Balay EN Index PT Îndice Safety Instructions and regulations 3 Getting to know the appliance 4 Installing the appliance 4 Turning on and temperature selection 5 Switching-off and setting out of use 5 Arranging food 6-7 Freezing fresh products storing frozen food and making ice 7-8 Defrosting 9 Cleaning 10 Energy saving tips 10 Small problems for self-help 11-12 Customer service 12 Installation instructions 13 1 A Instruções de segurança e determinações 27 Conhecer o aparelho 28 Instalação do aparelho
2 23 3 1 5 1 2 4 13 2 14 6 12 Balay 15 { P 1 8 9 11 10 2 7 3 } q EN Operating Instructions FR Mode d’emploi PT Instruções de serviço ES Modo de Empleo BSH Electrodomésticos, S.A. Reservamo-nos o direito a alterações C/ Itaroa, N.º 1 31620 Huarte Pamplona (NAVARRA) A-28-893550 Reservado el derecho de introducir modificaciones Nº Código: 22.110.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 3 EN Safety instructions and regulations Safety instructions This unit contains the coolant isobutane (R 600a), a natural gas which is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 4 EN Getting to know the appliance Before reading on, please unfold the illustrated pages at the back of this booklet. The operating instructions apply for several different models; it is possible, therefore, that the featured illustrations may not tally exactly with the particular characteristics of your own appliance.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 5 EN Turning on and temperature selection Clean the inside of the appliance thoroughly, before using the first time (see cleaning). Turning on Turn temperature selector (Figure d) out of the position “O”. The refrigerating process begins. Should the door of the freezer compartment refuse to come open shortly after having closed it, please wait for two or three minutes for the suction produced, when the door was first opened, to release.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 6 EN Arranging food How to rearrange the inner fittings The shelf racks in the refrigerator area may be adjusted to different levels. To adjust, pull rack forward, push it down and reinstall at the desired position. (Fig.f). The bottle holders can be fitted at an angle The containers on the inside of the door may be taken out for cleaning (Fig.h).
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 7 EN Arranging food Example of arrangement Figure a In the freezer compartment (A): freezing of fresh products, storage of deepfrozen goods and making ice cubes. In the refrigerator (B): On racks (4), from top to bottom: pastries, ready-cooked meals, dairy products. In the meat containers (5) meat and cold slices. On the shelf (8): meat, sausages and cold slices. In the vegetable bin (9): vegetables, lettuce and fruit. In the egg rack (12): eggs.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 8 EN Freezing fresh products, storing frozen food and making ice Freezing capacity Depending on the type of freezer, you can freeze the following amounts of food at one time: KESV32M5 SF-28N/2TA 3,5kg/24h. SF-24N/2TA SF-21N/2TA Place the products flat (widest side down) on the bottom of the freezer compartment. Ensure that the fresh food to be frozen does not come in contact with any frozen products stored in the appliance.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 9 EN Defrosting Refrigerator Defrosting advice The refrigerator defrosts automatically. The thaw-water collects in the discharge gutter (figure k/7) and is then conducted to the refrigerating unit to evaporate. Ensure that the discharge gutter and the discharge outlet (figure k/19) are clean al all times, so that water may drain unhindered. To speed up defrosting, it is best to place a saucepan with hot water on one of the freezer grids.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 10 EN Cleaning Before cleaning, make it a rule to unplug the appliance and/or disengage the fuse. Use luke-warm water with a little desinfectant and washing-up liquid to clean the entire appliance, except for the door seal. Never use sand, abrasive cleansers or acids, e.g. chemical solvents. Clean the door seal (Figure a/18) with clear water and dry thoroughly afterwards. Do not allow cleaning water to get into the temperature selector.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 11 EN Small problems for self-help Before calling the service engineer, check the following points and see if you can solve the problem yourself. If the service engineer is simply called-in for advice, i.e. if he finds no real fault with the appliance when he visits, you will be charged the full cost of service time, even before the guarantee period has run out.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 12 EN Small problems for self-help If you have not managed to solve the problem with help of the above mentioned tips, call customer service. Do not insist on solving the problem yourself. Above all, refrain from working on the electrical parts. Try not to open the door of the appliance unnecessarily to avoid cooling loss.
EN.qxd 13/02/03 13:07 Page 13 EN Installation instructions Before reading these instructions, please unfold the pages with the illustrations. Installation Fig. q • Install your combined freezer-refrigerator in a dry, well ventilated room. In a damp room the moisture in the air will form condensation on the outside of the appliance. • Take off the strip (1) by removing the screws (2) and then pulling it upwards. • Unscrew the upper hinge (3) and remove the freezer compartment door (5).
FR.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 15 FR Consignes de sécurité et domaines d’application Consignes de sécurité Dans son circuit frigorifique, cet appareil contient de l’isobutane (R 600a), un gaz naturel qui ne présente pas de risques pour l’environnement mais qui est inflammable. Veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée lors du transport et de l’installation. Si l’appareil est endommagé, évitez les flammes et les sources d’embrasement.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 16 FR Faire connaissance de l’appareil Avant de commencer à lire, veuillez déplier les dernières pages comportant les illustrations. La notice d’emploi concernant plusieurs modèles, de légères différences dans les illustrations sont possibles.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 17 FR Mise en service et réglage de la température Avant la première mise en service, nettoyez l’intérieur (voir nettoyage). Mise en service de l’appareil Tournez le sélecteur de température (Fig.d) qui se trouve sur «O». L’appareil se met en marche. Remarques: Lorsque le groupe frigorifique fonctionne, des perles d’eau ou une couche de givre se forment sur la paroi arrière de l’appareil. Ceci est normal.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 18 FR Rangement des aliments Possibilités de transformation de l’aménagement intérieur Les clayettes du réfrigérateur peuvent être réglées à volonté. Pour cela, les tirer vers l’avant, les abaisser et les replacer à l’endroit désiré (Fig.f). Pour déposer des bouteilles, la grille porteuse peut être placeé obliquement. Les balconnets de la contre-porte peuvent être retirés afin de faciliter le nettoyage (Fig.h).
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 19 FR Rangement des aliments Exemple de rangement Fig. a Dans le congélateur (A), congeler les aliments, les conserver et préparer des glaçons. Sur les clayettes (4), de haut en bas, patisseries, plats cuisinés, produits laitiers. Dans les boites à viande (5), viande et charcuterie. Sur la plaque (8), viande et charcuterie. Dans le bac à légumes (9), légumes, fruits, salades. Dans les compartiments (12), oeufs. Dans les compartiments (13 et 14), beurre et fromages.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 20 FR Congélation, stockage des produits et préparation de glaçons Pouvoir de congélation Durées de conservation Les quantités de produits frais que vous pouvez congeler en l’espace de 24h varient selon les modèles de congélateurs: KESV32M5 SF-28N/2TA 3,5kg/24h. SF-24N/2TA SF-21N/2TA Placer les produits à congeler dans le compartiment congélation en prenant soin de ne pas gêner la circulation de l’air à l'intérieur de l’appareil.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 21 FR Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le dégivrage s’effectue de façon entiérement automatique. L’eau s’écoule par la goulotte (Fig.k/7) et le tuyau d’écoulement dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Nettoyez les fréquemment (Fig. k/19) afin que l'eau puisse toujours s’écouler librement.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 22 FR Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, ayez soin de débrancher l’appareil ou de retirer la fusible. Excepté pour le joint de la porte, utilisez de l’eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit de vaisselle. N’utilisez pas de poudres abrasives, ni de produits détergents ou solvants! Nettoyez le joint de porte (Fig. a/18) exclusivement à l’eau claire et essuyez-le soigneusement avec un chiffon sec.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 23 FR Comment réparer soi-même les petites pannes Avant d’appeler le service après-vente, nous vous conseillons de lire attentivement les conseils suivants qui vous permettront peut- être de remédier au défaut. En cas d’intervention inotile du service après-vente, vous devez prendre en charge la totalité des frais occasionnés par la mise à disposition d'un technicien, même pendant la période de garantie.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 24 FR Comment réparer soi-même les petites pannes Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de remédier au dêfaut, prévenez sans retard le service après-vente. N’essayez pas de réparer l’appareil par vos propres moyens et n’intervenez surtout pas dans la partie électrique. N'ouvrez pas les portes inutilement, afin d’éviter toute déperdition de froid. 24 Service après-vente Plaque signalétique Avant d’appeler le service après-vente, notez le numéro de l’appareil (Fig.
FR.qxd 13/02/03 13:08 Page 25 FR Notice d’installation Avant de commencer à lire, veuillez déplier les dernières pages comportant les illustrations. Installation • Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit sec et bien aéré. Dans un local humide, l’humidité se condenserait sur les parois extérieures de l’appareil.
ES.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 39 ES Advertencias y normas de seguridad Medidas de seguridad y advertencias El agente refrigerante empleado en esta unidad es Isobutano (R 600a). El isobutano es un gas natural de excelente compatibilidad ambiental, no obstante, se habrá de tener en cuenta que se trata de un gas de carácter inflamable. Por consiguiente, cuando se traslade la unidad o se proceda a su instalación, observar que no se dañe ninguna de las piezas que componen el circuito frigorífico.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 40 ES Descripción del aparato Antes de leer, despliegue las últimas páginas del folleto que contienen las ilustraciones. Las instrucciones de uso son válidas para varios modelos, por lo que las ilustraciones presentadas quizás no correspondan a las características específicas de su aparato. Vista general Figura a 1. Rejilla de ventilación. 2. Bandeja de cubitos de hielo. 3. Selector de temperatura/interruptor de iluminación interior. 4. Parrillas-estanterías. 5.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 41 ES Encendido y selección de temperatura Limpie minuciosamente el interior del aparato antes de usarlo por primera vez (ver limpieza). Encendido Gire el selector de temperatura (figura d) que se encuentra en la posición “0”; de este modo se iniciará el proceso de refrigeración. Observaciones: Cuando el aparato está en marcha, se forman gotas de agua o una capa de escarcha en la pared trasera del mismo. Esto es normal.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 42 ES Organización de los alimentos Posibilidades de modificación de la organización interior Las parrillas portadoras de la cámara frigorífica se pueden cambiar de altura según las necesidades. Para ello, tire hacia adelante la parrilla, inclínela y sáquela, luego vuelva a ponerla en el lugar deseado (fig. f). Los botelleros pueden colocarse en posición oblicua. Los receptáculos de la pared interior de la puerta pueden sacarse para su limpieza (figura h).
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 43 ES Distribución de los alimentos Ejemplo de distribución Figura q En el congelador (A): Congelar alimentos, conservarlos y hacer cubos de hielo. En el frigorífico (B): En las parrillas portadoras (4), de arriba a abajo: productos de pastelería, productos preparados, productos lácteos. En los recipientes para carne (5): carne y embutidos. En la placa (8): carne y embutidos. En el recipiente para verduras (9): verduras, lechugas y fruta.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 44 ES Congelación y conservación de los productos y producción de cubos de hielo Capacidad de congelación. Tiempo de conservación Las cantidades de productos frescos que se pueden congelar en 24 horas varían según los modelos de congelador. Para garantizar la calidad de los productos congelados, es importante que no se sobrepase la duración de conservación permitida. Ésta depende del tipo de producto congelado.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 45 ES Deshielo Compartimento frigorífico El deshielo se realiza automáticamente. Al hacerlo, el agua corre a través de un canal y de un tubo de desagüe (Figura k /7) para ir a parar a una bandeja colectora, donde se evapora. Asegúrese de que ambos conductos (Figura k /19) estén siempre limpios para que el agua pueda correr sin obstáculos.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 46 ES Limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo o retire el fusible. Salvo para la junta de la puerta, utilice agua tibia con jabón. No utilice productos abrasivos, detergentes no diluidos ni disolventes. Limpie la junta de la puerta (Fig. a /18) únicamente con agua y séquela con cuidado con un trapo seco. Procure que no se filtre agua en el termostato (Fig. a /3). Limpie el canal (Fig. k /7) y el desagüe (Fig.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 47 ES Pequeñas averías que usted puede reparar Antes de llamar al servicio técnico, le recomendamos que lea atentamente las siguientes indicaciones, de gran utilidad para reparar pequeños defectos. Tenga en cuenta que, incluso durante el periodo de validez de la garantía, tendrá que pagar los gastos del servicio técnico en caso de haber tenido que intervenir.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 48 ES Pequeñas averías que usted pueda reparar Si, a pesar de seguir estas indicaciones, no puede arreglar la avería, llame enseguida al servicio técnico. No intente arreglar el aparato, y menos todavía manipular las piezas eléctricas del mismo. No abra la puerta innecesariamente, para evitar la pérdida de frío.
ES.qxd 13/02/03 13:08 Page 49 ES Instrucciones para la instalación Antes de leer estas instrucciones sírvase abrir las últimas páginas donde encontrará las ilustraciones correspondientes. Instalación • Coloque su frigorífico combinado en un lugar seco y ventilado. En un ambiente húmedo, la humedad relativa del aire se condensaría sobre las paredes de la misma.
PT.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 27 PT Instruções de segurança e determinações Instruções de Segurança Este aparelho é absolutamente antipoluente, pois, no seu circuito de frio foi agora utilizado o „Isobutan” (R 600a); tratase de um gás natural com elevada capacidade de assimilação pelo meio ambiente, mas, inflamável. Durante o seu transporte e instalação, tomar atenção para que nenhum componente do circuito de frio seja danificado.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 28 PT Conhecer o aparelho Por favor desdobre as últimas páginas com as figuras, antes de proceder à leitura destas instruções. As instruções de Serviço são válidas para vários modelos, por isso são possíveis algumas divergências de detalhe nas figuras.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 29 PT Ligação do aparelho e selecção de temperatura Antes de se colocar o aparelho a funcionar pela primeira vez deve proceder-se à limpeza da zona interior (Ver o capítulo «Limpeza»). Ligar o aparelho Deslocar o selector de temperatura (Fig. d) da posição «O». O aparelho começa a refrigerar. NOTA: Se depois de se fechar a porta do congelador esta não se puder abrir imediatamente, devem esperar-se dois a três minutos até que a subpressão provocada seja compensada.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 30 PT Armazenamento dos alimentos Alterar a disposição interiores A posição das prateleiras na zona de refrigeração pode ser alterada. Para mudar de posição elas devem ser puxadas para a frente, baixadas e depois retiradas para ser em colocadas na posição pretendida. (Fig. f). As caixas e a pequena prateleira na porta (Fig. Q /15) podem ser trocadas entre si ou ser retiradas do aparelho.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 31 PT Congelar e armazenar alimentos e preparar gelo Ao comprar-se alimentos congelados deve observar-se o seguinte • Verifique se a embalagem não está violada. • A data limite de conservação não pode ser ultrapassada. • A indicação de temperatura da arca do supermercado deverá indicar -18ºC ou se possível uma temperatura ainda mais baixa.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 32 PT Congelar e armazenar alimentos e preparar gelo Capacidade de congelação Tempo de armazenamento Conforme o tipo do armário, pode-se congelar duma só vez as seguintes quantidades de víveres: KESV32M5 SF-28N/2TA 3,5kg/24 h SF-24N/2TA SF-21N/2TA Os alimentos a congelar devem ser colocados no congelador com a sua base maior assente no fundo do congelador.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 33 PT Descongelação Frigorífico A zona de refrigeração descongela automáticamente. A água proveniente da descongelação, é captada na aparadeira (Fig. k/7), conduzida para a máquina de frio e acaba aí por se evaporar. • Deixar a porta aberta e com o auxílio de um pano ou de uma esponja retirar a água. • Limpar bem o congelador, eliminando toda a humidade, voltar a ligar o aparelho e arrumar novamente os alimentos. Manter a aparadeira e o furo de passagem (Fig.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 34 PT Sugestões para poupança de energia Limpeza Antes da limpeza deve, basicamente, retirar-se a ficha da tomada ou desligar o fusível. Para limpeza de todo o aparelho é indicada a utilização de água morna com detergente, exceptuando-se, no entanto, o vedante da porta. Não são indicados produtos de limpeza abrasivos ou ácidos nem diluentes. O vedante da porta (Fig. Q /18) deve ser lavado unicamente com água limpa, devendo ser depois bem seco.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 35 PT Como eliminar pequenas avarias Antes de pedir a comparência da Assistência Técnica deverá controlar se, face aos exemplos apontados a seguir, não será possível V. eliminar a avaria. Em caso de desejar algumas explicações, os custos totais com a desloção do técnico devem ser integralmente suportados pelo cliente. Avaria Causas Possíveis Face a ruídos anormais: - Ou o aparelho não está bem fixo, ou algum objecto estranho ficou preso na máquina de frio.
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 36 PT Como eliminar pequenas avarias Se a avaria não puder ser eliminada mesmo seguindo os conselhos apresentados, deverá chamar-se a Assistência Técnica. Assistência Técnica Chapa de características: Não faça mais quaisquer outros trabalhos, em especial na parte eléctrica do aparelho. Ao chamar a Assistência Técnica deverá indicar o número do aparelho Figura P/23 e o número FD (Data de Fabrico).
PT.qxd 13/02/03 13:08 Page 37 PT Instruções de montageur Antes de começar a ler estas instruções, queira desdobrar as ultimas páginas com ilustrações. Fig q Instalação • O seu aparelho combinado deve ser instalado num local seco e arejado. Num ambiente húmido, a humidade relativa do ar condensar-se-ia sobre as paredes do aparelho.