Manual de instrucciones Campana extractora Campana extractora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje.................................................... [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação .................................................
es Seguridad Tabla de contenidos MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad ............................................................. 2 2 Evitar daños materiales ....................................... 5 3 Protección del medio ambiente y ahorro ........... 5 4 Modos de funcionamiento................................... 6 5 Familiarizándose con el aparato ......................... 7 6 Manejo básico ...................................................... 7 7 Home Connect ..................................
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).
es Seguridad El aparato se calienta durante el funcionamiento. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Limpiar con cuidado el interior del aparato. Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. ▶ No colocar objetos sobre el aparato. La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y puede provocar un funcionamiento erróneo.
Evitar daños materiales ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La penetración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ No utilizar paños de esponja húmedos.
es Modos de funcionamiento 4 Modos de funcionamiento El aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire al exterior o en funcionamiento con recirculación de aire. El indicador de saturación debe ajustarse para que coincida con el modo de funcionamiento seleccionado y los filtros utilizados. 4.1 Funcionamiento con salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Conectar o desconectar el aparato 5.2 Display Conectar o desconectar la ventilación a intervalos Activar o desactivar la marcha en inercia En el display se muestran los valores ajustados en ese momento.
es Home Connect 6.9 Activar el funcionamiento automático 6.14 Ajustar el brillo El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamente mediante un sensor. ▶ Pulsar . ▶ Mantener pulsado hasta conseguir el brillo dese- ado. 6.15 Restablecer el indicador de saturación 6.10 Desactivar el funcionamiento automático ▶ Pulsar . a La ventilación se finaliza automáticamente cuando el sensor no detecta ningún cambio en la calidad del aire ambiente.
Home Connect ¡ Durante el modo preparado en red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo. ¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la conexión con la red doméstica, esta se encuentra al lado de la placa de características. → Página 11 7.1 Configurar Home Connect Requisitos ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y encendido. ¡ Se cuenta con un dispositivo móvil (p. ej., un teléfono inteligente) con una versión actual del sistema operativo iOS o Android.
es Control de la campana basado en la placa de cocción 8 Control de la campana basado en la placa de cocción Este aparato se puede conectar con una placa de cocción para así controlar las funciones del aparato desde la placa. Si ambos aparatos están habilitados para Home Connect, conectar los aparatos usando la aplicación Home Connect. Para ello, hay que conectar ambos dispositivos a Home Connect y seguir las instrucciones de la aplicación.
Eliminación es 10 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. 10.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Cuidados y limpieza Accesorios Número de pedido Juego de recirculación de LZ11AFV16 aire Clean Air Plus sin chimenea (flat) Accesorios Número de pedido Juego de recirculación de LZ11AKV16 aire Clean Air Plus sin chimenea (campana inclinada de pared) 13 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. 13.
Cuidados y limpieza 13.4 Desmontar el filtro antigrasa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. La tapa del filtro se puede mover. ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que deje de moverse. ▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente. 1. Sujetar la tapa del filtro por el centro y abrirla com- pletamente. 2.
es Declaración de conformidad 3. Si el filtro antigrasa no se ha colocado correctamen- te, presionar con cuidado el bloqueo hacia delante, retirar el filtro antigrasa y colocarlo correctamente. 14 Declaración de conformidad Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH, certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos básicos y el resto de disposiciones vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.balay.
Instrucciones de montaje es 15.1 Volumen de suministro 15.3 Medidas del aparato Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. 15.4 Recomendación de montaje 15.2 Distancias de seguridad Respetar las distancias de seguridad del aparato.
es Instrucciones de montaje 15.5 Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej.
Instrucciones de montaje Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. ▶ Si hay instalada una campana extractora con chimenea estanca, se debe equipar el suministro eléctrico de la campana extractora con un circuito de protección adecuado. Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. ▶ No conducir el aire de salida hacia una chimenea de humos o gases de escape que esté en servicio.
es Instrucciones de montaje Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
Instrucciones de montaje es ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por esta razón, solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra. ¡ No conectar el aparato a la corriente durante el montaje. ¡ Mediante el montaje debe garantizarse la protección contra contacto accidental. Los tornillos y tacos suministrados son apropiados para mampostería sólida.
es Instrucciones de montaje Variante B: campana extractora inclinada con revestimiento en la chimenea Montar el aparato 1. Retirar la lámina protectora de la parte trasera. Sacar la lámina protectora por completo solo tras el montaje. 2. Colgar el aparato en las sujeciones de manera que quede enclavado firmemente. 3. Para nivelar el aparato, desplazarlo hacia la derecha o hacia la izquierda según sea necesario. 4. Apretar los tornillos de seguridad.
Instrucciones de montaje Establecer la conexión de salida de aire (tubo de salida de aire de 120 mm de diámetro) 1. Fijar la pieza reductora directamente directamente en la tubuladura de aire. 2. Fijar el tubo de aire de salida en la tubuladura de aire. 3. Establecer la conexión con la abertura de salida de aire. 4. Obturar los puntos de unión. es 6. Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime- nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de la chimenea.
pt Segurança Índice MANUAL DO UTILIZADOR 1 Segurança .......................................................... 22 2 Evitar danos materiais ....................................... 25 3 Proteção do meio ambiente e poupança .......... 25 4 Modos de funcionamento.................................. 25 5 Familiarização .................................................... 27 6 Operação base ................................................... 27 7 Home Connect .........................................
Segurança pt AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes.
pt Segurança AVISO ‒ Risco de queimaduras! As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶ Mantenha as crianças afastadas. Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. ▶ Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Limpe o espaço interior do aparelho de forma cuidadosa. Objetos colocados sobre o aparelho podem cair.
Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Não utilizar panos de esponja molhados. 2 Evitar danos materiais ATENÇÃO! A água de condensação pode provocar danos de corrosão. ▶ Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação. Se penetrar água ou humidade nos comandos, podem ocorrer danos. ▶ Nunca limpar os comandos com um pano húmido. Uma limpeza incorreta danificará as superfícies.
pt Modos de funcionamento 4.1 Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem. O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que seja usada para gases de escape de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplica a aparelhos de circulação de ar).
Familiarização pt 5 Familiarização 5.1 Comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Ligar ou desligar o aparelho 5.2 Visor Ligue ou desligue a ventilação intermitente No visor são apresentados os valores de regulação atuais.
pt Home Connect 6.8 Ligar a ventilação intermitente Na ventilação intermitente, o aparelho liga e desliga a ventilação em intervalos regulares. ▶ Prima . 6.9 Ligar o funcionamento automático O nível ideal do ventilador é regulado automaticamente com a ajuda de um sensor. ▶ Prima . 6.10 Desligar o funcionamento automático ▶ Prima . a A ventilação termina automaticamente quando o sensor já não reconhece qualquer alteração da qualidade do ar ambiente.
Home Connect ¡ A operação no aparelho tem sempre prioridade. Neste período de tempo, não é possível operar o aparelho através da aplicação Home Connect. ¡ No estado de vigília em rede, o aparelho necessita de, no máx., 2 W. ¡ Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho para a ligação à rede doméstica, encontra-lo-á junto da placa de características. → Página 31 7.1 Configurar a Home Connect Requisitos ¡ O aparelho está ligado à rede elétrica e ligado.
pt Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar 8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar adequada e assim comandar as funções do seu aparelho através da sua placa. Se ambos os aparelhos forem compatíveis com Home Connect, ligue os aparelhos na aplicação Home Connect. Para o efeito, ligue ambos os aparelhos com Home Connect e siga as instruções na aplicação.
Eliminação pt 10 Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente aparelhos usados. 10.1 Eliminar o aparelho usado Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. 1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico. 2. Cortar o cabo elétrico. 3. Elimine o aparelho de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
pt Limpeza e manutenção 13 Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. 13.1 Produtos de limpeza Os produtos de limpeza adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
Limpeza e manutenção pt 2. ATENÇÃO! Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozinhar que se encontra por baixo. ▶ Agarrar o filtro de gordura por baixo. Abra o bloqueio no filtro de gorduras e vire o filtro de gorduras para baixo. 13.6 Limpar o filtro de gordura manualmente Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garante um elevado grau de absorção de gorduras.
pt Declaração de conformidade 3. Se o filtro de gorduras tiver sido colocado incorreta- mente, pressione o bloqueio com cuidado para a frente, retire o filtro de gorduras e coloque-o corretamente. 14 Declaração de conformidade A BSH Hausgeräte GmbH declara, por este meio, que o aparelho com funcionalidade Home Connect está em conformidade com os requisitos básicos e as restantes disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na Internet em www.
Instruções de montagem 15.1 Âmbito de fornecimento 15.3 Medidas do aparelho Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. Aqui encontra as medidas do aparelho. pt 15.4 Recomendação de montagem 15.2 Distâncias de segurança Respeite as distâncias de segurança do aparelho.
pt Instruções de montagem 15.5 Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho. AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé).
Instruções de montagem A gordura acumulada no filtro de gorduras pode incendiar-se. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶ Apenas instale o aparelho perto de um fogão para combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou carvão) somente se existir no local uma cobertura fechada e não amovível. Não pode haver produção de faíscas. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção.
pt Instruções de montagem 15.6 Indicações relativas à ligação elétrica 15.8 Indicações gerais Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, respeite estas indicações. Observe estas indicações gerais durante a instalação. ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as normas de construção em vigor, bem como as normas das entidades locais distribuidoras de electricidade e de gás. ¡ Durante a descarga do ar evacuado é necessário respeitar os requisitos legais e regulamentares, como, p. ex.
Instruções de montagem pt Montar a suspensão do aparelho 1. Aparafuse à mão a suspensão do aparelho para o exaustor. 2. Alinhe a suspensão do aparelho na horizontal com um nível de bolha de ar e aparafuse. Variante A: exaustor plano com painel decorativo da chaminé Montar o aparelho 1. Retire a película de proteção na parte de trás. Retire a película de proteção por completo após a instalação. 2. Pendure o aparelho na suspensão de modo a que engate bem. 3.
pt Instruções de montagem 2. Estabelecer a ligação à abertura da saída de ar. 3. Vedar os pontos de ligação. 6. Vire o painel decorativo inferior da chaminé sobre o painel decorativo superior da chaminé. Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø 120 mm) 1. Fixe o bocal de redução no bocal do ar. 2. Fixar o tubo da saída de ar no bocal de ar. 3. Estabelecer a ligação à abertura da saída de ar. 4. Vedar os pontos de ligação.
N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.