*9000967051* 9000967051 020411 de Montageanleitung no Installasjonsveiledning en Installation instructions sv Installationsanvisningar fr Notice d'installation fi Asennusohjeet it Istruzioni d'installazione ru Инструкция по установке nl Installatie-instructies cs Pokyny k instalaci da Installationsvejledning pl Instrukcje montażu pt Instruções de instalação tr Kurulum talimatları es Instrucciones de montaje el Οδηγίες εγκατάστασης 1 2 3 de Sichere Montage Beachten Sie d
WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten. ¡ Die beiliegenden Kupferbrücken bei Bedarf einbauen. ¡ Die Netzanschlussleitung muss dem Typ H05 VVF oder höherwertig entsprechen. ¡ Der Adernquerschnitt ist entsprechend der Strombelastung zu bestimmen. Nicht zulässig ist ein Querschnitt < 1,5 mm².
Intermediate floor If the underside of the hob can be touched, an intermediate floor must be fitted. ¡ Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an accessory. ¡ If you use your own intermediate floor, the minimum distance to the mains connection of the appliance must be 10 mm. Preparing the units The worktop must be level, horizontal and stable. ¡ The fitted unit must be heat-resistant to at least 90 °C. ¡ Seal the cut surfaces with heat-resistant material. → Fig.
¡ Si apparaît sur l'affichage de l'appareil, c'est qu'il est mal raccordé. Débranchez l'appareil du secteur, vérifiez le branchement. Raccordement avec un câble à 3 fils Veillez à ce que l'installation domestique soit suffisamment protégée par fusible. Respectez le code couleur du câble de raccordement secteur. ¡ Le conducteur de protection est vert-jaune . ¡ Le conducteur neutre est bleu. ¡ La phase (conducteur externe) est marron.
Allacciamento senza cavo pre-montato Collegare il piano cottura, attenendosi allo schema di allacciamento. ¡ Se occorre, montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. ¡ Il cavo di collegamento alla rete elettrica deve corrispondere al modello H05 VV-F o superiore. ¡ Determinare la sezione dei fili conformemente al carico elettrico. Una sezione < 1,5 mm² non è consentita.
¡ Is er een oven onder de kookplaat geplaatst, dan de leiding via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden. → Fig. 2 ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd. ¡ Hij moet vooraan en achteraan even ver uitsteken. → Fig. 3 Uitbouw van de kookplaat 1. Maak het apparaat spanningsloos. 2. De kookplaat er van onderaf uitdrukken. da Sikker montage Overhold disse sikkerhedsanvisninger under montagen af apparatet.
AVISO ‒ Perigo: magnetismo! O aparelho inclui ímanes permanentes. Estes podem afetar implantes eletrónicos, por exemplo, pacemakers ou bombas de insulina. ▶ Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma distância mínima de 10 cm em relação ao aparelho. Ligação sem cabo pré-instalado Ligue a placa de cozinhar apenas de acordo com o esquema de ligações. ¡ Se necessário, instale as pontes de cobre fornecidas. ¡ O cabo de ligação à rede deve corresponder ao tipo H05 VV-F ou superior.
¡ En caso de montar un horno debajo, el grosor de la encimera debe ser de 20 mm como mínimo, en algunos casos, incluso más. Observar las indicaciones de las instrucciones de montaje del horno. ¡ Prestar atención a que ninguna parte que sobresalga, como la caja de la conexión a red o el cable de conexión a red, choque, p. ej., con un cajón. Panel intermedio Si la parte inferior de la placa de cocción queda accesible, debe montarse un panel intermedio.
Προετοιμασία του ντουλαπιού Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος, οριζόντιος και σταθερός. ¡ Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι ανθεκτικά σε θερμοκρασία μέχρι τουλάχιστον 90 °C. ¡ Σφραγίστε τις επιφάνειες τομής μ’ ένα στεγανοποιητικό υλικό ανθεκτικό στη θερμότητα. → Εικ. 1 Ηλεκτρική σύνδεση Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή εγκατάσταση.
¡ Blått er nøytrallederen. ¡ Brunt er fasen (ytterleder). ¡ Ledningen kan ved behov erstattes med en flerfaset strømledning. Les avsnittet under ved utskiftning av ledning. Tilkobling uten formontert ledning Koketoppen må kun kobles til iht. tilkoblingsskissen. ¡ Monter de medfølgende kobberlaskene ved behov. ¡ Strømledningen må tilsvare type H05 VV-F eller høyere. ¡ Nødvendig ledertverrsnitt må bestemmes i henhold til strømbelastningen. Tverrsnitt < 1,5 mm² er ikke tillatt.
¡ Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa turvallisen käytön. Epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vaurioista vastaa asentaja. VAROITUS ‒ Vaara: Magnetismi! Laite sisältää kestomagneetteja. Ne voivat vaikuttaa elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai insuliinipumppuihin. ▶ Elektronisten implanttien käyttäjien on pysyteltävä vähintään 10 cm:n päässä laitteesta.
¡ Следите за тем, чтобы выступающие части, такие как модуль сетевого подключения или сетевой кабель, не находились рядом со шкафом для подогрева посуды. Промежуточная полка Если после монтажа сохраняется доступ к нижней стороне варочной панели, необходимо установить промежуточную полку. ¡ Вы можете приобрести промежуточную полку в специализированном магазине в качестве принадлежности. ¡ При использовании другой промежуточной полки расстояние до сетевого подключения прибора должно составлять не менее 10 мм.
Připojení k elektrické síti Před připojením spotřebiče zkontrolujte domovní instalaci. ¡ Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí se používat jen s ochranným vodičem. ¡ U pevné elektrické instalace je třeba použít odpojovač fází podle předpisů pro instalaci. ¡ Když se na displeji spotřebiče zobrazí , není spotřebič správně připojený. Odpojte spotřebič ze sítě, zkontrolujte přípojku. Připojení s třížilovým kabelem Dbejte na zabezpečení správného jištění elektrické instalace v domácnosti.
Podłączenie bez wstępnie zamontowanego przewodu Płytę grzewczą podłączać wyłącznie według schematu podłączenia. ¡ W razie potrzeby zamontować dołączone mostki miedziane. ¡ Przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej musi odpowiadać typowi H05 VV-F lub o wyższym symbolu. ¡ Ustalić wymagany przekrój żył zgodnie z obciążeniem prądu. Przekrój < 1,5 mm² nie jest dopuszczalny. Podłączenie ze wstępnie zamontowanym przewodem 5-żyłowym Przewód połączeniowy może wymienić tylko przeszkolony personel serwisu.
Ocağın sökülmesi 1. Cihaz fişten çekilmelidir. 2. Ocağı, altından bastırarak dışarı çekiniz.