Installation Guide
Make sure the edges of 
the deadbolt are parallel 
to the door edge.
Asegúrese de que los bordes 
del cerrojo son paralelos 
al borde de la puerta.
U*
Make sure the 
deadbolt interior’s 
turnpiece is vertical.
Asegúrese de que 
la perilla del cerrojo 
interior este vertical.
Locate the mounting screws 
and keep them within reach.
Localice los tornillos y 
mantengalos al alcance.
interior torque blade
paleta de torsión interior
curve 
points up
la curva 
apunta 
hacia arriba
fully extended
completamente 
extendido
D-shaped hole
oricio en 
forma de D
interior
interior
The mounting plate 
should be pre-installed 
on the deadbolt interior. 
If removed, re-install.
La placa de montaje 
debe ser pre-instalada en 
el cerrojo interior. Si se 
removio, reinstale la placa.
Insert the interior 
deadbolt’s torque 
blade through the 
D-shaped hole in 
the top latch.
Inserte la paleta de 
torsión del cerrojo 
interior a través del 
oricio en forma de D 
en el pestillo superior.
TROUBLESHOOTING
Solución de problemas
curve on bottom 
la curva en la parte inferior
If the screws are difcult to tighten, make 
sure the latch is installed correctly. 
Si los tornillos son difíciles de ajustar, 
asegúrese de que el pestillo se 
ha instalado correctamente.
If the turnpiece does not rotate, make 
sure the turnpiece is vertical, the 
latch bolt is extended, and the curve 
of the exterior torque blade faces up.
Si la perilla no gira, asegúrese que 
la perilla este vertical, el pestillo 
esté completamente extendido, y 
la curva apuntando hacia arriba 
en la paleta de torsión exterior.
Secure the deadbolt 
with mounting screws.
Fije el cerrojo con 
los tornillos.
U
U
62093
U
62093
actual size
tamaño real
actual size
tamaño real
actual size
tamaño real
* Additional installation steps are required for this 
component when installing a service kit for 2-1/4" 
(57 mm) thick doors. See thick door kit instructions.
* Se requieren pasos adicionales de instalación para este 
componente cuando se instala un kit de servicio para puertas 
gruesas con un espesor de entre 57 mm (2-1/4"). Consulte las 
instrucciones para el kit de servicio para puertas gruesas.
* A special order thick door 
handleset must be used 
in conjunction with the 
thick door service kit.
* Un conjunto de manija para 
puertas gruesas de pedido 
especial debe ser utilizado 
conjuntamente con el kit de 
servicio de puertas gruesas.
semicircular 
hole
oricio de 
medio círculo
J
Press
Presione
Insert the post into the 
bottom hole in the door.
Inserte el poste inferior en el 
oricio inferior de la puerta.
H*
U (x2)*
Hold the handleset 
on the exterior side 
of the door and make 
sure the round edge 
of the spindle faces 
the door edge.
Press the bottom latch bolt 
to insert the spindle and 
install the handleset.
Presione el perno para 
insertar el husillo y instale 
el conjunto de manija.
If adjustment is required, 
pull and rotate the spindle.
Si el ajuste es necesario, 
tire y gire el husillo.
door edge
borde de la puerta
spindle
husillo
Insert the spindle into 
the semi-circular hole 
in the bottom latch.
Inserte el husillo en el 
oricio de medio círculo 
en el pestillo inferior.
Insert the torque blade 
below the top latch.
Inserte la paleta de torsión 
debajo el pestillo superior. 
180°
Post is adjustable and can be moved 
to any position within the slot.
El poste es ajustable y se puede mover 
a cualquier posición dentro de la ranura.
H
M*
Y
X*
X*
W
H
exterior
exterior
Mantenga el 
conjunto de 
manija en el 
lado exterior 
de la puerta. 
Asegúrese 
que el borde 
redondo del 
husillo este 
hacia el borde 
de la puerta.
interior
interior
A
48006
W
X
49031
Y
* If installing the thick door 
service kit, use the screws 
provided in the kit.
* Si va a instalar el kit de servicio 
de puertas gruesas, utilice los 
tornillos suministrados en el kit.
* If installing the thick door 
service kit, use the screw 
provided in the kit.
* Si va a instalar el kit de servicio 
de puertas gruesas, utilice el 
tornillo suministrado en el kit.
3 / 4
Secure the handleset 
with the washer, screw, 
and screw cover.
Fije el conjunto 
de manija con la 
arandela, el tornillo, 
y la tapa del tornillo.
A
B
B
C
C
D
E
F
Make sure that the curve of the 
EXTERIOR torque blade is facing up and 
that the latch bolt is fully extended.
Asegurese que la curva apunta hacia arriba 
en la paleta de torsión EXTERIOR y que 
el pestillo esté completamente extendido.
INSTALL DEADBOLT INTERIOR 
Instale el cerrojo interior
INSTALL HANDLESET
Instale el conjunto de manija
9 10




