“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “Read all instructions before using.” When using a sewing machine, basic safety precautions should always be taken, including the following: DANGER – To reduce the risk of electric shock: ● The sewing machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. ● Always unplug before changing the light bulb.
FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY IMPORTANT ● In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 1362, i.e. carrying the mark, rating as marked on plug. ● Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse cover omitted. ● If the available electrical outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, you should contact your authorized retailer to obtain the correct lead.
CONGRATULATIONS ON CHOOSING A BABY LOCK SEWING MACHINE Your machine is one of the finest sewing machines available for home use. To fully enjoy all the features incorporated into it, we suggest that you study this booklet. PLEASE READ BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE For safe operation ● Be sure to watch the placement of your hands in relation to the needle while sewing. Do not touch moving parts such as the balance wheel, thread take-up or needle while the machine is operating.
CONTENTS Accessories .......................................................................1 Machine Features ..............................................................2 Before You Begin ..............................................................3 Power Cord and Foot Controller ............................... 3 Power Switch ............................................................3 Thread Tension Dial .................................................. 3 Hand Wheel ................................
Accessories 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 21 No.
Machine Features Thread Guide Bar (Page 7) Handle Presser Foot Pressure Adjustment Dial (Page 4) Three Hole Thread Guide (Page 10) Stitch Length Regulator (Page 3) Bobbin Winder (Page 7) Presser Foot Lift Lever (Page 4) Hand Wheel (Page 3) Light Switch (Page 5) Indicator Lamp Needle Stop Position Power Switch Button (Page 5) (Page 3) Thread Trimmer Sewing Area Light (Page 6) Reverse Stitch Lever (Page 3) Power Socket (Page 3) Needle Threader (Page 10 and 11) Thread Cutter Button (Page 5) Quick Bobb
Before You Begin (1) Power Cord and Foot Controller Hand Wheel ● Position needle using hand wheel. Note Please use common household current. ✽ Always turn hand wheel towards you. ● Plug in cord. ● Plug foot controller into machine. Hand Wheel Power Cord Foot Controller ● Flip power switch to “I” position to turn on. ● To switch power off, flip switch to “O” position. ● Adjust desired stitch length using stitch length regulator dial.
Presser Foot Pressure Adjustment Dial Presser Foot Lift Lever ● Lowering the presser foot lift lever lowers the sewing foot down onto the fabric and engages the thread tension function. ✽ When working with heavy fabrics or other fabrics that don’t slide easily under the foot, raise the presser foot lever to position the fabric. Presser Foot Pressure Adjustment Dial ● Turning the pressure adjustment dial raises and lowers the pressure indicator needle as the amount of pressure on the presser foot changes.
Before You Begin (2) Thread Cutter Button Feed Dog Adjustment Knob ● Height of feed dogs can be adjusted to coincide with fabric weights. Note When the machine stops due to jammed threads and so forth, do not step on the foot controller, turn the power off and move the needle with the hand wheel, check the situation. Otherwise broken needles could result. ● The thread cutter trims upper and bobbin threads at the end of seams. Thread Cutter Button ✽ Press with the presser lever down.
Changing Needles and Light Bulb Changing the Feed Pin Note Please make sure power is off before carrying out the following operations. There is a chance of injury if the machine accidentally starts running during this operation. Changing the Needle 1 Turn the sewing machine off. Raise needle to highest position using hand wheel, and lower presser foot. 2 Loosen screw with screwdriver, and remove needle. 3 Hold the needle with the flat side to the right, and insert the needle as far as it will go.
Threading (1) Bobbin Winding ✽1 Note Do not move bobbin winding clutch while machine is running. Spool Cap 2 ✽2 Spool Cone Holder 3 1 1 4 2 Spool of Thread 1 Raise the thread guide bar all the way. 2 Mount a spool thread on the spool pin. ✽1 Use spool cap when using parallel-wound thread. ✽2 Use spool cone holder to stabilize cone shaped spools of thread. 5 - 0: See the following illustrations.
Bobbin Winding Clutch ✽ Place the thread end so that it does not protrude from the bobbin. 7 While holding the end of the thread, step on the foot controller for a few seconds. Once enough thread has wound itself around the bobbin to hold itself in place, release the foot controller and trim the excess thread. Continue to wind the bobbin while pressing down on the foot controller. 8 8 Release the foot controller to stop winding process when bobbin is full.
Bobbin Insertion CAUTION – Moving parts – To reduce risk of injury, switch power off before servicing. Open covers. Latch Spring 1 Quick Bobbin Thread Device Needle Plate 1 2 3 Thread Notch 2 Bobbin Door ✽ Bobbin should be positioned so it winds to the left. 1 Lift needle plate and open bob- 2 Put bobbin into the bobbin case. 3 Pull the latch lever of the bobbin case 4 Pass the thread through the quick bin door.
Threading (2) Note Please turn off the power before using needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine. 1 Upper Threading 7 1 6 8 Long Groove 6 4 23 4 3 9 0 A Using the Needle Threader ● Make sure thread take-up lever is in highest position and presser foot is up. 1 Hook Thread Pin 1 Rotate hand wheel towards you until needle is in the highest position, and lower presser foot.
Needle (HLX5) Thread #9 #20 #30 #50 #60 #11 #20 #30 #14 #20 #30 #16 #20 ● The needle threader cannot be used with the thread-needle combinations illustrated in the chart to the left. Transparent nylon thread can be used regardless of the chart, providing the needle used is a #14 or #16. 6 Pull thread loop to the right.
Stitch Samples and Needle Chart Stitch Samples 3 Lower presser foot. 4 Turn the hand wheel forward to lower the needle through the fabric, then step gently on the foot controller to begin. Correct thread tension Wrong side of fabric Upper Thread 12 Right side of Fabric Wrong side of fabric Right side of Fabric to reduce needle thread tension to increase bobbin tension Upper Thread Bobbin tension . . .
Changing Presser Feet Note Make sure the power is off before changing presser feet. Changing Presser Feet (Zipper Foot) 1 Raise presser foot, and raise needle to highest position. 2 Loosen and remove screw using screwdriver. 3 Attach zipper foot and tighten screw. ✽ Use the same method to attach the other feet that come with your BLQP. ✽ See page 18 for directions on attaching the “Walking Foot”. ✽ Use the position knob on back of the zipper foot to adjust position of foot in relation to needle.
Basic Sewing (1) Basic Sewing ✽ When changing sewing directions. Backstitches Begin sewing. Before sewing. Finish Sewing. 1 cm 1 cm 1 Lift foot, pull about 15 cm of upper and bobbin thread under and behind foot, and position fabric under foot. 2 Lower presser foot lever to lower foot. 3 Turn the hand wheel forward you to lower the needle through the fabric, then step gently on the foot controller to begin.
Basic Sewing (2) Note Make sure power is off before changing feet. Rolled Hem Foot 5 With your right hand, put the edge of the rolled hem under the presser foot, from the spot where the threads come out. Insert the edge so that it lies directly under the needle. Lower the presser foot. 1 Attach rolled hem foot. ✽ Refer to page 13 for instructions on changing sewing feet. 2 Insert needle approximately 0.5 cm from the edge of the fabric and sew 2 stitches.
Basic Sewing (3) Note 5 Secure the zipper with basting and sew along the mark. • Make sure power is off before changing feet. • When attaching zippers to stretch fabrics, use the pin feed method and adjust foot pressure accordingly. • The zipper foot can also be used as a guide when attaching piping to fabric. Make sure the needle does not strike the metal part of the zipper when sewing. The needle may break and cause injury. Zipper Foot 1 Attach zipper foot.
Invisible Zipper Foot 1 Attach invisible zipper foot. 2 Align zipper with fabric. Mark the base of the opening approximately 2 cm above the end of the zipper. 3 Baste the zipper position. 1/4” Foot Teeth ● Sewing machine settings: Stitch length = 2 - 2.5 Seam allowance (1/4”, 6.4 mm) Baste Slide Base of Opening • Sew a consistent seam allowance (1/4”, 6.4 mm) when piecing together a quilt. 2 cm 4 Separate the seam allowance.
Quilting Foot Reduce the foot pressure and turn the dial on the machine lowering the feed dogs for free motion quilting. Note • If the foot is frequently used, be sure to apply a small amount of oil about once a month to the area indicated by the arrow. (If too much oil is applied, wipe off the excess with a cloth.) • For best results when using metallic or monofilament threads for free-motion quilting, sew with a good quality thread, set upper tension 1-2, and use a metallic needle.
Seam Guide 1 Tighten the screw securely with a screwdriver since it might otherwise loosen due to vibration. 1 Installation To be able to adjust the position of the foot towards the arrow.
Caring for Your Machine Lubrication Points Cleaning the Machine ● When using the sewing machine every day, apply a few drops of oil★ to each location indicated twice a month. Note Make sure power is off before cleaning sewing machine. ✽ Use a cloth to wipe the machine clean of any oil spilled near the lubrication points. ★ Use only fine sewing machine oil. 1 Turn machine off. 2 Remove foot. 3 Remove needle plate. 4 Clean out dust and thread scraps.
Trouble Shooting ✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart. Upper threading is not threaded correctly. Re-thread machine properly. Bobbin Thread Breakage Bobbin thread is not passing correctly from bobbin case. Reinsert bobbin properly. 9 Skipped Stitches Fabric Puckers Fabric Won’t Feed Properly or Irregular Stitches Loop in Seam Needle Breakage Sewing Machine Doesn’t Run Thread is getting tangled. 10 Needle is not inserted correctly. 9-11.
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LA MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BABY LOCK. Cette machine à coudre est une des meilleures disponibles actuellement pour l’usage domestique. Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions intégrées. RECOMMENDATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BABY LOCK Précautions d’utilisation ● Toujours bien vérifier la position de vos mains par rapport à l’aiguille pendant la couture.
TABLE DES MATIÈRES Accessoires ..................................................................... 24 Fonctions de la machine ................................................ 25 Avant de commencer ...................................................... 26 Cordon d’alimentation et pédale ............................. 26 Interrupteur d’alimentation ...................................... 26 Disque sélecteur de tension du fil ........................... 26 Volant ...............................................
Accessoires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 21 24 No.
Fonctions de la machine Barre de guidage du fil (Page 30) Poignée Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche (Page 27) Guide-fils à trois trous (Page 33) Guide-fils du dévidoir (Page 30) Dévidoir (Page 30) Sélecteur de longueur de point (Page 26) Levier du pied-de-biche (Page 27) Volant (Page 26) Interrupteur de la lampe (Page 28) Voyant indicateur Bouton de position d’arrêt d’aiguille (Page 28) Coupe-fil Lampe de section de couture (Page 29) Enfileur automatique (Pages 33 et 34) L
Avant de commencer (1) Cordon d’alimentation et pédale Volant ● Positionner l’aiguille à l’aide du volant. Remarque Utiliser un courant secteur domestique ordinaire. ● Brancher le cordon. ● Brancher la pédale sur la machine. Cordon d’alimentation ✽ Toujours tourner le volant vers soi. Volant Pédale de rhéostat ● Régler la longueur de point à l’aide du sélecteur de longueur de point. 6 Interrupteur d’alimentation 1 7 ● Basculer l’interrupteur sur la position “I” pour allumer la machine à coudre.
Levier du pied-de-biche Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche ● Abaisser le levier du pied-debiche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de tension du fil. ✽ Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissent pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour placer le tissu.
Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Bouton de réglage des griffes d’entraînement Remarque Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas appuyer sur la pédale; mette la machine hors tension, déplacer l’aiguille avec le volant à main, puis vérifier la situation. Sinon, l’aiguille risque de casser. ● Les ciseaux coupent le fil supérieur et le fil de la canette à la fin des coutures.
Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe Remplacement de l’ergot d’entraînement Remarque Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer les opérations suivantes. Sinon, la machine risque de se mettre en marche accidentellement et de provoquer des blessures. Remplacement de l’aiguille 1 Eteindre la machine. Relever l’aiguille sur la position de levage maximal à l’aide du volant, et abaisser le piedde-biche. 2 Desserrer la vis avec un tournevis et retirer l’aiguille.
Enfilage (1) Remplissage de la canette Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant que la machine fonctionne. 3 ✽1 2 ✽2 Capuchon de bobine Broche porte-bobine conique 1 4 1 2 Bobine de fil 1 Relever la barre de guidage du fil au maximum. 2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine. 5 - 0: Voir les illustrations suivantes. ✽1 Avec un fil enroulé parallèlement, utiliser le capuchon de bobine.
Butée de canette ✽ Placer l’extrémité du fil de façon qu’il ne ressorte pas de la 7 Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyer sur la pédale pendant quelques secondes. Quand il s’est enroulé suffisamment de fil sur la canette pour que le fil reste en place, relâcher la pédale et couper l’excédent de fil. Continuer à remplir la canette en appuyant sur la pédale. 8 Relâcher la pédale pour arrêter le bobinage lorsque la canette est pleine. 9 A la main, ramener la butée de canette à sa position d’origine.
Insertion de la canette Attention – Déplacement des pièces – Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles. Ressort de verrouillage 1 Dispositif de remontée rapide du fil de la canette Plaque à aiguille 1 2 3 Encoche à fil Volet de canette 2 ✽ La canette doit être placée de façon qu’elle se bobine vers la gauche. gauche. 1 Soulever la plaque à aiguille et 2 Mettre la canette dans le boîtier de la canette.
Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. 1 Mise en place du fil supérieur 7 1 6 8 Longue rainure 6 4 23 4 9 0 3 5 9 0 Orifice de l’aiguille A Utilisation de l’enfileur ● Vérifier que le levier de relevage du fil se trouve sur la position de levage maximale et que le pied-de-biche est relevé.
Aiguille (HLX5) Fil #9 #20 #30 #50 #60 #11 #20 #30 #14 #20 #30 #16 #20 6 Tirer la boucle de fil vers la droite. Utilisation du filet de la bobine 4 1 3 2 Lorsque vous utilisez des fils en nylon transparent, métalliques ou autres fils épais, placez le filet de la bobine inclus sur la bobine avant de coudre. Si le filet de la bobine est trop long, pliezle une fois pour qu’il soit de la même taille que la bobine avant de le placer sur la bobine.
Points d’essai et tableau d’aiguilles Points d’essai Corriger la tension du fil. ✽ Le fil de canette doit être alimenté régulièrement. Régler le fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se plisser.) Mauvais côté du tissu Fil inférieur Tissu Bon côté du tissu Fil supérieur Fil supérieur Tension de canette . . . Fil inférieur 3 Abaisser le pied-de-biche.
Changement du pied-de-biche Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Changement du pied-de-biche (Pied pour fermeture à glissière) 1 Relever le pied-de-biche et relever l’aiguille à la position maximale. 2 Desserrer la vis à l’aide d’un tournevis et la retirer. 3 Fixer le pied pour fermeture à glissière et resserrer la vis. ✽ Procéder de la même façon pour fixer l’autre pied livré avec la BLQP. ✽ Pour le sens de fixation du pied intérieur, voir page 41.
Couture de base (1) Couture de base ✽ Pour modifier le sens de la couture Points arrière Commencer à coudre. Avant de coudre. 1 cm Fin de la couture. 1 cm 1 Relever le pied-de-biche, sortir environ 15 cm de fil supérieur et de fil de canette et les faire passer derrière le pied-de-biche, puis placer le tissu sous le pied-debiche. 2 Abaisser le levier pour abaisser le pied-de-biche.
Couture de base (2) Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleauté 5 De la main droite, placer le bord de l’ourlet roulotté sous le piedde-biche, au point où les fils ressortent. Puis insérer le bord de façon qu’il se trouve juste sous l’aiguille. Abaisser le piedde-biche. 1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté. ✽ Pour le changement des piedsde-biche, voir page 36. 2 Insérer l’aiguille à environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points.
Couture de base (3) Remarque 5 Faufiler la fermeture à glissière pour la fixer puis coudre le long du trait. • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. • Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence. • Le pied pour fermeture à glissière peut également servir de guide lors de la fixation de rouleaux au tissu.
Pied pour fermeture à glissière invisible 1 Fixer le pied pour fermeture à glissière invisible. 2 Disposer la fermeture à glissière sur le tissu. Marquer la base de l’ouverture à environ 2 cm audessus de l’extrémité de la fermeture à glissière. 3 Faufiler l’emplacement de la fermeture à glissière. 4 Séparer l’espace de la couture. 5 Lorsque la fermeture à glissière est en place, faufiler uniquement la marge de la couture d’un côté de la fermeture à glissière.
Pied transparent pour ouatinage/matelassage Réduire la pression du pied-de-biche et tourner le sélecteur sur la machine en abaissant les griffes d’entraînement pour le matelassage en bras libre. Remarque • Si l'on utilise fréquemment le pied, bien appliquer une petite quantité d'huile environ une fois par mois à l'endroit indiqué par la flèche. (Si l'on a mis trop d'huile, essuyer l'excédent avec un chiffon.
Guide de couture 1 Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserrer en raison des vibrations. 1 Installation Pour pouvoir ajuster la position du pied dans le sens de la flèche.
Entretien de la machine à coudre Nettoyage de la machine Points de graissage ● Lors d’un usage journalier de la machine, appliquer quelques gouttes d’huile ★ à chaque emplacement indiqué, deux fois par mois. Remarque Bien éteindre la machine avant de procéder au nettoyage de la machine à coudre. ✽ Utiliser un chiffon pour essuyer toute l’huile renversée sur la machine aux alentours des points de graissage. ★ Utiliser exclusivement une huile de machine à coudre de qualité supérieure.
Dépannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. Le fil supérieur n’set pas bien enfilé. Réenfiler la machine correctement. Rupture du fil de canette Le fil de canette ne sort pas correctement de la canette. Réinsérer la canette correctement. Des points sautent Le tissu fronce Réduire la tension. 35 Le fil s’emmêle. La tension de la canette est excessive. 35 Le boîtier de la canette est rayé. Retirer la plaque à aiguille et vérifier le boîtier de canette.
ENGLISH FRENCH 884-639 XE8881-001 Printed in Taiwan