BabyGO Tower Kinder-Hochstuhl Bedienungsanleitung High Chair – Assembly Instruction D Tower – Kinder-Hochstuhl Bedienungsanleitung HU Tower – ETETŐSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tower – High Chair ASSEMBLY INSTRUCTION RO Tower – Scaunul de masa Instructiuni de asamblare FR Tower – CHAISE HAUTE INSTRUCTIONS DE MONTAGE SE Tower – BARNSTOL MONTERINGSANVISNINGAR IT Tower – SEGGIOLONE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SRB Tower – Uputstvo za montiranje visoke dečije stolice ES Tower – TRONA INFANTIL INSTR
BabyGO Bedienungsanleitung Tower Kinder-Hochstuhl Bedienungsanleitung D Tower – Kinder-Hochstuhl Bedienungsanleitung BabyGO • www.babygo.
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit ihres Kindes beeinträchtigt werden. WARNUNG: • Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt in dem Hochstuhl • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Nähe des Hochstuhls • Schnallen Sie Ihr Kind immer an. • Achten Sie darauf, dass alle Bauteile sachgemäß angebracht und eingestellt sind. • Führen Sie keine Veränderungen durch, die die Sicherheit in Frage stellen.
BabyGO Bedienungsanleitung Tower A. Gestellaufbau 1. Nehmen Sie das Gestell aus der Verpackung. 2. Drücken Sie gleichzeitig beide roten Knöpfe an der Rückseite des Hochstuhlgestells und schieben Sie die Schieber nach unten bis sie einrasten. 3. Stecken Sie die Plasticksockel vorne und hinten auf das Gestell. Befestigen Sie die Sockel mit den mitgelieferten Schrauben. BabyGO • www.babygo.
BabyGO Bedienungsanleitung Tower B. Sitzaufbau 1. Setzen Sie die Sitzeinheit auf das Hochstuhlgestell. 2. Sichern Sie den Sitz indem Sie die Befestigungsstange in die dafür vorgesehene Öffnung stecken und dem anderen Ende mit dem mitgelieferten Clip befestigen. 3. Stecken Sie die Fußstütze von oben auf die Halterung. 6 BabyGO • www.babygo.
BabyGO Bedienungsanleitung Tower C. Rollen- und Standfußbefestigung 1. Befestigen Sie die beiden Rollen am hinteren Sockel. 2. Befestigen Sie die beiden Standfüße am vorderen Sockel. 3. Die Rollen verfügen über eine Bremse. D. Anbringen des Tisches 1. Bringen Sie die beiden Tischhalterungen an der Sitzeinheit in die waagerechte Position. 2. Ziehen Sie den Griff an der Unterseite des Tisches. Schieben Sie den Tisch von vorne auf die Halterung. 3. Der Tisch ist in drei Positionen verstellbar. 4.
BabyGO Bedienungsanleitung Tower E. Verstellen der Sitzneigung (3 Positionen) 1. Ziehen Sie den Hebel an der Hinterseite der Rückenlehne. Nun können Sie den Sitz in drei verschiedenen Positionen verstellen. 2. Die Sitzneigung kann verstellt werden, auch wenn dich Ihr Kind darin befindet. F. Höhenverstellung des Sitzes (5 Positionen) 1. Drücken Sie gleichzeitig beide roten Knöpfe an der Vorderseite des Hochstuhls.
BabyGO Bedienungsanleitung Tower G. Zusammenklappen des Hochstuhls 1. Entfernen Sie den Tisch und befestigen Sie diesen am hinteren Teil des Hochstuhls. (Siehe Punkt 4d) 2. Drücken Sie gleichzeitig beide roten Knöpfe an der Rückseite des Hochstuhls und schieben Sie die Schieber nach oben bis sie wieder einrasten. Dabei klappt das Gestell zusammen. BabyGO • www.babygo.
BabyGO HIGH CHAIR ASSEMBLY INSTRUCTION EN Tower – HIGH CHAIR ASSEMBLY INSTRUCTION 10 BabyGO • www.babygo.
WARNINGS: FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS COULD RESULT IN A SERIOUS INJURY. THE CHILD SHOULD BE SECURED IN THE CHAIR AT ALL TIMES BY USING THE SAFETY HARNESS. NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS KEEP CHILD IN SIGHT WHILST IN THE HIGH CHAIR. ALWAYS ENSURE THAT THE HIGH CHAIR HAS BEEN ASSEMBLED CORRECTLY BY FOLLOWING THE INSTRUCTIONS SHEET PROVIDED. FAILURE TO DO SO CAN CAUSE HARM TO YOUR CHILD.
BabyGO ASSEMBLY INSTRUCTION Tower A. FRAME ASSEMBLY 1. REMOVE FRAME FROM PACKAGING. 2. PRESS BOTH RED BUTTONS ON THE REAR TUBE AND SLIDE THEM DOWN TO OPEN THE REAR TUBE. 3. PUT FRONT AND REAR TUBE INTO PLASTIC BASE SIDE WITH SCREW HOLES INSIDE AND FIX 4 SCREWS AS DRAWING. 12 BabyGO • www.babygo.
BabyGO ASSEMBLY INSTRUCTION Tower B. SEAT ASSEMBLY 1. HOOK THE SEAT ONTO THE SEAT SUPPORT LOCATED ON TOP OF FRAME. (ENSURE 2. THAT TWO FEMALE SLOTS OF SEAT SUPPPORT ARE ALINED WITH CORRESPONDING MALE PIECES ON SEAT. ) SECURE SEAT WITH AXEL ROD AND ATTACH CLIPS ON CORRECT SIDE. 3. TO INSTALL FOOTREST, STARTING FROM THE LEFT, INSERT PART OF FOOTREST, THEN INSERT OTHER PARTS OF FOOTRES ON THE RI GHT S I DE. CONT INUE S IMUTANEOUSL Y LEFT TO RIGHT UNT I L FOOTREST I S INSERTED COMPLETELY. BabyGO • www.
BabyGO ASSEMBLY INSTRUCTION Tower C. TO INSERT WHEELS 1. TURN FRAME TO SIDE POSITION. 2. REMOVE WHEELS FROM PACKAG ING. INSERT 4 WHEELS INTO BOTTOM OF PLASTIC BASE. 4. THE REAR WHEELS ARE WITH BRAKES. D. TO INSTALL AND OPERATE TRAY 1. GET EITHER SIDE OF TRAY ADJUSTMENT LEVER AND PULL OUT. 2. TRAY HAS THREE-POSITION ADJUSTMENT MECHANISM AND CAN THEREFORE BE ADJUSTMENT TO THREE DIFFERENT POSITIONS. 3. THE TRAY CAN BE REMOVED AND HUNG UP ON THE RED BUTTONS LOCATED ON THE REAR TUBE AS DRAWING.
BabyGO ASSEMBLY INSTRUCTION Tower E. TO RECLINE THE BACKREST (3 POSITIONS) 1. PULL THE BACKREST ADJUSTMENT LEVER UPWARDS TO RELEASE THE BACKREST FIND THE MOST SUITABLE POS I T I ON AND RELEASE THE LEVER TO SECURE THE BACKREST IN THE REQUIRED POSITION. 2. THE BACKREST CAN BE ADJUSTED WHILE YOUR CHILD IS ON THE SEAT. F. TO ADJUST THE HEIGHT OF THE SEAT (5 POSITIONS) 1. STAND IN FRONT OF THE HIGH CHAIR.
BabyGO ASSEMBLY INSTRUCTION Tower G. TO FOLD THE HIGH CHAIR 1. UNFASTEN THE RESTRAINT HARNESS AND REMOVE YOUR CHILD FROM THE HIGH CHAIR. 2. REMOVE THE TRAY AND HANG I T UP ON THE REAR TUBE. 3. STAND BEHIND THE HIGH CHAIR, MOVE YOUR BODY DOWN AND PRESS TWO RED BUTTONS FOUND ON EITHER SIDE OF REAR TUBE AND PUSH THE REAR TUBE FORWARDS UNTIL AN AUDIBLE CLICK IS HEARD TO INDICATE THAT THE HIGH CHAIR IS SECURED IN THE CLOSED POSITION. 16 BabyGO • www.babygo.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower CHAISE HAUTE INSTRUCTIONS DE MONTAGE FR Tower – CHAISE HAUTE INSTRUCTIONS DE MONTAGE BabyGO • www.babygo.
AVERTISSEMENTS : LE FAIT DE NE PAS TENIR COMPTE DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DE SERIEUSES BLESSURES. L’ENFANT DOIT ÊTRE ATTACHE A SA CHAISE EN TOUS TEMPS A L’AIDE DU HARNAIS DE SECURITE. NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SEUL. AYEZ TOUJOURS L’ENFANT SOUS LES YEUX LORSQU’IL EST DANS SA CHAISE HAUTE. ASSUREZ VOUS BIEN QUE LA CHAISE A ETE MONTEE CONVENABLEMENT SELON LA FEUILLE D’INSTRUCTIONS FOURNIE. LE MANQUEMENT A CES REGLES POURRAIT CAUSER DU TORT A VOTRE ENFANT.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower A. MONTAGE DU CADRE 1. Sortez le cadre de l’emballage. 2. Appuyez sur les deux boutons rouges des tubes arrière et poussez les vers le bas pour les écarter. 3. Enfilez les tubes avant et arrière dans les bases en plastique. Ces bases ont des trous pour les 4 vis (2 par base – voir schéma) que vous devez visser.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower B. MONTAGE DE LA CHAISE 1. Accrochez le siège sur son support qui est situé en haut du cadre. (assurez vous que les deux fentes du cadre sont alignées avec les pièces mâles correspondantes du siège). 2. Attachez le siège en passant la tige dans son logement et en fixant les clips du bon côté. 3. Pour installer le repose-pieds, commencez par insérer la partie gauche puis la droite.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower C. POUR INSERER LES ROUES 1. Posez le cadre sur le côté. 2. Sortez les roues de l’emballage. 3. Insérez les 4 roues dans la partie inférieure de la base en plastique. 4. Les roues arrière possèdent un frein. D. INSTALLATION ET UTILISATION DU PLATEAU 1. Utilisez l’un ou l’autre des côtés du levier de réglage du plateau et tirez le. 2. Le plateau possède un mécanisme de réglage qui permet de choisir 3 positions. 3.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower E. POUR INCLINER LE DOSSIER (3 POSITIONS) 1. Tirez le levier de réglage du dossier vers le haut, ce qui le libèrera. Trouvez la position souhaitée et lachez le levier pour bloquer le dossier dans sa nouvelle position. 2. Le réglage du dossier peut se faire pendant que votre enfant est sur le siège. F. POUR REGLER LA HAUTEUR DU SIEGE (5 POSITIONS) 1. Mettez vous face à la chaise haute.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower G. PLIAGE DE LA CHAISE HAUTE 1. Déserrez le harnais et enlevez l’enfant de la chaise. 2. Enlevez le plateau et accrochez le sur les pieds arrière. 3. Mettez vous derrière la chaise, baissez vous pour appuyer sur les deux boutons rouges situés de chaque côté des pieds arrière. Poussez les pieds arrière vers l’avant jusqu’à entendre un clic indiquant que la chaise est bloquée en position fermée. BabyGO • www.babygo.
BabyGO SEGGIOLONE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO IT Tower – SEGGIOLONE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 24 BabyGO • www.babygo.
ATTENZIONE: SE NON SI SEGUONO QUESTE INDICAZIONI SI PUÒ INCORRERE IN SERI INCIDENTI. IL BAMBINO DEVE ESSERE SEMPRE LEGATO AL SEGGIOLONE UTILIZZANDO LE CINTURE DI SICUREZZA. MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO. TENERE SEMPRE IL BAMBINO A VISTA QUANDO E’ SEDUTO SUL SEGGIOLONE. ASSICURARSI DI AVER MONTATO CORRETTAMENTE IL SEGGIOLONE SEGUENDO LE ISTRUZIONI ALLEGATE. ERRORI NEL MONTAGGIO POSSONO CAUSARE DANNI AL TUO BAMBINO.
BabyGO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tower A. ASSEMBLAGGIO DELLA STRUTTURA 1. RIMUOVI LA STRUTTURA DALLA CONFEZIONE. 2. PREMI ENTRAMBE I PULSANTI ROSSI SUL TUBO POSTERIORE E FALLI SCENDERE VERSO IL BASSO PER APRIRE IL TUBO POSTERIORE. 3. POSIZIONA IL TUBO ANTERIORE E QUELLO POSTERIORE NELLA BASE DI PLASTICA MANTENENDO I FORI PER LE VITI NELL’INTERNO, INSERENDO LE 4 VITI, AVVITANDOLE. 26 BabyGO • www.babygo.
BabyGO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tower B. MONTAGGIO DEL SEDILE 1. AGGANCIA IL SEDILE NEL SUPPORTO DEL SEDILE SITUATO NELLA PARTE SUPERIORE DELLA STRUTTURA. (ASSICURARSI DI ALLINEARE LE DUE FESSURE FEMMINA DEL SUPPORTO DEL SEDILE CON I CORRISPONDENTI PEZZI MASCHIO SUL SEDILE.) 2. FISSARE IL SEDILE CON L’ASTICELLA E ATTACCARE LE GRAFFE NEL GIUSTO LATO. 3.
BabyGO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tower C. INSERIRE LE ROTELLE 1. POSIZIONA LA STRUTTURA SU UN LATO. 2. RIMUOVI LE ROTELLE DALL’INVOLUCRO. 3. INSERISCI LE 4 ROTELLA NELLA BASE. 4. LE ROTELLE POSTERIORI HANNO I FRENI. D. INSTALLARE E REGOLARE IL RIPIANO 1. AFFERRA ENTRAMBE LE LEVE DI REGOLAZIONE DEL RIPIANO E ESTRAILO. 2. IL RIPIANO HA UN MECCANISMO DI REGOLAZIONE A TRE POSIZIONI E PUÒ QUINDI ESSERE REGOLATO SU TRE DIFEFRENTI POSIZIONI. 3.
BabyGO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tower E. RECLINARE LO SCHIENALE (3 POSIZIONI) 1. TIRA VERSO L’ALTO LA LEVA DI REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE FINO A QUANDO NON TROVI LA POSIZIONE DESIDERATA E RILASCIA LA LEVA PER ASSICURARE LO SCHIENALE NELLA POSIZIONE DESIDERATA. 2. LO SCHIENALE PUÒ ESSERE REGOLATO ANCHE QUANDO IL TUO BAMBINO SI TROVA SUL SEGGIOLONE. F. REGOLARE L’ALTEZZA DEL SEGGIOLONE (5 POSIZIONI) 1. POSIZIONATI DI FRONTE AL SEGGIOLONE.
BabyGO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tower G. RICHIUDERE IL SEGGIOLONE 1. SLACCIA LE CINTURE DI SICUREZZA E FAI SCENDERE IL TUO BAMBINO DAL SEGGIOLONE.. 2. RIMUOVI IL RIPIANO E APPENDILO SUI PULSANTI ROSSI SUL TUBO POSTERIORE. 3.
BabyGO TRONA INFANTIL INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES Tower – TRONA INFANTIL INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Tower
ADVERTENCIAS: LA FALTA DE ATENCIÓN A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR EN UNA LESIÓN GRAVE. EL NIÑO DEBE DE ESTAR SUJETO A LA SILLA EN TODO MOMENTO MEDIANTE EL USO DEL ARNÉS DE SEGURIDAD. JAMÁS DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. SIEMPRE MANTENGA AL NIÑO A LA VISTA MIENTRAS SE ENCUENTRE EN LA TRONA INFANTIL. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA TRONA SE HAYA MONTADO CORRECTAMENTE SIGUIENDO LA HOJA DE INSTRUCCIONES PROPORCIONADA. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE PASO PODRÍA CAUSAR DAÑOS A SU HIJO.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower A. ENSAMBLAJE DEL MARCO 1. EXTRAIGA EL MARCO DEL EMBALAJE. 2. APRIETE AMBOS BOTONES ROJOS DEL TUBO TRASERO Y DESLÍCELOS PARA ABRIR ESTE TUBO. 3. INSERTE EL TUBO DELANTERO Y EL TRASERO EN LA BASE DE PLÁSTICO. APROXÍMELOS A LOS ORIFICIOS DE ATORNILLADO Y FIJE 4 TORNILLOS TAL COMO SE MUESTRA EN EL DIBUJO. BabyGO • www.babygo.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower B. MONTAJE DEL ASIENTO 1. ENGANCHE EL ASIENTO AL SOPORTE DE ASIENTO LOCALIZADO ENCIMA DEL MARCO. (ASEGÚRESE DE QUE DOS RANURAS HEMBRA ESTÉN ALINEADAS CON LAS RANURAS MACHO CORRESPONDIENTES DEL ASIENTO). 2. ASEGURE EL ASIENTO CON LA VARILLA DEL EJE PRINCIPAL Y SUJETE LOS GANCHOS AL LADO CORRECTO. 3. PARA INSTALAR EL REPOSAPIÉS, EMPEZANDO DESDE LA IZQUIERDA, INSERTE PARTE DEL REPOSAPIÉS, LUEGO INSERTE OTRAS PARTES DEL LADO DERECHO DEL REPOSAPIÉS.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower C. PARA LA INSERCIÓN DE LAS RUEDAS 1. COLOQUE EL MARCO DE LADO. 2. RETIRE LAS RUEDAS DEL EMBALAJE. 3. INSERTE 4 RUEDAS EN EL FONDO DE LA BASE DE PLÁSTICO. 4. LAS RUEDAS POSTERIORES PRESENTAN FRENOS. D. PARA INSTALAR Y MANEJAR LA BANDEJA 1. COJA LA PALANCA DE AJUSTE DE CUALQUIERA DE LOS LADOS Y TIRE HACIA AFUERA. 2. LA BANDEJA TIENE UN MECANISMO DE AJUSTE DE TRES POSICIONES Y POR TANTO PUEDE SER AJUSTADO A TRES POSICIONES DISTINTAS. 3.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower E. PARA RECLINAR EL RESPALDO ( 3 POSICIONES): 1. TIRE HACIA ARRIBA DE LA PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO PARA LIBERAR EL RESPALDO. ENCUENTRE LA POSICIÓN MÁS ADECUADA Y SUELTE LA PALANCA PARA FIJAR EL RESPALDO EN LA POSICIÓN REQUERIDA. 2. EL RESPALDO PUEDE SER AJUSTADO MIENTRAS SU HIJO SE ENCUENTRA EN EL ASIENTO. F. PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO (5 POSICIONES) 1. PÓNGASE DE PIE DELANTE DE LA TRONA INFANTIL.
BabyGO INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tower G. PARA PLEGAR LA TRONA INFANTIL 1. DESABROCHE EL ARNÉS DE SUJECIÓN Y RETIRE AL NIÑO DE LA TRONA INFANTIL. 2. RETIRE LA BANDEJA Y CUÉLGUELA SOBRE EL TUBO POSTERIOR. 3. PÓNGASE DE PIE DETRÁS DE LA TRONA, MUEVA SU CUERPO HACIA ABAJO Y APRIETE DOS BOTONES ROJOS SITUADOS A AMBOS LADOS DEL TUBO POSTERIOR. EMPUJE EL TUBO POSTERIOR HACIA DELANTE HASTA QUE SE ESCUCHE UN CLICK AUDIBLE QUE INDICA QUE LA TRONA SE ENCUENTRA ASEGURADA EN POSICIÓN CERRADA. BabyGO • www.babygo.
BabyGO HOGE STOEL MONTAGE INSTRUCTIES NL Tower – HOGE STOEL MONTAGE INSTRUCTIES 38 BabyGO • www.babygo.
WAARSCHUWINGEN: HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN. Het kind dient ten alle tijden vast te zitten in het veiligheidstuigje. Laat het kind nooit zonder toezicht. Houd het kind altijd in zich terwijl het in de Hoge stoel zit. Zorg er altijd voor dat de hoge stoel correct volgens de meegeleverde instructies is gemonteerd. Nalatigheid kan leiden tot verwonding van het kind.
BabyGO MONTAGE INSTRUCTIES Tower A. FRAME MONTAGE 1. VERWIJDER FRAME UIT VERPAKKING. 2. Druk beide rode knoppen op de ACHTERPOTEN in en schuif ze omlaag om de ACHTERPOTEN te openen. 3. Doe de voor- en achterPOTEN in de voet met schroefgaten en maak deze vast met 4 schroeven zoals in tekening. 40 BabyGO • www.babygo.
BabyGO MONTAGE INSTRUCTIES Tower B. ZITJE MONTAGE 1. HAAK het zitje in de steun aan de bovenkant van het frame. (zorg dat de twee vrouwelijke sleuven van de steun uitlijnen met de bijbehorende mannelijke delen van het zitje.) 2. Verzeker het zitje met de pin en bevestig klipjes aan de correcte kant. 3. OM VOETSTEUN TE MONTEREN, begin links, Steek een deel van de voetsteun naar binnen, steek dan andere delen van de voetsteun aan de rechter kant naar binnen.
BabyGO MONTAGE INSTRUCTIES Tower C. WIELEN MONTEREN 1. LEG HET FRAME OP ZIJN KANT. 2. VERWIJDER WIELEN UIT VERPAKKING. 3. STEEK 4 WIELEN IN DE ONDERKANT VAN DE PLASTIC VOET. 4. DE ACHTERWIELEN HEBBEN REMMEN. D. TAFELTJE MONTEREN EN 1. PAK EEN KANT VAN DE VERSTELHENDEL EN TREK NAAR BUITEN. 2. TAFELTJE HEEFT DRIE POSITIE MECHANISME EN KAN VERSTELD WORDEN NAAR DRIE VERSCHILLENDE POSITIES. 3 TAFELTJE KAN VERWIJDERD EN OPGEHANGEN WORDEN AAN DE RODE KNOPPEN AAN DE ACHTERPOTEN ZOALS OP TEKENING.
BabyGO MONTAGE INSTRUCTIES Tower E. RUGLEUNING ACHTEROVER LEUNEN (3 POSITIES) 1. TREK DE RUGSTEUN HENDEL OMHOOG OM DE RUGLEUNING LOS TE MAKEN, ZOEK DE GEWENSTE POSITIE EN LAAT DE HENDEL LOS OM DE LEUNING VAST TE ZETTEN IN DE GEWENSTE POSITIE. 2. DE RUGLEUNING KAN VERSTELD WORDEN TERWIJL UW KIND IN DE STOEL ZIT. F. HOOGTE VAN HET ZITJE VERSTELLEN (5 POSITIES) 1. GA VOOR DE STOEL STAAN.
BabyGO MONTAGE INSTRUCTIES Tower G. DE STOEL OPVOUWEN 1. MAAK HET TUIGJE LOS EN HAAL UW KIND UIT DE STOEL. 2. VERWIJDER HET TAFELTJE EN HANG DEZE AAN DE ACHTERPOTEN. 3. GA ACHTER DE STOEL STAAN, BUK EN DRUK OP DE TWEE RODE KNOPPEN OP DE ACHTERPOTEN EN DUW DE ACHTERPOTEN NAAR VOREN TOT U EEN DUIDELIJKE KLIK HOORT DIE AANGEEFT DAT DE STOEL IN GESLOTEN STAND VAST ZIT. 44 BabyGO • www.babygo.
BabyGO ETETŐSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Tower – ETETŐSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower
FIGYELEM: EZEKNEK A FIGYELMEZTETÉSEKNEK A FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET. A GYERMEKET A BIZTONSÁGI ÖV SEGÍTSÉGÉVEL MINDEN ESETBEN RÖGZÍTENI KELL A SZÉKBEN. SOHA NE HAGYJA A GYERMEKET FELÜGYELET NÉLKÜL. MINDIG TARTSA SZEMMEL A GYERMEKET, MIKÖZBEN AZ AZ ETETŐSZÉKBEN TARTÓZKODIK. MINDIG ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZ ETETŐSZÉK AZ ALÁBBI HASZNÁLATI UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN, PONTOSAN LEGYEN ÖSSZESZERELVE. ENNEK ELMULASZTÁSA A GYERMEKE SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJA.
BabyGO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower A. VÁZ ÖSSZESZERELÉSE 1. VEGYE KI A VÁZAT A CSOMAGOLÁSBÓL. 2. A HÁTSÓ LÁB KINYITÁSÁHOZ NYOMJA LE MINDKÉT PIROS GOMBOT A HÁTSÓ LÁBON ÉS CSÚSZTASSA SZÉT A LÁBAKAT. 3. CSÚSZTASSA AZ ELSŐ ÉS A HÁTSÓ LÁBAK ALAPJÁT A MŰANYAG TALPRÉSZBE ÚGY, HOGY A CSAVARLYUKAK A BELSŐ OLDALAKON LEGYENEK, MAJD A RAJZNAK MEGFELELŐEN RÖGZÍTSE A NÉGY CSAVART. BabyGO • www.babygo.
BabyGO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower B. AZ ÜLÉS FELSZERELÉSE 1. CSATLAKOZTASSA AZ ÜLÉST A VÁZ TETEJÉN TALÁLHATÓ ÜLÉSTARTÓHOZ (ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZ ÜLÉSTARTÓ KÉT NYÍLÁSA AZ ÜLÉS MEGFELELŐ CSATLAKOZÓELEMEIHEZ ILLESZKEDJEN). 2. RÖGZÍTSE AZ ÜLÉST A TENGELYRÚDDAL ÉS KAPCSOLJA ÖSSZE A PATENTEKET A MEGFELELŐ OLDALON 48 BabyGO • www.babygo.
BabyGO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower C. KEREKEK FELSZERELÉSE 1. FORDÍTSA A VÁZAT AZ OLDALÁRA. 2. VEGYE KI A KEREKEKET A CSOMAGOLÁSBÓL. 3. ILLESSZE BE A 4 KEREKET A MŰANYAG TALPRÉSZ ALJÁBA. 4. A HÁTSÓ KEREKEKEN VAN FÉK. D. A TÁLCA FELSZERELÉSE ÉS MŰKÖDTETÉSE 1. FOGJA MEG A TÁLCASZABÁLYOZÓ KART MINDKÉT OLDALON ÉS HÚZZA KI. 2. A TÁLCA HÁROMÁLLÁSÚ BEÁLLÍTÓ MECHANIZMUSSAL RENDELKEZIK, EZÉRT HÁROM KÜLÖNBÖZŐ ÁLLÁSBA LEHET BEÁLLÍTANI. 3.
BabyGO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower E. A HÁTTÁMLA MEGDÖNTÉSE (3 POZÍCIÓ) 1. A HÁTTÁMLA KIOLDÁSÁHOZ HÚZZA A HÁTTÁMLA SZABÁLYOZÓ KART FELFELÉ, KERESSE MEG A LEGMEGFELELŐBB POZÍCIÓT, MAJD A HÁTTÁMLA RÖGZÍTÉSÉHEZ A KÍVÁNT POZÍCIÓBAN ENGEDJE EL A KART. 2. A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTHATÓ AKKOR IS, AMIKOR GYERMEKE A SZÉKBEN TARTÓZKODIK. F. AZ ÜLÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA (5 POZÍCIÓ) 1.
BabyGO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tower G. AT ETETŐSZÉK ÖSSZECSUKÁSA 1. OLDJA KI A BIZTONSÁGI ÖVET ÉS VEGYE KI GYERMEKÉT AZ ETETŐSZÉKBŐL. 2. TÁVOLÍTSA EL A TÁLCÁT ÉS AKASSZA RÁ A HÁTSÓ LÁBRA. 3. MARADJON AZ ETETŐSZÉK MÖGÖTT, HAJOLJON LE ÉS NYOMJA MEG A HÁTSÓ LÁB MINDKÉT OLDALÁN TALÁLHATÓ PIROS GOMBOT, MAJD NYOMJA A HÁTSÓ LÁBAT ELŐRE, AMÍG EGY HALLHATÓ KATTANÁS NEM HALLATSZIK, AMI AZT JELENTI, HOGY AZ ETETŐSZÉK ÖSSZECSUKOTT HELYZETBEN RÖGZÍTVE VAN. BabyGO • www.babygo.
BabyGO Scaunul de masa Instructiuni de asamblare RO Tower – Scaunul de masa Instructiuni de asamblare 52 BabyGO • www.babygo.
Avertismente: Nerespectarea acestor indicatii poate cauza leziuni grave copilului. Copilului ii este asigurata protectia in scaun prin folosirea hamului de siguranta. Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat! Supravegheati intotdeauna copilul in timp ce sta in scaun. Asigurati-va ca scaunul a fost corect asamblat. Nerespectarea instructiunilor poate duce la ranirea copilului. Daca scaunul de masa prezinta avarii, incetati in a-l mai folosi si adresati-va magazinului de unde a fost achizitionat.
BabyGO Instructiuni de asamblare Tower A. Asamblarea cardanului 1. Scoateti cadranul din colet. 2. Apasati cele doua butoane rosii pozitionate pe teava picioarelor inferioare si glisati-le in jos pentru deschidere. 3. Fixati tevile picioarelor inferioare si a celor din fata in orificiul din plastic si fixate-le cu cele patru suruburi, precum in imagine. 54 BabyGO • www.babygo.
BabyGO Instructiuni de asamblare Tower B. Asamblarea husei 1. Fixati husa in locasul special pozitionat in partea superioara a cadranului. (Asigurati-va ca locasurile sunt pozitionate in concordanta cu genul copilului.) 2. Asigurati scaunul prin folosirea unei tije metalice la care prindeti, in mod corect, clemele. 3. Pentru instalarea suportului pentru picioare, incepeti din partea stanga a scaunului. Inserati pe rand fiecare parte BabyGO • www.babygo.
BabyGO Instructiuni de asamblare Tower C. Prinderea rotilor 1. Asezati scaunul precum in figura alaturata. 2. Scoateti rotile din colet 3. Prindeti rotile in orificiile speciale, aflate la baza scaunului. 4. Rotile scaunului sunt prevazute cu un sistem de blocare. D. Instalarea si folosirea tavitei 1. Apucati fiecare maneta de ajustare a tavitei aflata pe fiecare parte si trageti in afara 2. Tavita are trei pozitii de ajustare, prin urmare poate fi folosita in cele trei pozitii. 3.
BabyGO Instructiuni de asamblare Tower E. Inclinarea suportului pentru spate (3 pozitii) 1. Trageti in fata maneta de ajustare a suportului pentru spate, pentru a elibera suportul. 2. Suportul pentru spate poate fi ajustat in timp ce copilul este in scaun F. Ajustarea inaltimii scaunului de masa (5 pozitii) 1. Stand in fata scaunului, apasati cele doua butoane rosii aflate sub husa si ridicati sau coborati scaunul in pozitia dorita.
BabyGO Instructiuni de asamblare Tower G. Plierea scaunului de masa 1. Dezlegati hamul ce tine copilul si ridicati-l din scaun. 2. Indepartati tavita si agatati-o pe partea inferioara a scaunului. 3. Stand in fata scaunului, aplecati-va si apasati cele doua butoane rosii aflate pe fiecare parte a picioarelor inferioare. Impingeti inainte pana auziti click. Acest lucru indica faptul ca scaunul este pliat in pozitia corecta. 58 BabyGO • www.babygo.
BabyGO BARNSTOL MONTERINGSANVISNINGAR SE Tower – BARNSTOL MONTERINGSANVISNINGAR MONTERINGSANVISNINGAR Tower
VARNING: OM INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL INTE FÖLJS KAN DET LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR PÅ DITT BARN. DITT BARN BÖR ALLTID SITTA SÄKRAD I STOLEN MED DET INBYGGDA SÄKERHETSBÄLTET. LÄMNA ALDRIG DITT BARN UTAN TILLSYN. HÅLL ALLTID DITT BARN UNDER UPPSIKT NÄR DET BEFINNER SIG I BARNSTOLEN. FÖRSÄKRA DIG ALLTID OM ATT BARNSTOLEN HAR MONTERATS KORREKT GENOM ATT FÖLJA INSTRUKTIONERNA SOM HAR TILLHANDAHÅLLITS. MISSTAG KAN LEDA TILL SKADOR PÅ DITT BARN.
BabyGO MONTERINGSANVISNINGAR Tower A. RAMMONTERING 1. TA UT RAMEN FRÅN FÖRPACKNINGEN. 2. TRYCK IN DE TVÅ RÖDA KNAPPARNA OCH SKJUT NER DEM FÖR ATT ÖPPNA DE BAKRE RÖREN. 3. FÄST DET ÖVRE OCH BAKRE RÖRET I PLASTBASENS SIDOR MED INRE SKRUVHÅL OCH FIXERA MED HJÄLP AV DE 4 SKRUVARNA SOM PÅ BILDEN. BabyGO • www.babygo.
BabyGO MONTERINGSANVISNINGAR Tower B. SÄTESMONTERING 1. HAKA FAST SÄTET PÅ SÄTSTÖDET PÅ TOPPEN AV RAMEN. (FÖRSÄKRA DIG OM ATT DE TVÅ HONORNA I SÄTESSUPPORTEN ÄR I LINJE MED KORRESPONDERANDE HANAR PÅ SÄTET. ) 2. SÄKRA SÄTET MED AXELSTÅNGEN OCH FÄST KLÄMMORNA PÅ KORREKT SIDA. 3. FÖR ATT INSTALLERA FOTSTÖDET, MED BÖRJAN FRÅN VÄNSTER, FÖR IN ENA DELEN AV FOTSTÖDET, FÄST SEDAN PÅ SAMMA GÅNG, DEN ANDRA DELEN PÅ HÖGER SIDA. FORSTÄTT SIMULTANT TILLS FOTSTÖDSMONTERINGEN ÄR SLUTFÖRD. 62 BabyGO • www.babygo.
BabyGO MONTERINGSANVISNINGAR Tower C. HJULMONTERING 1. VÄND OM RAMEN TILL SIDOLÄGE. 2. TA UT HJULEN FRÅN FÖRPACKNINGEN. 3. FÖR IN DE FYRA HJULEN I PLASTBASENS UNDERSIDA. 4. BAKHJULEN ÄR FÖRSEDDA MED BROMS. D. INSTALLERA OCH ANVÄNDA BRICKAN 1. TA TAG I ENA ÄNDEN AV BRICKAN OCH DRA UT. 2. BRICKAN HAR EN TREPUNKTSMEKANISM OCH KAN DÄRMED FÄSTAS PÅ TRE OLIKA POSITIONER. 3. BRICKAN KAN AVLÄGSNAS OCH HÄNGAS UPP PÅ DE RÖDA KNAPPARNA PÅ DE BAKRE RÖREN SOM BILDEN VISAR. BabyGO • www.babygo.
BabyGO MONTERINGSANVISNINGAR Tower E. FÄLLA NER RYGGSTÖDET (3 POSITIONER) 1. DRA UPPÅT I RYGGSTÖDSJUSTERINGS-SPAKEN FÖR ATT FRIGÖRA RYGGSTÖDET. HITTA LÄMPLIG POSITION OCH SLÄPP SPAKEN FÖR ATT SÄKRA RYGGSTÖDET I ÖNSKAT LÄGE. 2. RYGGSTÖDET KAN JUSTERAS MEDAN BARNET SITTER I SÄTET. F. JUSTERA HÖJDEN PÅ SÄTET. (5 POSITIONER) 1. STÄLL DIG FRAMFÖR BARNSTOLEN. TRYCK SAMTIDIGT PÅ DE TVÅ RÖDA KNAPPARNA SOM SITTER UNDER SÄTET OCH HÖJ ELLER SÄNK SÄTET TILL ÖNSKAT LÄGE.
BabyGO MONTERINGSANVISNINGAR Tower G. FÄLLA IHOP BARNSTOLEN 1. LOSSA SÄKERHETS-SELEN OCH AVLÄGSNA DITT BARN FRÅN BARNSTOLEN. 2. AVLÄGSNA BRICKAN OCH HÄNG UPP DEN PÅ DE BAKRE RÖREN. 3. STÄLL DIG BAKOM BARNSTOLEN, FLYTTA DIN KROPP NEDÅT OCH TRYCK PÅ DE TVÅ RÖDA KNAPPARNA PÅ VARDERA SIDA OM DE BAKRE RÖREN OCH TRYCK DE BAKRE RÖREN FRAMÅT TILLS ETT KLICK HÖRS SOM INDIKERAR ATT BARNSTOLEN ÄR SÄKRAD I STÄNGT LÄGE. BabyGO • www.babygo.
BabyGO Uputstvo za montiranje visoke dečije stolice SRB Tower – Uputstvo za montiranje visoke dečije stolice 66 BabyGO • www.babygo.
UPOZORENJE: NEPOŠTOVANJE OVIH UPOZORENJA MOŽE DA DOVEDE DO OZBILJNIH POVREDA. DETE TREBA DA JE UVEK OBEZBEĐENO SIGURNOSNIM POJASOM U STOLICI. NIKAD NE OSTAVLJAJTE DETE BEZ NADZORA. UVEK IMAJTE DETE U VIDOKRUGU DOK JE U VISOKOJ STOLICI. UVEK PROVERITE DA LI JE STOLICA PRAVILNO MONTIRANA PRATEĆI DATO UPUTSTVO ZA MONTIRANJE. UKOLIKO TO NE URADITE, DETE BI MOGLO DA SE POVREDI.
BabyGO visoke dečije stolice Tower A. MONTIRANJE RAMA 1. UKLONITE RAM IZ PAKOVANJA. 2. PRITISNITE OBA CRVENA DUGMETA NA ZADNJEM NOGARU I POVUCITE IH NADOLE DA BISTE OTVORILI ZADNJI NOGAR. 3. STAVITE PREDNJI I ZADNJI NOGAR U PLASTIČNU OSNOVICUPOSTAVITE ŠRAFOVE U OTVORE ZA ŠRAFOVE I PRIČVRSTITE 4 ŠRAFA, KAO ŠTO JE PRIKAZANO NA SLICI. 68 BabyGO • www.babygo.
BabyGO visoke dečije stolice Tower B. MONTIRANJE SEDIŠTA 1. ZAKAČITE SEDIŠTE NA PODLOGU ZA SEDIŠTE KOJA SE NALAZI NA GORNJEM DELU RAMA. (UVERITE SE DA SU DVA ŽENSKA ADAPTERA NA PODLOZI ZA SEDIŠTE U RAVNI SA ODGOVARAJUĆIM MUŠKIM ADAPTERIMA NA SEDIŠTU.) 2. PRIČVRSTITE SEDIŠTE OSOVINSKOM ŠIPKOM I PRIKAČITE KOPČE NA ODGOVARAJUĆOJ STRANI. 3. DA BISTE NAMESTILI NASLON ZA NOGE, UBACITE NASLON PRVO U OTVOR SA LEVE STRANE, A ZATIM SA DESNE.
BabyGO visoke dečije stolice Tower C. UBACIVANJE TOČKIĆA 1. OKRENITE RAM U BOČNI POLOŽAJ. 2. UKLONITE TOČKIĆE IZ PAKOVANJA. 3. UBACITE 4 TOČKIĆA U PODNOŽJE PLASTIČNE OSNOVICE. 4. ZADNJI TOČKIĆI IMAJU KOČNICE. D. MONTIRANJE I RUKOVANJE POSLUŽAVNIKOM 1. IZVUCITE OBE DRŠKE ZA PODEŠAVANJE POSLUŽAVNIKA. 2. POSLUŽAVNIK IMA MEHANIZAM SA TRI OPCIJE ZA PODEŠAVANJE ŠTO ZNAČI DA MOŽE DA SE NAMESTI U TRI RAZLIČITA POLOŽAJA. 3.
BabyGO visoke dečije stolice Tower E. SPUŠTANJE NASLONA (3 POLOŽAJA) 1. POVUCITE NAVIŠE POLUGU ZA PODEŠAVANJE NASLONA KAKO BISTE NAMESTILI NASLON U NAJUDOBNIJI POLOŽAJ, ZATIM SPUSTITE POLUGU KAKO BISTE PRIČVRSTILI NASLON U ŽELJENI POLOŽAJ. 2. NASLON MOŽE DA SE PODEŠAVA I DOK DETE SEDI U STOLICI. F. PODEŠAVANJE VISINE SEDIŠTA (5 POLOŽAJA) 1. STANITE ISPRED VISOKE STOLICE. PRITISNITE U ISTO VREME DVA CRVENA DUGMETA KOJA SU ISPOD SEDIŠTA I PODIGNITE ILI SPUSTITE SEDIŠTE U ŽELJENI POLOŽAJ.
BabyGO visoke dečije stolice Tower G. SKLAPANJE VISOKE STOLICE 1. IZVADITE DETE IZ VISOKE STOLICE I SKINITE POJASEVE KOJI KONTROLIŠU RASPON IZMEĐU NOGARA. 2. UKLONITE POSLUŽAVNIK I OKAČITE GA NA ZADNJI NOGAR. 3. STANITE IZA VISOKE STOLICE, SAGNITE SE, PRITISNITE DVA CRVENA DUGMETA SA OBE STRANE ZADNJEG NOGARA I GURNITE ZADNJI NOGAR NAPRED DOK NE ČUJETE KLIK ŠTO ZNAČI DA JE VISOKA STOLICA SIGURNO SKLOPLJENA. 72 BabyGO • www.babygo.
BabyGO ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ GR Tower – ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Η ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΝΑ ΠΑΣΑ ΣΤΙΓΜΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ . ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ . ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΟΠΤΙΚΗ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΕΝΩ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ. ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ ΕΧΕΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΣΩΣΤΑ, ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ. ΣΕ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ .
BabyGO ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower Α. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΚΕΛΕΤΟΥ 1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΣΚΕΛΕΤΟ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. 2. ΠΑΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑ ΔΥΟ ΚΟΚΚΙΝΑ ΚΟΥΜΠΙΑ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΣΠΡΩΞΤΕ ΤΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΟΝ ΠΙΣΩ ΣΩΛΗΝΑ. 3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΙΣΩ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΒΑΣΗ Η ΠΛΕΥΡΑ ΜΕ ΤΙΣ ΤΡΥΠΕΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΒΑΛΤΕ ΤΙΣ 4 ΒΙΔΕΣ ΟΠΩΣ ΣΤΟ ΣΚΙΤΣΟ. BabyGO • www.babygo.
BabyGO ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower B. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ 1. ΓΑΝΤΖΩΣΤΕΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΟΧΕΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ. (ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΔΥΟ ΘΗΛΥΚΕΣ ΥΠΟΔΟΧΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ, ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΕΥΘΕΙΑ ΜΕ ΤΑ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ.) 2. ΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ ΒΕΡΓΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ ΚΛΙΠ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΠΛΕΥΡΑ. 3.
BabyGO ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower C. ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΡΟΔΕΣ 1. ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΟ ΣΚΕΛΕΤΟ ΣΕ ΠΛΑΓΙΑ ΘΕΣΗ. 2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ ΡΟΔΕΣ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. 3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΙΣ 4 ΡΟΔΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ. 4. ΟΙ ΠΙΣΩ ΡΟΔΕΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΦΡΕΝΑ. D. ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΔΙΣΚΟ 1. ΠΙΑΣΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. 2.
BabyGO ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower E. ΓΙΑ ΝΑ ΞΑΠΛΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ (3 ΘΕΣΕΙΣ) 1. ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΠΑΝΩ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΗ ΠΛΑΤΗ ΒΡΕΙΤΕ ΤΗ ΠΙΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟ ΓΙΑ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΣΤΗΝ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΘΕΣΗ. 2. Η ΠΛΑΤΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΤΕΙ ΕΝΩ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ . F. ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ (5 ΘΕΣΕΙΣ) 1. ΣΤΑΘΕΙΤΕ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ.
BabyGO ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Tower G. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΠΛΩΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ 1. ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΤΗ ΖΩΝΗ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ. 2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΔΙΣΚΟ ΚΑΙ ΚΡΕΜΑΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΠΙΣΩ ΣΩΛΗΝΑ. 3.
BabyGO Navodila za sestavo otroškega stolčka SLO Tower – stolčka NAVODILA ZA MONTAŽO 80 BabyGO • www.babygo.
OPOZORILO: OB NEUPOŠTEVANJU TEH OPOZORIL LAHKO PRIDE DO RESNIH POŠKODB OTROKA IMEJTE VES ČAS PRIVEZANEGA NA STOL Z UPORABO VARNOSTNIH PASOV OTROKA NIKOLI NE PUSTITE NENADZOROVANEGA OTROKA IMEJTE VEDNO V VIDNEM DOSEGU VEDNO SE PREPRIČAJTE, DA JE OTROŠKI STOLČEK SESTAVLJEN PRAVILNO IN V SKLADU S PRILOŽENIMI NAVODILI. OB NEUPOŠTEVANJU TEGA LAHKO PRIDE DO POŠKODB VAŠEGA OTROKA.
BabyGO NAVODILA ZA MONTAŽO Tower A. SESTAVA OKVIRJA 1. VZEMITE OKVIR IZ EMBALAŽE 2. PRITISNITE NA OBA RDEČA GUMBA NA ZADNJI STRANI IN JU POTISNITE NAVZDOL, DA ODPRETE ZADNJO CEVKO. 3. SPREDNJO IN ZADNJO CEVKO POLOŽITE V PLASTIČNO BAZO 4 PRILOŽENE VIJAKE NATO PRIVIJTE, KOT PRIKAZUJE SKICA 82 BabyGO • www.babygo.
BabyGO NAVODILA ZA MONTAŽO Tower B. SESTAVA STOLČKA 1. PRIČVRSTITE STOLČEK NA PODSTAVEK, KI SE NAHAJA NA ZGORNJEM OKVIRJU (PREPRIČAJTE SE, DA STA OBE ŽENSKI REŽI PORAVNANI Z MOŠKIMA DELOMA NA STOLČKU). 2. S PALICO ZAVARUJTE STOL IN JO PRITRDITE NA PRAVILNI STRANI 3. ZA NAMESTITEV NASLONJALA ZA NOGE NAJPREJ NA LEVI STRANI VSTAVITE DEL NASLONJALA, NATO NA DESNI STRANI ŠE DRUGE DELE. SIMULTANO NADALJUJTE, DOKLER STOJALO NI POPOLNOMA PRIČVRŠČENO. BabyGO • www.babygo.
BabyGO NAVODILA ZA MONTAŽO Tower C. VSTAVITEV KOLEŠČKOV 1. OKVIR OBRNITE V STRANSKO LEGO. 2. VZEMITE KOLEŠČKE IZ EMBALAŽE. 3. VSTAVITE 4 KOLEŠČKE NA SPODNJO STRAN PLASTIČNE BAZE. 4. ZADNJI KOLEŠČKI VSEBUJEJO ZAVORE. D. NAMESTITEV IN UPORABA PLADNJA 1. PRIMITE ROČICO NA OBEH STRANEH IN POTISNITE NAVZVEN. 2. PLADENJ VSEBUJE MEHANIZEM, S KATERIM GA LAHKO POSTAVITE V TRI RAZLIČNE POLOŽAJE. 3.
BabyGO NAVODILA ZA MONTAŽO Tower E. NAGIB NASLONJALA (3 POLOŽAJI) 1. ROČICO ZA NASTAVITEV POTEGNITE NAVZGOR, NAMESTITE NASLONJALO PO ŽELJI IN NATO SPUSTITE ROČICO NAZAJ V PRVOTNI POLOŽAJ.. 2. NASLONJALO SE LAHKO PRILAGAJA TUDI MEDTEM, KO OTROK SEDI V STOLČKU. F. PRILAGODITEV VIŠINE STOLA (5 POLOŽAJEV) 1. S SPREDNJE STRANI STOLČKA ISTOČASNO PRITISNITE NA DVA RDEČA GUMBA, KI SE NAHAJATA NA SPODNJI STRANI SEDEŽA. DVIGNITE ALI SPUSTITE STOLČEK V ŽELENI POLOŽAJ, NATO SPUSTITE GUMBA. 2.
BabyGO NAVODILA ZA MONTAŽO Tower G. POSPRAVLJANJE STOLČKA 1. ODVEŽITE IN VZAMITE OTROKA IZ STOLČKA. 2. ODSTRANITE PLADENJ IN GA OBESITE NA ZADNJO CEVKO. 3. NA ZADNJI STRANI STOLČKA PRITISNITE NA OBA RDEČA GUMBA, KI SE NAHAJATA NA VSAKI STRANI CEVKE. CEVKO NATO POTISNITE NAPREJ, DOKLER NE SLIŠITE KLIKA, KAR NAKAZUJE, DA JE STOLČEK ZAVAROVAN IN V ZAPRTEM POLOŽAJU. 86 BabyGO • www.babygo.
BabyGO Impressum: BabyGO Baby Products Am Bahndamm 1 – 3 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Germany Tel.: Fax: 0049-5242-418 86 81 0049-5242-418 86 80 email: info@babygo.eu Web: www.babygo.