KH 111 D Bedienungs- und Sicherheitshinweise F Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Instrucciones para el manejo y la seguridad I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso P Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö- ja turvaohjeet S Användar- och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions
Produktbezeichnung tote Kolumne D Bedienungs- und Sicherheitshinweise .................................... 4-6 F Mode d'emploi et instructions de sécurité ..............................7-9 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ..............................10-12 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας ......................................13-15 E Instrucciones para el manejo y la seguridad ........................16-18 I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso......................
Akku Maniküre und Pediküre Set mit Hand- und Fußnagellacktrockner Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Maniküre und Pediküre Set benutzen lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Dieses Maniküre/Pediküre Set ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Um die optimale Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir das Gerät nach 20 Minuten ununterbrochener Nutzung für 15 Minuten abzuschalten.
Set pour manucure et pédicure avec sèche ongles mains et pieds avec accumulateur rechargeable Akku Maniküre und Pediküre Set mit Hand- und Fußnagellacktrockner • Weiche Polierscheibe : Verwenden Sie den Aufsatz zum leichten Polieren nach der Maniküre/Pediküre. Es glättet die gefeilten Nägel und verleiht ihnen Glanz. Pflege und Reinigung Der Adapter ist speziell für das Gerät konstruiert. Bei Beschädigung ersetzen Sie ihn bitte ausschließlich durch einen gleichen Adapter.
Set pour manucure et pédicure avec sèche ongles mains et pieds avec accumulateur rechargeable C’est ainsi vous utilisez votre set de manucure et pédicure Set pour manucure et pédicure avec sèche ongles mains et pieds avec accumulateur rechargeable Utilisation des embouts de manucures/pédicure Pour obtenir un meilleur résultat ne trempez pas vos pieds dans de l’eau avant l’utilisation, faites vous un bain de pied après la pédicure.
Manicure- en pedicureset op batterij met nagellakdroger voor vinger- en teennagels Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door voordat u de manicure- en pedicureset ge-bruikt. Gefeliciteerd met uw nieuwe Balance manicure- en pedicureset op batterij met nagellakdroger voor vinger- en teennagels. Deze manicure-/pedicureset is uitsluitend bestemd voor eigen gebruik.
Ευχαριστο µε για την αγορ του σετ µανικιο ρ και πεντικιο ρ Balance ΚΗ 111 µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια. Produktbezeichnung tote Kolumne • Zachte polijstschijf : gebruik het opzetstuk voor het licht polijsten na een manicure-/pedicurebehandeling. Het maakt gevijlde nagels glad en zorgt voor een zachte glans. Onderhoud en reiniging De adapter is speciaal voor het apparaat geconstrueerd. Bij beschadiging dient u hem alleen door dezelfde of een vergelijkbare adapter te vervangen.
Ευχαριστο µε για την αγορ του σετ µανικιο ρ και πεντικιο ρ Balance ΚΗ 111 µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια. Χρ ση του σετ για µανικιο ρ και πεντικιο ρ • Βουρτσ κι : Χρ ση των εξαρτηµ των για µανικιο ρ / πεντικιο ρ Φ ρτιση της µπαταρ ας: Στη συν χεια θα βρε τε µερικ ς ιδ ες για τη χρ ση των διαφ!ρων εξαρτηµ των. >τσι θα επιτ χετε να µανικιο ρ πεντικιο ρ !πως σε ινστιτο το αισθητικ ς. • Χονδρ κυλινδρικ πλ νη : Για την αφα ρεση ρ!ζων και κ λων και τη λε ανση σκληρ(ν επιφανει(ν στο δ ρµα.
Juego de manicura, pedicura y secador de uñas con cargador Indicaciones de seguridad Antes de hacer uso de su juego de manicura y pedicura lea con detenimiento las siguientes instrucciones. Este juego de manicura y pedicura es exclusivamente para el uso doméstico. Para obtener el mayor rendimiento le recomendamos apagar el aparato durante 15 minutos después de 20 minutos de uso ininterrumpido.
Juego de manicura, pedicura y secador de uñas con batería • Disco abrillantador suave : utilice el accesorio para dar brillo a las uñas después de la manicura/ pedicura. Las uñas quedarán con un brillo intenso. • Bastoncillo de manicura : para separar a mano la piel de las uñas. Fácil de llevar en el bolso. Cuidado y limpieza El adaptador está construido especialmente para este aparato. En caso de avería sustitúyalo únicamente por uno igual.
Set per manicure e pedicure a batteria con asciugatore smalto per mani e piedi Utilizzate in questo modo il Vostro set per manicure/pedicure Applicazione degli accessori intercambiabili per manicure/pedicure Caricamento della batteria: Per un miglior risultato non lavate i piedi prima del trattamento. Potete lavare i Vostri piedi dopo la pedicure. Per una manicure o pedicure da centro di bellezza troverete qui di seguito alcuni consigli su come utilizzare gli accessori intercambiabili.
Conjunto de manicura e pedicura com secador de unhas das mãos e pés Importantes indicações de segurança Antes de utilizar o seu conjunto de manicura e pedicura pela primeira vez, leia, por favor, atentamente as seguintes instruções de uso. Parabens ao seu jogo de manicura e pedicura com secador de unhas das mãos e pés Balance. Para manter a capacidade máxima, aconselhamos desligar o aparelho durante 15 minutos após 20 minutos de utilização contínua.
Conjunto de manicura e pedicura com secador de unhas das mãos e pés • Disco de polir macio : Para polir lentemente após a manicura e pedicura. Alisa as unhas limadas e dá-lhes brilho. Manutenção e limpeza O adaptador foi construido especialmente para este aparelho. Em caso de dano deve ser substituido exclusivamente por um adaptador igual que receberá no seu Serviço de Assistência. Não deixe o aparelho caiar de qualquer altura para evitar que se danifique na parte interior.
Zestaw do manikiur i pedikiur z suszarką do paznokci Zestaw do manikiur i pedikiur z suszarką do paznokci Jak używać się zestawu do manikiur/pedikiur Żeby osiągnąć lepszy efekt nie należy kąpać stóp przed użyciem urządzenia. Stopy można wykąpać po pedikiur. Aby uzyskać taki manikiur/pedikiur jak w salonie piękności przeczytaj wskazówki odnośnie używania nasadek. Ładowanie akumulatora: przed pierwszym użytkowaniem należy ładować maszynkę 24 godziny, żeby akumulator był całkowicie naładowany.
Akkukäyttöinen manikyyri- ja pedikyyrisetti kynsilakankuivaajalla Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen manikyyri- ja pedikyyrisetin käyttöä. Tämä manikyyri- ja pedikyyrisetti on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Onnittelemme uuden Balance akkukäyttöisen manikyyri- ja pedikyyrisetin sekä siihen kuuluvan kynsilakankuivaajan johdosta. Hemmottele itseäsi kotona sensaatiomaisella manikyyrillä ja pedikyyrillä.
Akkukäyttöinen manikyyri- ja pedikyyrisetti kynsilakankuivaajalla • Pehmeä kiillotuskiekko : Käytä tätä lisäkettä kynsien kevyeen kiillotukseen manikyyrin/pedikyyrin jälkeen. Se tasoittaa viilatut kynnet ja antaa niille kiillon. Viktiga säkerhetsanvisningar Hoito ja puhdistus Jännitemuuntaja on suunniteltu erityisesti tätä laitetta varten. Jos jännitemuuntaja vaurioituu, se tulee korvata ainoastaan samanlaisella muuntajalla. Käänny asiakaspalvelusi puoleen.
Batteridrivet manikyr-/pedikyrset med tå- och nagellackstorkare Så här används manikyr-/pedikyrsetet • Mjuk polerskiva : Använd denna till lätt polering efter manikyren/pedikyren. Den slätar till de filade naglarna och ger dem glans. Användning av manikyr-/pedikyrdelar Uppladdning av batteriet: Bada inte fötterna före användning för bästa resultat. Man kan bada fötterna efter pedikyren.
Akumulační souprava manikúry a pedikúry se sušičem nehtů na rukou a nohou Důležitá bezpečnostní upozornění Dříve než soupravu manikúry a pedikúry použijete, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Srdečně blahopřejeme k Vaší akumulační soupravě manikúry a pedikúry se sušičem laku na nehty rukou a nohou. Dopřejte si doma senzační manikúru a pedikúru. Tato souprava manikúry/pedikúry je určena výhradně pro použití v domácnosti.
Manicure and Pedicure set with built-in nail dryer for hands and feet Akumulační souprava manikúry a pedikúry se sušičem nehtů na rukou a nohou • Měkký leštící kotouč : Tento nástavec používejte k lehkému leštění po manikúře/pedikúře.Ten zahladí opilované nehty a propůjčí jim lesk. Please read these instructions carefully before using your manicure and pedicure set. Adaptér je zkonstruován specielně pro tento přístroj. Při poškození jej nahraďte pouze stejným adaptérem.
Manicure and Pedicure set with built-in nail dryer for hands and feet Manicure and Pedicure set with built-in nail dryer for hands and feet Maintenance and cleaning How to use your manicure/pedicure set How to use the manicure/pedicure attachments How to recharge the unit: For better performance of the product, do not bathe your feet before treatment. Do it once the pedicure is completed.
www.kompernass.