau du joint : Si aucune information contraire ne figure sur la plaque signalétique, le système magnétique est adapté à un fonctionnement continu. Corps de la bobine Polyamide Epoxy (NA38) Epoxy (NA38) Polyamide Matériau du joint FKM FKM EPDM NBR Température du fluide 0 ... +90 °C 0 ... +120 °C -30 ...
Type 6213 EV 7.2. Avant le montage 7.4. Raccordement électrique du connecteur Position de montage : Position de montage indifférente. De préférence : système magnétique vers le haut →→Préalablement au montage, vérifier si les tuyaux ne pré- sentent pas de salissures et les nettoyer le cas échéant. Filtre à impuretés : Pour un fonctionnement fiable du dispositif de fermeture de sécurité, il convient de monter un filtre à impuretés avant l'entrée de la vanne (≤ 500 µm). 7.3.
Type 6213 EV 8.2. Montage de la bobine Montage de la bobine : Avertissement ! Avertissement ! Fuite de fluide Lors du desserrage d'un écrou fixe, du fluide peut s'échapper. • Ne pas continuer de tourner l'écrou fixe. Choc électrique Risque de choc électrique lorsque la prise de terre n’est pas raccordée ! • Contrôlez le contact de la prise de terre après montage de la bobine.
Type 6213 EV 9. Pièces de rechange Attention ! 9.2. Aperçu jeux de pièces de rechange Exemple Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. • Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. Jeu de bobines SET 1 Kit de tube de guidage SET 7 9.1.