Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 1 KH5511 1200 W 120/230 V D Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........3 F Mode d'emploi et instructions de sécurité ....................................................10 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ..............................17 Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας ..............................................
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................................................................4 Gefahren durch elektrischen Schlag........................................4 Brand- und Verletzungsgefahren ............................................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................6 Lieferumfang ..........................................................................6 Beschreibung .......................
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 5 Sicherheitshinweise Gefahren durch elektrischen Schlag • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netzspannung am Reisehaartrockner ein. Stellen Sie den Spannungswähler mit einer Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energieversorger oder z. B. bei Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihren Reisehaartrockner ein.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 6 • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Reisehaartrockner und schützen Sie es vor Beschädigungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie den Reisehaartrockner von Fachpersonal reparieren lassen, bevor sie ihn erneut verwenden.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 7 • Falls der Reisehaartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. • Sie dürfen das Gerätegehäuse des Reisehaartrockners nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 8 Beschreibung Bedienelemente Abbildung B 5 6 7 8 9 Griff Aufhängeöse Spannungswähler Funktionsschalter für drei Stufen Luftansauggitter Bedienen ➩ Klappen Sie den Reisehaartrockner auseinander, bis der Griff hörbar einrastet. ➩ Wählen Sie gegebenenfalls den passenden Netzadapter aus und stecken Sie den Netzstecker in den Netzadapter. ➩ Anschließend stecken Sie den Netzadapter in die Netzsteckdose.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 9 Mit der beilligenden Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt zum stylen einsetzen. ➩ Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt. Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten oder bei sogenanten „luftgetrockneten Dauerwellen“, verwenden Sie den Finger-Diffusor am Reisehaartrockner.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 10 Brandgefahr! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. Fehlfunktionen beseitigen Falls Ihr Reisehaartrockner nicht wie erwartet funktionieren sollte, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Hersteller. Entsorgen Entsorgen Sie den Reisehaartrockner über einen zugelassenen Entsorgungsfachtrieb. Werfen Sie den Reisehaartrockner keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 11 Table des matières Consignes de sécurité..........................................................11 Risques d’électrocution ........................................................11 Risques d’incendie et de blessure ........................................12 Utilisation conforme ..............................................................13 Contenu..................................................................................13 Description .....
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 12 Consignes de sécurité Risques d’électrocution • Réglez toujours la tension du sèche-cheveux de voyage pour qu’elle corresponde à la tension réseau. Réglez le sélecteur de tension à l’aide d’une pièce de monnaie. Renseignez-vous à ce sujet auprès du fournisseur en électricité ou auprès du personnel de l’hôtel par exemple. Vous pouvez ensuite brancher dans la prise la fiche du sèche-cheveux de voyage, puis allumer celui-ci.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 13 • Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. • N’enroulez pas le câble autour du sèche-cheveux de voyage et protégez le câble de manière à ce qu’il ne soit pas endommagé. • Si le câble venait à être endommagé, vous devez faire réparer le sèche-cheveux par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 14 • Vous ne devez pas ouvrir ou réparer le boîtier du sèche-cheveux de voyage. Dans ce cas, votre sécurité ne serait pas assurée et la garantie ne serait plus valable. Faites réparer le sèche-cheveux défectueux uniquement par un technicien agréé. • N’obstruez pas le filtre cheveux lorsque le sèche-cheveux est en marche. Nettoyez-le régulièrement. • Le sèche-cheveux de voyage chauffe lorsqu’il est mis en marche.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 15 Description Eléments fonctionnels Illustration B 5 6 7 8 9 Poignée Anneau d’accrochage Sélecteur de tension Commutateur de fonction à trois positions Filtre cheveux Utilisation ➩ Dépliez le sèche-cheveux jusqu’à ce que vous entendiez la poignée s’enclencher. ➩ Le cas échéant, choisissez l’adaptateur réseau approprié et insérez la fiche dans celui-ci. ➩ Insérez ensuite l’adaptateur dans la prise.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 16 Si vous souhaitez sécher vos cheveux en douceur ou si vous avez une permanente, utilisez le diffuseur modeleur du sèche-cheveux. ➩ Pour ce faire, retirez la buse de stylisation du sèche-cheveux et fixez le diffuseur modeleur. Attention ! Ne rangez et ne transportez le sèchecheveux que lorsqu’il a refroidi. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager d’autres objets.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 17 Suppression des défauts de fonctionnement Si votre sèche-cheveux ne fonctionne pas comme il le devrait, débranchez-le et adressez-vous au fabricant. Elimination Apportez le sèche-cheveux de voyage dans une entreprise d’élimination des déchets agréée. Ne jetez pas le sèche-cheveux de voyage dans une décharge classique. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, adressez-vous au personnel de l’entreprise d’élimination des déchets.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 18 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ......................................................18 Gevaar voor elektrische schokken ........................................18 Gevaar voor brand en letsel ..................................................19 Bedoeld gebruik ....................................................................20 Bij levering inbegrepen ........................................................20 Beschrijving ....................
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 19 Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor elektrische schokken • Stel de föhn altijd op de bij het stroomnet passende netspanning in. Stel de spanningskiezer met een muntje in. Informeer bij uw energiebedrijf of bijvoorbeeld bij hotelpersoneel welke netspanning op het stroomnet staat. Steek daarna pas de stekker in de contactdoos en zet uw reisföhn aan.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 20 • Knik of klem de voedingskabel niet af en leg de kabel zo, dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen. • Gebruik geen verlengsnoer. • Pak de reisföhn, voedingskabel en stekker nooit met natte handen vast. • Haal de reisföhn direct na gebruik van het stroomnet. Pas wanneer de stekker uit de contactdoos wordt getrokken, is deze volledig vrij van spanning. • U dient het huis van het apparaat niet te openen of te repareren.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 21 Bedoeld gebruik De reisföhn dient voor het drogen en in model brengen van menselijk haar, in geen geval voor pruiken en haarstukken van synthetisch materiaal. Deze reishaarföhn is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik. Neem alle informatie in deze bedieningshandleiding in acht, vooral de veiligheidsvoorschriften.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 22 Bediening ➩ Klap de reisföhn open totdat de handgreep hoorbaar vastklikt. ➩ Kies indien nodig de bijbehorende netadapter uit en steek de stekker in de netadapter. ➩ Wenn Sie einen Netzadapter verwenden möchten, stecken Sie den Netzstecker in den Netzadapter. ➩ Steek vervolgens de netadapter in de contactdoos. ➩ Als u alleen de stekker wilt gebruiken, steek deze dan in de contactdoos. ➩ Schakel de reisföhn met de functieschakelaar in.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 23 Reinigen Gevaar voor elektrische schokken! Trek altijd eerst de stekker uit de contactdoos voordat u de reisföhn reinigt. ➩ Gebruik een licht in zeepsop bevochtigde doek om het huis te reinigen. Gevaar voor elektrische schokken! Voordat u de reisföhn na reiniging weer kunt gebruiken, moet deze volkomen droog zijn. Brandgevaar! Reinig het luchtaanzuigrooster regelmatig met een zachte borstel.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 24 Storingen opheffen Mocht uw reisföhn niet zoals verwacht werken, trek dan de stekker uit de contactdoos en neem contact op met de fabrikant. Afvoer Voer de reisföhn via een erkend speciaal afvalverwerkingsbedrijf af. Gooi de reisföhn in geen geval bij het huisafval. Neem hiervoor de geldende voorschriften in acht. Neem wanneer u twijfelt contact op met een afvalverwerkingsbedrijf.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 25 Πίνακας περιεχοµένων Υποδείξεις ασφαλείας ..........................................................25 Κίνδυνοι απ ηλεκτροπληξία..............................................25 Κίνδυνοι πυρκαγιάς και τραυµατισµού ............................26 Σκοπ ς χρήσης ....................................................................27 Συσκευασία παράδοσης ......................................................27 Περιγραφή .......................................
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 26 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνοι απ ηλεκτροπληξία • Να επιλέγετε πάντα την εκάστοτε σωστή ηλεκτρική τάση στο πιστολάκι σας. Επιλέξτε µε τον διακ πτη επιλογής τάσης την σωστή τάση χρησιµοποιώντας ένα κέρµα. Πληροφορηθείτε ποιά τάση έχει το ρεύµα του δικτύου π.χ. ρωτώντας το προ-σωπικ του ξενοδοχείου. Μετά την επιλογή της σωστής τάσης βάλτε το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το πιστολάκι.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 27 • Εάν το καλώδιο παρουσιάζει φθορές, θα πρέπει να παραδώσετε το πιστολάκι για επισκευή σε εξειδικευµένο προσωπικ πριν το χρησιµοποιήσετε ξανά. • Μήν διπλώνετε ή µαγκώνετε το καλώδιο. Να το φέρετε έτσι, ώστε να µην µπορεί το πατήσει κανείς ή να σκοντάψει σε αυτ . • ∆έν επιτρέπεται η χρήση επέκτασης. • Μήν πιάνετε ποτέ το πιστολάκι, το καλώδιο ή το φις µε βρεγµένα χέρια. • Να βγάζετε αµέσως µετά τη χρήση το φις απ την πρίζα.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 28 Σκοπ ς χρήσης Το πιστολάκι µαλλιών προορίζεται για το στέγνωµα και το στυλιζάρισµα ανθρώπινων µαλλιών, σε καµιά περίπτωση για περούκες ή τούφες συνθετικών υλικών. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την οικιακή χρήση. Να διαβάσετε προσεκτικά λες τις πληροφορίες του εγχειριδίου αυτού και να τηρείτε πάντα τις υποδείξεις ασφαλείας.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 29 Χειρισµ ς ➩ Ξεδιπλώστε τη λαβή έως του έρθει στη θέση της σωστά και ακούσετε τον χαρακτηριστικ ήχο. ➩ Επιλέξτε εάν είναι αναγκαίο τον αντάπτορα που ταιριάζει και βάλτε το φις στον αντάπτορα. ➩ Ύστερα βάλτε τον αντάπτορα στην πρίζα. ➩ Εάν δεν χρειάζεται να χρησιµοποιήσετε αντάπτορα, βάλτε το φις στην πρίζα. ➩ Ενεργοποιήστε το πιστολάκι µε το διακ πτη .
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 30 Προσοχή! Να περιµένετε πάντα το πιστολάκι να έχει κρυώσει µετά τη χρή-ση πριν την αποθήκευση ή τον καθαρισµ . Ειδάλλως υφίσταται κίνδυνος να προκαλέσετε ζηµιές σε άλλα αντικείµενα. Καθαρισµ ς Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν τον καθαρισµ να βγάζετα πάντα το φις απ την πρίζα! ➩ Καθαρίστε το περίβληµα µε ένα µαλακ , ελαφρά υγραµένο πανί και λίγο σαπούνι.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr Seite 31 Αποκατάσταση ανωµαλιών Σε περίπτωση που το πιστολάκι δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε το απ το ρεύµα και παραδώστε το προς επισκευή στην υπηρεσία σέρβις πελατών. ∆ιάθεση στα απορρίµµατα Παραδώστε το πιστολάκι µαλλιών σε ειδικά κέντρα συλλογής για διάθεση. Μήν διαθέτετε τη συσκευή σε καµία περίπτωση στα οικιακά απορρίµµατα. Να τηρείτε πάντα τις ισχύουσες διατάξεις.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.
Balance KH5511_G+W_NEU 12.11.2003 9:54 Uhr IDNr.: KH5511-1003-G+W www.kompernass.