Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / Kinderwagen – Bedienungsanleitung Buggy / pram – Instruction manual D Jumper – Buggy / Kinderwagen Bedienungsanleitung EN Jumper – Buggy / pram Instruction manual PL Jumper – Buggy / wózek Instrukcja obłsugi FR Jumper – Buggy / Poussettes Conseils d’utilisation SE Jumper – Buggy / barnvagn Instruktionsmanual IT Jumper – Passeggino / carrozzina Manuale di istruzioni GR Jumper – Buggy / καρότσι Εγχειρίδιο οδηγιών ES Jumper – Buggy / cochecito de niño Manual
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / Kinderwagen Bedienungsanleitung D Jumper – Buggy / Kinderwagen Bedienungsanleitung BabyGO • www.babygo.
WICHTIG: FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. AUFMERKSAM LESEN Liebe Eltern, Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf unseres Kinderwagens entschlossen haben. Bei der Entwicklung unseres Kinderwagens haben wir großen Wert auf Sicherheit, Komfort und Benutzerfreundlichkeit gelegt. Er erfüllt alle Anforderungen der EN1888 und ist CE-zertifiziert. • D ie Sicherheit Ihres Kindes kann nur garantiert werden, wenn dieses Produkt gemäß dieser Anleitung verwendet wird.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. R asten Sie die Vorderräder ein. Vergewissern Sie sich, dass sie vollständig eingehakt sind. 4. D rücken Sie auf die beiden Kunststoffknöpfe unten am Rahmen, um die Rückenlehne in die gewünschte 5. D rücken, um den Sicherheitsgurt zu öffnen. Die Gurte sind verstellbar. 6. D rücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß nach unten, um den Kinderwagen am Wegrollen zu hindern. Zum Lösen der Bremse ziehen Sie den Hebel nach oben. 7.
BabyGO 8. Heben Sie die Verriegelung des Rahmens an und setzen Sie sie in den zweiten Sicherheitsverriegelungsbügel ein, um den Kinderwagen zusammenzuklappen. 9. Nehmen Sie das Sonnendach ab und bringen Sie den Kinderwagen in eine aufrechte Position. 10. Ziehen Sie die Knöpfe nach außen, um die vordere Stoßstange abzubauen. 11 / 12. Schieben Sie den Kinderwagen zusammen und arretieren Sie die Verriegelung 6 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / pram Instruction manual EN Jumper – Buggy / pram Instruction manual BabyGO • www.babygo.
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. Dear Parents: Congratulations on the purchase of our pram. Safety, comfort and user-friendliness played an important role in pram. Our pram meets all requirements according to EN1888 and is CE-certified. • Y our child‘s safety can only be guaranteed if this product is used according to these instructions. Therefore, please take time to read through this manual carefully. • This product is suitable for children from approximately 6 months.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Engage the front wheels. Make sure thet ‚ re fully hook. 4. P ush reclining plastic buttons at both lower sides of frame to slide back or for ward into desired seating postion. 5. Press to open the safety harness . Belts are adjustable. 6. T o step down the brake lev to lock the jogger . To unlock: lift up the brake lever. 7. Hook the naper bar onto the arm tubing then round strap around the naper bar. BabyGO • www.babygo.
BabyGO 8. L ift up the base lock 10 release, and step down at the second safety locking bar to close the stroller. 9. Take off the canopy, adjust the upright position. 10. Pull up the buttons 10 remove the front bumper. 11. / 12. Squeeze the stroller and lock the folding catch. 10 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / Poussettes Conseils d’utilisation FR Jumper – Buggy / Poussettes Conseils d’utilisation BabyGO • www.babygo.
IMPORTANT: A GARDER POUR PLUS TARD A LIRE ATTENTIVEMENT Chers Parents: Félicitations pour l’achat de notre poussette. La sécurité, le confort et la facilité d’emploi ont joué un rôle important dans la conception de cette poussette. Elle se conforme à toutes les exigences de EN1888 et aux réglementations de la CEE. La sécurité de votre enfant peut seulement être garantie si vous vous conformez à ces instructions. Prière de lire attentivement ce manuel. • Ce produit convient aux enfants à partir de 6 mois.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Bloquer les roues de devant. Assurez-vous qu’elles soient bien accrochées. 4. P oussez les boutons d’inclinaison de chaque coté en bas de l’armature en avant ou en arrière selon la position assise requise. 5. A ppuyer pour ouvrir le harnais de sécurité. Les bretelles sont ajustables. 6. P our fermer le jogger descendre la manette de frein. Pour l’ouvrir relever la manette de frein. 7. Accrocher la barre de devant sur le bras tubulaire de part et d’autre.
BabyGO 8. S oulever le frein qui est sous la poussette pour le débloquer, puis baisser le second frein pour maintenir la poussette en position ouverte. 9. Ouvrir la capote et la mettre en position. 10. Remonter les manettes pour enlever le pare-choc avant. 11. / 12. Refermer la poussette et fermer le frein de sécurité. 14 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Passeggino / carrozzina Manuale di istruzioni IT Jumper – Passeggino / carrozzina Manuale di istruzioni BabyGO • www.babygo.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. LEGGERE ATTENTAMENTE. Cari genitori: Complimenti per aver acquistato il nostro passeggino. Sicurezza, comfort e facilità d‘uso, sono di fondamentale importanza per un passeggino. Il nostro passeggino è certificato CE ed è conforme alla norma EN1888. • L a sicurezza del vostro bambino è garantita solo se questo prodotto viene utilizzato secondo le istruzioni. Vi preghiamo, pertanto, di leggere attentamente il presente manuale.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Innestare le ruote anteriori. Assicurarsi che siano completamente agganciate. 4. Spingere le leve in plastica poste su entrambi i lati inferiori del telaio per reclinare il sedile nella posizione desiderata. 5. P remere per aprire le cinture di sicurezza. Le cinture sono regolabili. 6. P remere la leva del freno verso il basso per bloccare le ruote del passeggino. Per sbloccarle: sollevare la leva del freno. 7.
BabyGO 8. Sollevare il blocco sulla barra di chiusura posteriore per sganciarlo e spingere verso il basso la seconda barra di sicurezza bloccaggio per chiudere il passeggino. 9. Togliere la capotta, regolare la posizione verticale. 10. Tirare verso l‘alto le levette per rimuovere il paracolpi anteriore. 11. / 12. Chiudere il passeggino e bloccarlo con l‘apposto fermo. 18 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / cochecito de niño Manual de instrucciones ES Jumper – Buggy / cochecito de niño Manual de instrucciones BabyGO • www.babygo.
IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CON ATENCIÓN. Estimados Padres: Felicitaciones por la compra de nuestro cochecito. La seguridad, el confort y la facilidad de uso desempeñan un papel muy importante en el cochecito. Nuestro cochecito de niño cumple con todos los requisitos de acuerdo al EN1888 y está certificado por la CE. • L a seguridad de su hijo sólo puede garantizarse si este producto se utiliza de acuerdo con estas instrucciones.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. E nganche las ruedas delanteras. Asegúrese de que están completamente enganchadas. 4. Empuje los botones reclinables de plástico que están en ambos lados inferiores del bastidor para que se deslice hacia atrás o hacia delante según la posición de asiento deseada. 5. P resione para abrir el arnés de seguridad. Los cinturones son ajustables. 6. B aje la palanca de freno para bloquear el movimiento del cochecito. Para desbloquear: levante la palanca del freno. 7.
BabyGO 8. L evante la base de cierre para soltar; y baje la segunda barra de cierre de seguridad para cerrar el cochecito. 9. Quite la cubierta, y ajústela a la posición vertical. 10. Levante los botones para quitar el paragolpes delantero. 11. / 12. Comprima el cochecito y bloquee la capturadores de pliegue. 22 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / kinderwagen Handleiding NL Jumper – Buggy / kinderwagen Handleiding BabyGO • www.babygo.
BELANGRIJK: BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. LEES AANDACHTIG. Beste Ouders: Gefeliciteerd met de aankoop van uw kinderwagen. Veiligheid, comfort en gebruikersvriendelijkheid speelden een belangrijke rol bij deze kinderwagen. Onze kinderwagen voldoet aan alle vereisten volgens EN1888 en is CE-gecertificeerd. • D e veiligheid van uw kind kan alleen worden gegarandeerd als dit product gebruikt wordt volgens deze instructies. Neem daarom de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Zorg ervoor dat de voorwielen volledig haaks staan. 4. Druk liggende plastic knoppen aan beide onderkanten van frame naar beneden om deze vooruit of achteruit schuiven in de gewenste zitpositie. 5. Druk om het veiligheidsharnas te openen. Riemen zijn verstelbaar. 6. T rap op de remhendel om de buggy vast te zetten. Om los te maken: haal de remhendel om hoog. 7. Haak de balk aan de armsteun en zet vast. BabyGO • www.babygo.
BabyGO 8. Til de vergrendeling los en trap op de tweede veiligheidsvergrendeling om de buggy te sluiten. 9. Haal de kap weg en pas de opstaande positie aan. 10. Trek aan de knoppen om de voorbumper te verwijderen. 11. / 12. Duw de buggy in elkaar en zet deze vast. 26 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / babakocsi Használati utasítás HU Jumper – Buggy / babakocsi Használati utasítás BabyGO • www.babygo.
FONTOS: ŐRIZZE MEG, A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMESEN OLVASSA EL. Kedves Szülők! Gratulálunk a babakocsink megvásárlásához. Babakocsinkban a biztonságnak, a kényelemnek és a könnyű kezelhetőségnek fontos szerep jut. A babakocsink megfelel az EN1888 szabvány összes követelményének és rendelkezik CE tanúsítvánnyal. • A gyermekének biztonsága csak abban az esetben garantálható, ha a terméket ennek a használati utasításnak megfelelően használják.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. S zabadítsa ki az első kerekeket. Győződjön meg arról, hogy körbeforognak. 4. N yomja meg a háttámla beállító műanyag gombokat a váz mindkét oldalának alsó részén, a háttámla előre vagy hátra a kívánt ülő helyzetbe állításához. 5. A hámrendszerű biztonsági öv nyitásához nyomja meg. Az övek állíthatók. 6. A sport babakocsi blokkolásához lépjen a fékkarra. A kiengedéshez emelje fel a fékkart. 7.
BabyGO 8. A kioldásához emelje fel a hátsó merevítőt és a sport babakocsi összecsukásához nyomja le a kettes biztonsági reteszt. 9. Vegye le a napfénytetőt és állítsa függőleges helyzetbe. 10. Az elülső kapaszkodó eltávolításához húzza fel a gombokat. 11. / 12. Nyomja össze a sport babakocsit és zárja a zárókapcsot. 30 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / wózek Instrukcja obłsugi PL Jumper – Buggy / wózek Instrukcja obłsugi BabyGO • www.babygo.
WAŻNE: ZATRZYMAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE. Drodzy Rodzice: Gratulujemy zakupu naszego wózka. Bezpieczeństwo, komfort i łatwość obsługi odgrywają ważną rolę w wózku. Nasz wózek spełnia wszystkie wymagania zgodne z EN1888 oraz posiada certyfikat CE. • B ezpieczeństwo dziecka może być zagwarantowane tylko, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcją. Dlatego należy poświęcić trochę czasu na zapoznanie się dokładnie z niniejszą instrukcją.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Z ablokuj przednie koła. Upewnij się, że są one dokładnie zaczepione. 4. W ciśnij plastikowe przyciski regulujące oparcie, znajdujące się po obu stronach dolnej części ramy, aby ustawić siedzenie w odpowiedniej pozycji. 5. N aciśnij, aby otworzyć szelki bezpieczeństwa. Pasy można regulować. 6. A by zablokować wózek, naciśnij dźwignię hamulca w dół. Aby odblokować: podnieś dźwignię hamulca. 7. W ciśnij podnóżek w otwory montażowe, następnie owiń go pasem.
BabyGO 8. Z wolnij główną blokadę pociągając ją w górę, a następnie naciśnij w dół drugą belke blokady, aby złożyć wózek. 9. Złóż budkę i dostosuj ją do pozycji pionowej. 10. Pociągnij do góry przyciski, aby zdjąć przedni zderzak. 11. / 12. Złóź wózek i zablokuj składany zaczep. 34 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / barnvagn Instruktionsmanual SE Jumper – Buggy / barnvagn Instruktionsmanual BabyGO • www.babygo.
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. LÄS IGENOM NOGGRANT. Kära föräldrar: Grattis till inköpet av vår barnvagn. Säkerhet, komfort och användarvänlighet spelade en betydande roll under konstruktionen av vår barnvagn. Vår barnvagn uppfyller alla krav enligt EN1888 och är CE-certifierad. • D itt barns säkerhet kan endast garanteras om produkten används enligt givna instruktioner. Du bör därför ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Se till att framhjulen är helt fixerade. 4. T ryck de tillbakalutande plastknapparna på de båda nedre sidorna av ramen för att glida framåt eller bakåt till önskad sittplats. 5. Tryck för att öppna säkerhetsselen. Bältena är justerbara. 6. T ryck ner med foten på bromsspaken för att låsa barnvagnen. För att låsa upp: lyft upp bromshandtaget. 7. F äst säkerhetsramen på armstöds-skyddet, sedan runt remmen runt säkerhetsramen. BabyGO • www.babygo.
BabyGO 8. L yft upp baslåset för att frigöra och tryck ner med foten på den andra säkerhetslåskolven för att stänga vagnen. 9. Ta av regn-/solskyddet, justera till upprätt läge. 10. Dra upp knapparna för att ta bort den främre stötfångaren. 11. / 12. Pressa ner vagnen och lås nedfällningshaken. 38 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / καρότσι Εγχειρίδιο οδηγιών GR Jumper – Buggy / καρότσι Εγχειρίδιο οδηγιών BabyGO • www.babygo.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΆΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. Αγαπητοί γονείς: Συγχαρητήρια που αγοράσατε το καροτσάκι μας. Η ασφάλεια, η άνεση και η φιλικότητα προς τον χρήστη έπαιξε σημαντικό ρόλο στο καροτσάκι. Το καροτσάκι μας πληροί όλες τις προϋποθέσεις σύμφωνα με το EN1888 και διαθέτει πιστοποίηση CE. • Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να διασφαλισθεί μόνον εάν το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Ενεργοποιήστε τους εμπρός τροχούς. Βεβαιωθείτε ότι είναι στη θέση τους. 4. Σπρώξτε τα πλαστικά κουμπιά ανάκλισης και στις δύο χαμηλότερες πλευρές του πλαισίου για να σύρετε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός στην επιθυμητή θέση καθίσματος . 5. Π ατήστε για να ανοίξετε την ζώνη ασφαλείας. Οι ιμάντες είναι ρυθμιζόμενοι. 6. Π ατήστε προς τα κάτω το μοχλό του χειρόφρενου για να κλειδώσετε το καρότσι. Για να ξεκλειδώσετε: σηκώστε το μοχλό του φρένου. 7.
BabyGO 8. Α νασηκώστε την ασφάλεια της βάσης για να την απελευθερώσετε, και κατεβάστε την δεύτερη μπάρα ασφάλισης για να κλείσετε το καροτσάκι. 9. Βγάλτε την τέντα, ρυθμίστε την όρθια θέση. 10. Τραβήξτε επάνω τα κουμπιά για να αφαιρέσετε το μπροστινό κομμάτι. 11. / 12. Π ιέστε το καροτσάκι και κλειδώστε την αναδιπλούμενη λαβή. 42 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / pram Navodila za uporabo SLO Jumper – Buggy / pram Navodila za uporabo BabyGO • www.babygo.
POMEMBNO: SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. PREBERITE PREVIDNO. Dragi starši: Čestitke ob nakupu našega vozička. Varnost, udobje in uporabnikom prijazna uporaba igrajo pomembno vlogo pri vozičku. Naš vozišek izpolnjuje vse zahteve v skladu z EN1888 in je CE-certificiran. Varnost vašega otroka je lahko garantirana samo, če je ta izdelek uporabljen v skladu z navodili. Zato prosimo, da si vzamete čas ter previdno preberete ta priročnik. • Ta izdelek je primeren za otroke od približno 6 mesecev.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Raztegnite sprednja kolesa. Prepričajte se, da so v celoti kotalna. 4. P orini nastavljive plastične gumbe na obeh nižjih straneh okvirjev, da lahko prestavljate naprej ali nazaj v želeni položaj sedeža. 5. Pritisni, da odpreš varnostni pas. Pasova sta nastavljiva. 6. S topite na zavoro, da zaklenete premikanje. Da odklenete: dvignite ročico zavore. 7. P ripnite zaščitno ograjo na roko cevi nato ovijte trak okoli zaščitnega droga. BabyGO • www.babygo.
BabyGO 8. Za sprostitev dvignite osnovno ključavnico in prestavite navzdol na drugo vrstico varnostnega zaklepanja, da zaprete otroški voziček. 9. Dvignite streho, prilagodite pokončni položaj. 10. Dvignite gumbe, da odstranite sprednji odbijač. 11. / 12. Stisnite voziček in zaklenite zložljivi del. 46 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Buggy / carucior STOLČKA RO Jumper – Buggy / carucior manual de instructiuni BabyGO • www.babygo.
Important: pastrati pentru referinte viitoare Cititi cu atentie. Dragi parinti: Felicitari pentru achizitionarea caruciorului nostru pentru bebelusi. Siguranta, confortul si usurinta in utilizare au jucat un rol important in crearea acestuia. Caruciorul pentru bebelui produs de compania noastra intruneste toate formele legale, potrivit EN1888 si este certificat de catre Comisia Europeana.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. Prindeti rotile din fata, asigurandu-va ca sunt complet fixate. 4. Impingeti butoanele rabatabile din plastic pe ambele parti ale cadrului, astfel incat pozitia de sedere sa poata fi reglata in functie de preferinte/ 5. Apasati butonul de deschidere a hamului. Curelele hamului sunt ajustabile. 6. P entru blocarea rotilor, apasati pedala de blocare; pentru deblocare, ridicati pedala de blocare. 7.
BabyGO 8. P entru a impacheta caruciorul, ridicati tija ce mentine cadranul blocat si apasati cea de-a doua tija de blocare. 9. Scoateti copertina para-solar si ajustati in pozitie verticala. 10. Trageti in sus manerele pentru a scoate bara de protectie. 11. / 12. Strangeti caruciorul si prindeti carligul pentru inchidere. 50 BabyGO • www.babygo.
Jumper Runner Speedo BabyGO Lud / kolica uputstvo za upotrebu SRB Jumper – Lud / kolica uputstvo za upotrebu BabyGO • www.babygo.
VAŽNO: SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU. PROČITAJTE PAŽLJIVO. Dragi roditelji: Čestitamo vam na kupovini naših kolica za bebe. Sigurnost, udobnost i jednostavnost odigrali su važnu ulogu u stvaranju naših kolica za bebe. Naša kolica za bebe ispunjavaju sve zahteve u skladu sa evropskim EN1888 standardom i nosilac su CE sertifikata. • S igurnost vašeg deteta je zagarantovana samo ako ovaj proizvod koristite po datom uputstvu. Stoga vas molimo da odvojite vreme i detaljno pročitate ovo uputstvo.
Jumper Runner Speedo BabyGO 3. N amestite prednje točkove. Uverite se da su u potpunosti zategnuti. 4. Sa obe donje strane rama pritisnite dugmad za naslon tako da mogu da klize nazad ili napred, u zavisnosti od željenog položaja za sedenje. 5. P ritisnite kopču kako biste otkopčali sigurnosni pojas. Kaiševi mogu da se podešavaju. 6. K ako biste sprečili da se kolica pomeraju, stanite na polugu. Da ponovo omogućite pomeranje: podignite polugu. 7.
BabyGO 8. P odignite osnovnu bravu, a zatim stanite na drugu sigurnosnu šipku za zaključavanje kako biste zatvorili kolica. 9. Zaklopite tendu i podesite je u uspravni položaj. 10. Povucite dugmad nagore kako biste uklonili prednji branik. 11. / 12. Sklopite kolica i zakačite nogar na automatsku spojnicu na ručki. 54 BabyGO • www.babygo.
BabyGO Impressum: BabyGO Baby Products Am Bahndamm 1 – 3 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Germany Tel.: Fax: 0049-5242-418 86 81 0049-5242-418 86 80 email: info@babygo.eu Web: www.babygo.