INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSHANDLEIDING
COLOUR WEATHER STATION WITH PHOTO VIEWER MODEL: 272766/R STATION MÉTÉOROLOGIQUE EN COLULEUR AVEC ÉCRAN PHOTOS MODÈLE: 272766/R WEERSTATION MET KLEURENSCHERM EN FOTOWEERGAVE MODEL: 272766/R
COLOR WEATHER STATION with PHOTO VIEWER MODEL: 272766/R INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your of purchasing this new color Weather Station. This unique product is designed for everyday use for the home or office and is a definite asset of great use. To fully benefit from all the features and understand the correct operation of this product, please read this instruction manual thoroughly.
1. Main power ON/OFF Main switch for power ON-OFF 2. [Esc] button Press this ESCAPE button to go back to the previous screen 3. [Info] short cut button Press this key to go straight into the Information Board screen 4. [<] button Navigation button for left-direction 5. [/\] button Navigation button for up-direction 6. [\/] button Navigation button for down-direction 7. [>] button Navigation button for right-direction 8.
7. WEATHER REPORT short cut button Press to go straight into the weather report screen ] button 8. [ Press this [ ] button to confirm 9. Screen ON-OFF button Press to turn ON/OFF the display screen C. OUTDOOR REMOTE THERMO-HYGRO SENSOR 1. LED indicator Flashes when remote unit transmits a reading. 2,3. Temperature & Humidity display LCD Displays for temperature and humidity readouts. 4.
GETTING STARTED The 272766/R Colour Weather Station was designed for easy set up. For best operation, the following steps are required to be done in the proper sequence. a. Connect the adaptor power plug into the power socket of the Frame unit, and then plug in the power adaptor into the wall Jack; b.
3. INFO BOARD ICON The Information Board Icon is located at the upper left hand corner of the Main Menu. Once the icon has been highlighted (see the above image) press the [ ] button to confirm your selection. There are five different sections to the Information Board main screen; Weather Report, Temperature & Humidity, Pressure, Moon Phase, and Sun/Moon Rise/Set times. Use the 4 direction buttons to navigate through the screen.
5. Which means this particular unit is receiving channel 5 at the moment. Each channel will receive on the unit for a period of 5 seconds. Once this area is highlighted hit the [ similar to the below image. ] button to confirm the selection. You are then taken to a screen By using the “/\” or “\/” arrows you can scroll between the indoor and outdoor readings. By using the “<” or “>” arrows you can show past hours data that have been recorded, up to 24 hours.
3.4 Moon Phase The Moon Phase section is the first section on the right hand side of the Information Board. See the below image for an example. Once this area is highlighted hit the [ similar to the below image. ] button to confirm the selection. You are then taken to a screen The current date will be displayed on the screen along with the current phase of the moon.
The screen displays the sun-moon position of the current time. Hitting the [ the screen for sun-moon rising & setting time, similar to the below image. ] button will switch into The screen displays the both the Sun-Moon rising and setting times for the current date. You are able to change the date to another desired date by using the arrows (see previous section on Moon Phase). Hit the [Esc] button to exit the Sun-Moon Rise/Set Times screen and return to the Information Board main screen.
5. PHOTO The Photo icon is located on the lower left hand corner of the Main Menu. Once the icon has been highlighted (see the above image) press the [ ] button to confirm your selection. Make sure your memory card is inserted in the unit before entering into this screen. 5.1 Display a photo Once you are in the main screen of the photo icon you will see a total of 9 prerecorded photos. Hit the“<” or “>” arrows to select the desired photo.
There are 12 different sections in the Settings main screen. Hit the “/\” or “\/” arrows to navigate through the sections. Once the curser has highlighted a desired section hit the [ ] button to confirm the selection. Use the 4 direction keys to make the appropriate changes to the setting. When you are finished with a setting, hit the [ ] button to confirm the change made and to continue making changes in another section.
6.8 How to manually activate for RCC reception • Follow the similar steps to activate for appropriate setting mode; • Toggle “/\” or “\/” arrows to change the default from ‘No’ into ‘Yes – reboot’ • Press [ ] button to confirm reboot, following screen shown up: • The Frame will be turned off itself 10 minutes for radio controlled clock reception. During these 10minutes, both the screen and the touch-Lit key board will be off. This is normal; the Frame will wakeup automatically after reception is complete.
6.11 How to INSTALL REMOTE SENSOR • Use the “/\” or “\/” arrows to navigate the yellow highlight to the ‘INSTALL REMOTE SENSOR’, press [ ] button and the ‘Yes’ becomes high lighted into yellow color. Press [ ] button to trigger installation process. • The screen turns into sensor searching page.
One for each of the memory card slots and internal memory on the Viewer. For files transfer, doubleclick the appropriate ‘Removable Disc’ icon to access for files copy and delete amongst your computer, 272766/R internal memory and all installed memory cards. Note: The equipment is supplied from an identified USB port complying with the requirement of Limited Power Source. To disconnect the 272766/R Viewer from your computer: a.
Voeding Hoofdvoeding Secundaire voeding Draadloos zenden Frequentie Aantal kanalen Zendbereik (open bereik) Accessoires Voedingsadapter IR-afstandsbediening Warmte-/vochtigheidssensor voor buiten Afneembare standaard Voedingsadapter 110-220 V / 12V 1,5 A 3 AAA-alkalinebatterijen (meegeleverd) 868 MHz 5 30 meter /100 feet 1 stuk 1 stuk 1 stuk 1 stuk Caution: Under severe environment with radio frequency interference, the unit may not establish or maintain communication link under this condition.
STATION MÉTÉOROLOGIQUE en couleur avec ÉCRAN PHOTOS MODÈLE : 272766/R MODE D'EMPLOI Nous félicitons d'avoir choisi cette nouvelle Station météorologique en couleur. C'est un produit unique conçu pour servir chaque jour, à la maison ou au bureau, et qui vous sera d'une utilité certaine. Pour tirer le plus grand profit de toutes ses fonctions, et bien comprendre l'utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
1. Interrupteur principal ON/OFF Interrupteur principal marche - arrêt 2. Bouton [Esc] Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent 3. Bouton raccourci [Info] Appuyez sur ce bouton pour accéder directement à l'écran Informations 4. Bouton [>] Bouton de navigation pour déplacement vers la gauche 5. Bouton [/\] Bouton de navigation pour déplacement vers le haut 6. Bouton [\/] Bouton de navigation pour déplacement vers le bas 7. Bouton [>] Bouton de navigation pour déplacement vers la droite 8.
C. CAPTEUR DEPORTE EXTERIEUR DE TEMPERATURE ET D'HUMIDITE 1. Témoin lumineux Le témoin clignote quand l'unité déportée transmet des données. 2,3.Affichage de la température et de l'humidité Affichage LCD des mesures de température et d'humidité. 4. Numéro de canal Le numéro désigne le canal sur lequel l'unité déportée est réglée ; l'utilisateur retrouvera les données transmises sous le même numéro dans l'unité réceptrice connectée. 5.
Remarque : La prise d'alimentation murale se trouvera à proximité immédiate de l'équipement, et sera facilement accessible. b. Mettez en place la pile de l'alimentation. • Ouvrez le compartiment des piles sur le côté de l'unité cadre ; • Place 3 piles AAA alcalines de 1.5 V en respectant la polarité indiquée ; • Refermez le couvercle. Remarque : Quand l'indicateur d'épuisement des piles s'affiche en haut à droite de l'écran, remplacez les piles. c.
L’écran principal du Panneau de données comprend cinq sections : Bulletin météo, Température & humidité, Pression, Phase de la lune et Heures du lever et coucher du soleil et de la lune. Utilisez les 4 boutons de direction pour la navigation sur l’écran. Une fois que le curseur se trouve sur la section voulue, qui est alors en surbrillance, appuyez sur le bouton pour valider la sélection. Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [Esc] pour revenir à l’écran principal du Panneau de données.
Une fois que le curseur se trouve sur l’élément voulu, qui est alors en surbrillance, appuyez sur le bouton pour valider la sélection. Ceci ouvre un écran similaire à l’image ci-dessous. Utilisez les flèches “/\” et “\/” pour alterner entre les données pour l’intérieur et pour l’extérieur. Utilisez les flèches “<” et “>” pour afficher les données reçues dans les dernières 24 heures.
3.4 Quartier de la lune La section Quartier de la lune est la première section sur le côté droit du Panneau de données. L’image ci-dessous donne un exemple. Une fois que le curseur se trouve sur l’élément voulu, qui est alors en surbrillance, appuyez sur le bouton pour valider la sélection. Ceci ouvre un écran similaire à l’image ci-dessous. La date actuelle s’affiche, ainsi que le quartier de la lune actuel.
L’écran affiche les positions relatives du soleil et de la lune par rapport à la terre à l’heure actuelle. Appuyez sur le bouton pour passer à l’écran affichant les heures du lever et du coucher du soleil et de la lune, comme dans l’illustration ci-dessous. L’écran affiche les heures du lever et du coucher du soleil et de la lune pour la date actuelle. Pour afficher les données pour une autre date, utilisez les flèches comme décrit sous la section Quartier de la lune.
4.4 Réglage de l’heure L’heure de l’horloge se règle uniquement à partir du menu Réglages. La marche à suivre pour régler l’heure se trouve sous la description du menu Réglages. 5. PHOTO L’icône Photo se trouve en bas à gauche de l’écran Menu principal. Une fois que l’icône est sélectionnée, c’est à dire en surbrillance (image ci-dessus), appuyez sur le bouton pour valider la sélection. Avant d’accéder à cet écran, vérifiez que la carte mémoire est en place dans la fente de l’unité. 5.
L’écran de réglage principal est divisé en 12 paramètres. Utilisez les boutons “/\” ou “\/” pour parcourir l’écran d’un paramètre à l’autre. Une fois que le curseur se trouve sur la section voulue, qui est alors en surbrillance, appuyez sur le bouton pour valider la sélection. Utilisez les 4 boutons de direction pour modifier les valeurs du paramètre sélectionné.
• • Utilisez les boutons “<” ou “>” pour faire passer le paramètre des hPa aux mmHg aux inHg et viceversa. pour confirmer votre choix et quitter. Appuyez sur le bouton 6.6 Comment modifier le paramètre LOCAL ALTITUDE COMPENSATION(= compensation de l’altitude) • Sélectionnez le paramètre à modifier comme décrit plus haut. • Utilisez les boutons “<” ou “>” pour faire passer le paramètre des mètres aux pieds et vice-versa. • Appuyez sur le bouton pour confirmer l’unité d’altitude.
capté ; un signal faible est représenté par l’indicateur sans onde, un signal fort par l’indicateur avec l’onde arrondie. Si l’indicateur n’affiche pas d’onde, ceci signifie que le signal est très faible et que l’horloge ne peut pas se régler sur le signal horaire radiocommandé ; vous pouvez alors essayer de tourner l’unité vers une autre fenêtre pour rechercher une meilleure réception.
6.12 Comment exécuter une MASTER RESET (= réinitialisation totale) • La fonction MASTER RESET (= réinitialisation totale) sert en cas de mauvais fonctionnement de l’unité. • Si vous validez “Yes” (= oui), tous les paramètres seront ramenés aux valeurs par défaut réglées en usine, à l’exception de l’heure et de la date. Remarque : Pour s’échapper du menu Réglages et revenir au Menu principal, il suffit s’appuyer sur [Esc]. 7.
SPÉCIFICATIONS Modèle : Nom du produit Fonctions Écran principal Panneau de commande Photo Image immobile Diaporama Durée du diaporama Mémoire interne Mémoire interne Cartes mémoire prises en charge Émetteur USB Périphérique USB (Mini Port) Fonctions horloge Horloge Radiocommandée Fuseaux horaires Calendrier, Alarme Fonctions de mesure Thermomètre d'intérieur (Fonctionnement / mesure) Hygromètre d'intérieur (Fonctionnement / mesure) Thermomètre déporté sans fil (Fonctionnement / mesure) Hygromètre déporté s
Alimentation Alimentation principale Alimentation secondaire Transmission sans fil Fréquence Nombre de canaux Plage transmission (en l'absence d'obstacles) Accessoires Adaptateur d'alimentation CA/CC Télécommande IR Capteur déporté température et d'humidité Support amovible Adaptateur CA/CC 110-220V / 12V1.5A 3 piles "AAA" alcalines (inclus).
WEERSTATION met kleurenscherm en FOTOWEERGAVE MODEL: 272766/R GEBRUIKSHANDLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van dit nieuwe weerstation met kleurenscherm. Dit unieke product is ontwikkeld voor dagelijks gebruik thuis of op kantoor en is een onbetwiste aanwinst met een groot gebruiksgemak. Als u optimaal gebruik wilt maken van alle functies en wilt weten hoe u dit product correct bedient, moet u deze handleiding zorgvuldig doorlezen.
1. Hoofdvoeding AAN/UIT Hoofdschakelaar voor voeding AAN/UIT 2. Toets [Esc] Druk op deze toets om terug te keren naar het vorige scherm 3. Sneltoets [Info] Druk op deze toets om rechtstreeks naar het scherm Informatiebord te gaan 4. Toets [<] Navigatietoets naar links 5. Toets [/\] Navigatietoets omhoog 6. Toets [\/] Navigatietoets omlaag 7. Toets [>] Navigatietoets naar rechts 8. Sneltoets WEERBERICHT Druk op deze toets om rechtstreeks naar het scherm Weerbericht te gaan 9.
9. Toets voor beeldscherm AAN-UIT Druk hierop om het beeldscherm in of uit te schakelen C. WARMTE-/VOCHTIGHEIDSSENSOR VOOR BUITEN 1. LED-indicator Knippert wanneer de buitenunit een waarde verzendt. 2,3. Temperatuur- en vochtigheidsweergave LCD-schermen voor temperatuur- en vochtigheidswaarden. 4. Kanaalnummer Geeft aan op welk kanaal de buitensensor is ingesteld; de gebruiker kan de bijbehorende waarden terugvinden op hetzelfde kanaal in de gekoppelde ontvangstunit. 5.
Voor de beste werking moeten de volgende stappen in de juiste volgorde worden uitgevoerd. a. Sluit de voedingsstekker van de adapter aan op de voedingsaansluiting van de beeldschermunit en sluit de voedingsadapter vervolgens aan op het stopcontact; Opmerking: Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en moet eenvoudig toegankelijk zijn. b. Plaats de batterij.
Het pictogram Informatiebord bevindt zich linksboven in het hoofdmenu. Als het pictogram eenmaal is gemarkeerd (zie de bovenstaande afbeelding), drukt u op de toets [ ] om de keuze te bevestigen. Het hoofdscherm van Informatiebord bevat vijf verschillende secties, namelijk met het weerbericht, de temperatuur en vochtigheid, de druk, de maanfase en de opkomst- en ondergangstijden van zon/maan. Gebruik de 4 richtingstoetsen om door het scherm te navigeren.
Als dit gebied is gemarkeerd, drukt u op de toets [ ] om de keuze te bevestigen. Vervolgens wordt er een scherm weergegeven dat lijkt op de onderstaande afbeelding. Met de pijlen “/\” en “\/” kunt u wisselen tussen de binnen- en buitenwaarden. Met de pijlen ‚“<” en ‚“>” kunt u maximaal 24 uur gegevens weergeven die de afgelopen uren zijn vastgelegd. Druk op de toets [Esc] om het scherm met de temperatuur en vochtigheid te verlaten en terug te keren naar het hoofdscherm van Informatiebord.
De druk wordt opgeslagen gedurende een periode van 24 uur. Met de pijlen “<” en “>” kunt u wisselen tussen de verschillende tijdstippen waarop de drukt werd opgeslagen. Druk op de toets [Esc] om het scherm met de druk te verlaten en terug te keren naar het hoofdscherm van Informatiebord. Als u nogmaals op de toets [Esc] drukt, keert u terug naar het hoofdmenu. 3.4 Maanfase De sectie met de maanfase is de eerste sectie aan de rechterkant van het informatiebord.
In het scherm worden de stand van de zon en de maan voor het huidige tijdstip weergegeven. Als u op de toets [ ] drukt, schakelt u naar het scherm voor de opkomst- en ondergangstijden van de zon/maan, dat lijkt op de onderstaande afbeelding. In het scherm worden de opkomst- en ondergangstijden van de zon en de maan weergegeven voor de huidige datum Met de pijlen kunt u de datum wijzigen in een andere gewenste datum (zie de vorige sectie over de maanfase).
De alarmtijd wijzigen: - Druk op de toets [ ] om het cijfer voor de uren te markeren, druk op de pijlen “/\” en “\/” om de uren te wijzigen; - Druk op de toets [ ] om het cijfer voor de minuten te markeren, druk op de pijlen “/\” en “\/” om de minuten te wijzigen; - Druk op de toets [ ] als u klaar bent. Opmerking: Als het alarm afgaat, hoort u een zoemgeluid 4.4 De tijd wijzigen U kunt de tijd alleen wijzigen vanuit het instellingenmenu.
6. INSTELLINGEN Het pictogram voor de instellingen bevindt zich rechtsonder in het hoofdmenu. Als het pictogram eenmaal is gemarkeerd (zie de bovenstaande afbeelding), drukt u op de toets [ ] om de keuze te bevestigen. Vervolgens wordt er een scherm weergegeven dat lijkt op de onderstaande afbeelding. Er zijn 12 verschillende secties in het hoofdscherm voor de instellingen. Druk op de pijlen “/\” en “\/” om door de secties te navigeren.
6.3 De zomertijd in- en uitschakelen • Druk op de pijlen “/\” en “\/” om omhoog/omlaag te bladeren door de lijst voor de zomertijd; • Met de standaardinstelling is de zomertijd uitgeschakeld. Als u drukt op de toets [ ] wordt de instelling geel gemarkeerd. Gebruik de pijlen “/\” en “\/” om de zomertijd in of uit te schakelen; ] om de instelling te bevestigen en te sluiten. • Druk op de toets [ 6.
Als u de hoofdvoeding van het station wilt uitschakelen, drukt u op de hoofdschakelaar voor de voeding op het linkerpaneel van de beeldschermunit. Meer informatie over de radiogestuurde klok De radiogestuurde tijd wordt berekend door de cesium-atoomklok van Braunschweig (officiële klok van Duitsland). Vervolgens wordt de tijd gecodeerd en via een signaal op DCF-77 (77,5 kHz) overgebracht vanuit Mainflingen (nabij Frankfurt) .
In de beeldschermunit wordt ‚Sensor not found/Sensor niet gevonden‘ weergegeven voor kanalen waarvan de registratie is mislukt en kanalen die niet worden gebruikt. Elke keer dat de beeldschermunit wordt geactiveerd voor de installatie van een sensor, wordt er 2 minuten gezocht. Herhaal de installatieprocedure voor elke extra sensor die u wilt installeren. 6.
SPECIFICATIES Model Productnaam Functiekenmerken Hoofdscherm Toetsenpaneel Foto Stilstaand beeld Diavoorstelling Duur van diavoorstelling Intern geheugen Intern geheugen Ondersteunde geheugenkaart USB-host USB-apparaat (Minipoort) Tijdfunctie Radiogestuurde klok Zonetijd Kalenderalarm Sensorfunctie Binnenthermometer (Werking / meting) Binnenhygrometer (Werking / meting) Draadloze thermometer (Werking / meting) Draadloze hygrometer (Werking / meting) Barometrische druk Maateenheid Bereik voor hoogteaanpassi
Voeding Hoofdvoeding Secundaire voeding Draadloos zenden Frequentie Aantal kanalen Zendbereik (open bereik) Accessoires Voedingsadapter IR-afstandsbediening Warmte-/vochtigheidssensor voor buiten Afneembare standaard Voedingsadapter 110-220 V / 12V 1,5 A 3 AAA-alkalinebatterijen (meegeleverd) 868 MHz 5 30 meter /100 feet 1 stuk 1 stuk 1 stuk 1 stuk LET OP: Onder bepaalde omgevingsvoorwaarden met storingen in de radiofrequentie kan de unit mogelijk geen communicatieverbinding tot stand brengen of behouden.