Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης
es Índice Consejos y advertencias de seguridad ........................................... 4 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados .................................... 9 Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) ....... 10 Lugar de emplazamiento .................... 10 Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato . 11 Conectar el aparato a la red eléctrica .................................................
el Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις .............. Υποδείξεις απόσυρσης ........................ Συνοδεύουν τη συσκευή ..................... Τόπος τοποθέτησης ............................. Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον αερισμό του χώρου ....................... Σύνδεση της συσκευής ....................... Γνωρίστε τη συσκευή ........................... Ενεργοποίηση της συσκευής ............. Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................... eco .......................
es esÍndiceesInstruc iones de uso Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo.
es Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Las dimensiones mínimas de la habitación o local en donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos de agente refrigerante.
es No utilizar tomas de corriente múltiples, cables de prolongación ni adaptadores. Peligro de incendio Las tomas de corriente múltiples portátiles o las fuentes de alimentación portátiles pueden sobrecalentarse y provocar incendios. No colocar tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles detrás del aparato. ■ ■ Al usar el aparato ■ ■ 6 No usar dispositivos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.).
es ■ ■ ■ ■ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy tendentes a la porosidad. No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato.
es En caso de haber niños en el hogar ■ ■ ■ 8 No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo.
es Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
es Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. En caso de constatar daños o desperfectos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
es Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato Temperatura de la habitación El aparato ha sido diseñado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato puede funcionar en los márgenes de temperatura que se indican más abajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de características del mismo, Fig. ,.
es m Advertencia Peligro de descarga eléctrica! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas. El aparato corresponde a la clase de protección I.
es Elementos de mando Fig. " 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicación alarm Se resalta cuando la temperatura es demasiado elevada en el aparato. Tecla selectora del compartimento frigorífico Permite ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. El piloto «super» Se ilumina cuando la función superfrío está activada. Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico.
es Ajustar la temperatura Compartimento frigorífico La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas veces hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento frigorífico. El último valor ajustado se guarda. La temperatura ajustada se muestra en la indicación de la temperatura 4. Nota Para alcanzar la temperatura seleccionada, abrir 1/3 las aberturas de ventilación, fig. &.
es Nota No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Desactivar la alarma Fig. " Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 para desactivar la alarma acústica. Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig.
es Nota No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salida del aire pueden resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por éstas.
es Compartimento fresco Activar y desactivar Fig. ( En el compartimento fresco reina una temperatura más baja (frío) que en el compartimento frigorífico, pudiendo registrarse también temperaturas inferiores a 0 °C. El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío. La temperatura de los compartimentos frescos se puede modificar con ayuda de la abertura de ventilación.
es Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación ■ ■ Activar la función de «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador (véase el capítulo «Supercongelación»). Colocar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el compartimento inferior. Dado que aquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso.
es Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escaldarlos. Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.
es Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y sabor hay que congelarlos hasta su núcleo lo más rápidamente posible. Tras activar la función de supercongelación, el aparato funciona continuamente. En el compartimento de congelación se alcanzan temperaturas considerablemente más bajas que durante el funcionamiento normal.
es Descongelar los alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: ■ ■ ■ ■ Temperatura ambiente En el frigorífico En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire Con horno microondas m ¡Atención! No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.
es Adhesivo «OK» Limpieza del aparato (no disponible en todos los modelos) Con el adhesivo «OK» puede comprobar si en el compartimento frigorífico se han alcanzado los rangos de temperatura seguros de +4 °C o menos recomendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no muestre «OK» habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja. m ¡Atención! Nota Tras poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.
es 4. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. 5. Tras concluir la limpieza, conectar el aparato a la red eléctrica. 6. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelación. Equipamiento Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar los estantes de la puerta Fig. $ Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazamiento.
es ■ ■ ■ ■ Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible. Para conseguir el menor consumo de energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a la pared. La disposición de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorción de energía.
es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. Suena una alarma acústica. La tecla de alarma 1 se ilumina.
es Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos luminosos está defectuosa. Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del La puerta del aparato ha permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse. demasiado tiempo. La iluminación se desactiva al cabo de aproximadamente 10 minutos. Intensidad de iluminación reducida de los elementos de mando.
es Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada. El evaporador (generador de frío) del sistema NoFrost presenta tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automáticamente el ciclo de desescarchado.
es Servicio de Asistencia Técnica, número de producto/fabricación y datos técnicos Servicio de Asistencia Técnica Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería en el aparato o si este debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
es Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. Figura , Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. Datos técnicos En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.
pt ptÍndiceptInstruções de serviço Instruções de segurança e de aviso Antes de colocar o aparelho em funcionamento Deverá ler atentamente as instruções de serviço e de montagem! Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho. O fabricante não se responsabiliza, se não forem observadas as instruções e avisos constantes das instruções de serviço. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para outro possuidor.
pt Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer algum dano, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas podem acarretar perigos vários para o utilizador. As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Só devem ser utilizadas peças originais do fabricante.
pt ■ ■ ■ ■ ■ Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc., como plataformas ou zonas de apoio. Para descongelar e limpar, desligar a ficha da tomada ou o fusível de segurança. Puxar pela ficha e não pelo cabo elétrico. Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no aparelho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical. Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura.
pt ■ ■ Nunca leve imediatamente à boca alimentos congelados acabados de retirar do compartimento de congelação. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Deverá evitar o contacto prolongado das mãos com os alimentos congelados, o gelo ou com a tubagem do evaporador, etc. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Crianças em casa ■ ■ ■ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças.
pt Instruções sobre reciclagem * Reciclagem da embalagem A embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são poluentes e são reutilizáveis. Proceda à reciclagem da embalagem de forma compatível com o meio ambiente. Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados poderá informar-se sobre os procedimentos actuais de reciclagem.
pt Local da instalação Como local de instalação, recomenda-se um local seco e com boa ventilação. O local de instalação não deve sofrer a irradiação directa dos raios solares, nem estar próximo de uma fonte de calor, como fogão, corpo de aquecimento etc. Se a instalação junto de uma fonte de calor for inevitável, utilizar uma placa de isolamento adequada ou manter as seguintes distâncias mínimas em relação à fonte de calor: Em relação a fogões eléctricos e a gás 3 cm.
pt Ventilação Fig. # O ar aquece na parede traseira e nas paredes laterais do aparelho. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! Ligar o aparelho Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar.
pt Familiarização com o aparelho Elementos de comando Fig. " 1 2 3 Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O equipamento dos vários modelos pode variar. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Fig. ! * Não existente em todos os modelos.
pt Ligar o aparelho Figura " 1. Introduza a ficha na tomada. 2. O aviso sonoro soa.A indicação alarm pisca. 3. Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla de regulação da temperatura 6 . A indicação alarm pisca, até que a temperatura regulada seja alcançada.
pt eco Com a função eco, pode comutar o aparelho para o funcionamento com economia de energia. ■ no caso de porta da zona de congelação aberta durante demasiado tempo. O aparelho é regulado automaticamente para as seguintes temperaturas: ■ Compartimento de refrigeração: +8 °C ■ Compartimento de congelação: 16 °C Indicação Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados.
pt Retirar os elementos de equipamento Puxar todas as gavetas de congelados até prender, elevar à frente e retirar. Fig. ) Ter em atenção as áreas de frio dentro da zona de refrigeração Zona de refrigeração ■ Devido à circulação de ar dentro da zona de refrigeração, surgem diferentes áreas de frio: A zona de refrigeração é o local ideal para a conservação de carne, enchidos, peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas e produtos de pastelaria.
pt Indicações ■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao frio devem ser armazenados fora do frigorífico a temperaturas de aproximadamente +8 °C a +12 °C, de modo a manterem a qualidade e o aroma ideais. ■ Conforme a quantidade e o produto armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de legumes.
pt Indicação É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada. Com a porta aberta, os alimentos descongelam. O compartimento de congelação forma muito gelo. Além disso: Verifica-se um desperdício de energia, devido ao seu consumo elevado! ■ ■ Ao arrumar alimentos, ter atenção ■ Capacidade de congelação Os dados sobre a capacidade máxima de congelação podem ser encontrados na chapa de características.
pt Congelação de alimentos frescos Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado. Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se mantenham o melhor possível, os legumes devem ser branqueados, antes da sua congelação. No caso de beringelas, pimentos, courgetes e espargos não é necessário o branqueamento. Nas livrarias poderá encontrar literatura sobre congelação e branqueamento.
pt Prazo de validade dos alimentos congelados O prazo de validade depende do tipo de alimentos. Com uma temperatura de -18 °C: ■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos: até 6 meses ■ Queijo, aves, carne: até 8 meses ■ Legumes, fruta: até 12 meses Supercongelação Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Depois de ligar a supercongelação, o aparelho trabalha constantemente.
pt Desligar a supercongelação Figura " Premir a tecla de regulação de temperatura do compartimento de congelação 6 tantas vezes até ser indicada a temperatura pretendida. A supercongelação está agora desligada. Depois de decorrida a supercongelação, o aparelho comuta automaticamente para o modo de funcionamento normal. ■ No caso da supercongelação automática: assim que a quantidade de alimentos pequena estiver congelada. ■ No caso da supercongelação manual: após aprox. 2 ½ dias.
pt Acumulador de frio O acumulador de frio pode ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica. Em caso de falha de energia ou de avaria, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos congelados guardados.
pt 3. A água da limpeza não deve atingir os elementos de comando, a iluminação, as aberturas de ventilação, nem as aberturas da placa divisória. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna e um produto de limpeza neutro. 4. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem. 5. Depois da limpeza, voltar a ligar o aparelho. 6. Voltar a colocar os alimentos congelados. Equipamento Iluminação (LED) O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção.
pt Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Indicação Se a supercongelação estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. Zumbido Os motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador). Ruídos semelhantes a água a borbulhar ou sus surros O agente de refrigeração está a circular através dos tubos. Cliques Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam/desligam. Estalos Está em curso a descongelação automática.
pt Anomalia Causa possível O aviso sonoro soa. A tecla de alarme 1 está acesa. Anomalia - no Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla de compartimento de alarme 1. congelação está demasiado quente! A porta do aparelho está aberta. Ajuda Fechar a porta do aparelho. As aberturas para ventilação Verificar a ventilação. estão tapadas. Foram colocados demasiados alimentos de uma vez para congelar. Não exceder a capacidade de congelação.
pt Anomalia Causa possível Ajuda O aparelho não refrigera, o visor da temperatura e a iluminação acendem. O modo de exposição está ligado. Manter premida a tecla de regulação de temperatura, figura "/2, durante 5 segundos, até se ouvir um som de confirmação. Desligar e voltar a ligar o aparelho e verificar se o mesmo refrigera. As paredes laterais do aparelho estão quentes. Nas paredes laterais, encontram-se tubos que aquecem durante o arrefecimento.
pt Assistência Técnica, número do produto/de série e dados técnicos Assistência Técnica Se não lhe for possível eliminar uma avaria no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica. Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de avarias que constam nestas instruções ou na nossa página web. Se tal não for possível, contacte a nossa Assistência Técnica.
pt Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. Figura , Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. Dados técnicos O agente refrigerante, o volume líquido e outros dados técnicos encontram-se indicados na placa de características. Figura , Para mais informações sobre o seu modelo de aparelho, visite https:// www.bsh-group.
el elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης! Αυτές περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες, αν δεν προσεχθούν οι υποδείξεις και προειδοποιήσεις που δίνονται στις οδηγίες χρήσης.
el Όταν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο. Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις και επισκευές μπορούν να θέσουν τον χρήστη σε σοβαρό κίνδυνο. Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή παρόμοια καταρτισμένο άτομο. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον γνήσια εξαρτήματα του κατασκευαστή.
el ■ ■ ■ ■ ■ Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή στηρίγματα. Για την απόψυξη και τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια. Τραβήξτε από το φις, όχι από το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο. Οινοπνευματώδη ποτά με μεγάλο ποσοστό περιεκτικότητας σε αλκοόλη πρέπει να αποθηκεύονται μόνον καλά κλεισμένα και σε όρθια θέση. Μη λερώσετε με λάδι ή λίπος τα πλαστικά μέρη και την τσιμούχα της πόρτας.
el ■ ■ Μη βάζετε ποτέ στο στόμα σας κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον χώρο κατάψυξης. Κίνδυνος κρυοπαγημάτων! Αποφεύγετε να κρατάτε για μεγάλο διάστημα στα χέρια σας κατεψυγμένα τρόφιμα, πάγο ή τους σωλήνες του εξατμιστή κτλ. Κίνδυνος κρυοπαγημάτων! Παιδιά στο νοικοκυριό ■ ■ ■ 56 Μην αφήσετε να περιέλθουν στα χέρια παιδιών η συσκευασία και τα μέρη της.
el Υποδείξεις απόσυρσης * Απόσυρση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας είναι αβλαβή για το περιβάλλον και μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν. Παρακαλούμε να συντελέσετε κι εσείς στην προστασία του περιβάλλοντος και ν' αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο αβλαβή για το περιβάλλον.
el Συνοδεύουν τη συσκευή Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.
el Υπόδειξη Η συσκευή λειτουργεί σωστά εντός των ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος της αναφερόμενης κλιματικής κλάσης. Αν κάποια συσκευή της κλιματικής κλάσης SN λειτουργεί σε χαμηλότερες θερμοκρασίες περιβάλλοντος, δεν μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη συσκευή μέχρι τη θερμοκρασία των +5 °C. Αερισμός Εικόνα # Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα.
el Γνωρίστε τη συσκευή Στοιχεία χειρισμού Εικόνα " 1 2 Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. Ο εξοπλισμός των μοντέλων μπορεί να ποικίλλει. Οι απεικονίσεις είναι δυνατόν να διαφέρουν.
el Ενεργοποίηση της συσκευής Εικ. " 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. 2. Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα.Η ένδειξη alarm αναβοσβήνει. 3. Για να απενεργοποιήσετε το προειδοποιητικό σήμα, πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης της θερμοκρασίας 6. Η ένδειξη alarm αναβοσβήνει, μέχρι να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Ρύθμιση θερμοκρασίας Χώρος ψύξης Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C έως +8 °C.
el eco Με τη λειτουργία eco αλλάζετε τη ρύθμιση της συσκευής στην λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τις ακόλουθες θερμοκρασίες: ■ Χώρος ψύξης: +8 °C ■ Χώρος κατάψυξης: -16 °C Ενεργοποίηση Eco Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 6 τόσες φορές, μέχρι να τονιστεί η ένδειξη "eco". Λειτουργίες συναγερμού Εικόνα " Συναγερμός πόρτας Ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα ενεργοποιείται, όταν η πόρτα της συσκευής παραμείνει ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
el Υπόδειξη Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή κυκλοφορία του αέρα. Τρόφιμα ή συσκευασίες μπορεί να παγώσουν και να κολλήσουν με πάγο στο οπίσθιο τοίχωμα. Υπόδειξη Μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα εξόδου αέρα με τρόφιμα, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. Τα τρόφιμα, τα οποία αποθηκεύονται άμεσα μπροστά από τα ανοίγματα εξόδου αέρα, μπορούν να παγώσουν από τον εξερχόμενο ψυχρό αέρα.
el ■ Κυρίως φρούτα καθώς και σε μεγάλη φόρτωση – χαμηλή υγρασία του αέρα Υποδείξεις ■ Για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π. χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πιπεριές, ντομάτες και πατάτες) θα πρέπει να αποθηκεύονται εκτός ψυγείου σε θερμοκρασίες περίπου +8 °C έως +12 °C.
el Υπόδειξη Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η πόρτα του χώρου κατάψυξης. Με ανοιχτή την πόρτα ξεπαγώνουν τα τρόφιμα και ο χώρος κατάψυξης καλύπτεται από παχύ στρώμα πάγου. Εκτός αυτού: Σπατάλη ενέργειας λόγω μεγάλης κατανάλωσης ρεύματος! Ικανότητα κατάψυξης Στοιχεία σχετικά με την ικανότητα κατάψυξης θα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικ.
el Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα, χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και αρίστης ποιότητας τρόφιμα. Για να διατηρηθεί η θρεπτική αξία, το άρωμα και το χρώμα όσο το δυνατόν καλύτερα, τα λαχανικά θα πρέπει να ζεματίζονται, προτού καταψυχθούν. Για μελιτζάνες, πιπεριές, κολοκύθια και σπαράγγια το ζεμάτισμα δεν είναι απαραίτητο. Βιβλιογραφία σχετικά με την κατάψυξη και το ζεμάτισμα θα βρείτε στα βιβλιοπωλεία.
el Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων Η διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από το είδος των τροφίμων. Σε θερμοκρασία -18 °C: ■ ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα φαγητά, αρτοσκευάσματα και γλυκά: μέχρι και 6 μήνες ■ τυρί, πουλερικά, κρέας: μέχρι και 8 μήνες ■ λαχανικά, φρούτα: μέχρι και 12 μήνες Υπερκατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται κατά το δυνατό γρήγορα μέχρι τον πυρήνα, για να διατηρούνται οι βιταμίνες, οι θρεπτικές αξίες, η εμφάνιση και η γεύση των τροφίμων.
el Απενεργοποίηση υπερκατάψυξης Εικ. " Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης της θερμοκρασίας Χώρος κατάψυξης 6 τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί στην ένδειξη η επιθυμητή θερμοκρασία. Η υπερκατάψυξη είναι τώρα απενεργοποιημένη. Μετά τη λήξη της υπερκατάψυξης περνά η συσκευή αυτόματα στην κανονική λειτουργία. ■ Στην αυτόματη υπερκατάψυξη: Μόλις καταψυχθεί η μικρότερη προς κατάψυξη ποσότητα τροφίμων. ■ Στην χειροκίνητη υπερκατάψυξη: Μετά περίπου 2 ½ ημέρες.
el Παγοκύστη Η παγοκύστη μπορεί να αφαιρεθεί για να χρησιμοποιηθεί για την προσωρινή διατήρηση της ψύξης τροφίμων π.χ. σε μια τσάντα-ψυγείο. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή μιας βλάβης, η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Αυτοκόλλητο "OK" (όχι σε όλα τα μοντέλα) Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει επιτευχθεί η ασφαλής για τα τρόφιμα περιοχή θερμοκρασίας +4 °C ή χαμηλότερα.
el ■ Μην πλένετε ποτέ ράφια και δοχεία της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Τα μέρη αυτά είναι δυνατόν να παραμορφωθούν! Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται να διεισδύσει στους ακόλουθους τομείς: ■ Στοιχεία χειρισμού ■ Φωτισμός ■ Ανοίγματα αερισμού ■ Ανοίγματα στην πλάκα διαχωρισμού Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή απενεργοποιήστε την ασφάλεια. 2. Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα και αποθηκεύστε τα σε δροσερό μέρος. Βάλτε την παγοκύστη (αν υπάρχει) επάνω στα τρόφιμα. 3.
el Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια ■ ■ ■ ■ ■ ■ Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά σε πηγή θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ, ηλεκτρική κουζίνα). Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μονωτική πλάκα. Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώσουν πρώτα και μετά τα βάζετε μέσα στη συσκευή.
el Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν εγγύησης! Βλάβη Πιθανή αιτία Η θερμοκρασία αποκλίνει ισχυρά από τη ρύθμιση. Ηχεί το προειδοποιητικό σήμα. Το πλήκτρο συναγερμού 1 ανάβει.
el Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι χαλασμένος. Βλ. Φωτισμός (LED). Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Μειωμένη φωτεινή ισχύς των στοιχείων χειρισμού. Αν δεν έγινε χρήση της Μόλις η συσκευή ξαναχρησιμοποιηθεί, π.χ.
el Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ήταν για μεγάλο διάστημα ανοιχτή. Η θερμοκρασία δεν θα επιτευχθεί πλέον. Ο εξατμιστής (ψυκτικό μηχάνημα) στο σύστημα NoFrost έχει καταληφθεί από παχύ στρώμα πάγου, το οποίο δεν αποψύχεται πλέον υπεραυτόματα. Για την απόψυξη του εξατμιστή βγάλτε τα κατεψυγμένα αγαθά μαζί με τους χώρους και αποθηκεύστε τα καλά μονωμένα σε δροσερό μέρος. Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και την απομακρύνετε από τον τοίχο.
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, αριθμός προϊόντος / αριθμός κατασκευής και τεχνικά στοιχεία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Πολλά πρόβλημα μπορείτε να τα επιλύσετε μόνοι σας με τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών σ’ αυτές τις οδηγίες ή στην ιστοσελίδα μας.
el Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας, μπορείτε να έχετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή στην ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD-Nr.) της συσκευής σας. Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας.
1-9 no frost °C super alarm 2 3 4 °C super -24 -22 -20 -18 eco 6 eco freezer fridge 12 13 10 14 11 15 16 ! no frost alarm °C super 2 3 4 6 cooler 1 " 2 °C eco super -24 -22 -20 -18 eco freezer 3 4 5 6 7 8 9
# $ % & ' (
) * + ,
*9001589699* BSH Electrodomésticos España S.A. CIF: A-28893550 Parque Empresarial PLA-ZA· Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 9001589699 50197 Zaragoza · ESPAÑA es, pt, el (0009) www.balay.