Installation Guide
SL03031011
T1
T2
T3
Close the door and test the handleset operation. If the latch is loose in the strike, 
adjust the strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed.
Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento del conjunto de manija. Si el pestillo queda 
suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo hembra 
para que sujete mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada.
tab
lengueta
  Make sure the hole 
for the top strike is 
drilled at minimum of 
1" (25 mm) deep.
  Asegúrese de que el 
oricio en el marco de 
la puerta para la placa 
superior se perfora un 
mínimo de 25 mm 
(1 “) de profundidad.
Longer screws 
install closest to 
the door jamb.
Los tornillos más 
largos se instalan 
más cerca de 
la jamba.
Q
Push up on lever base while 
tightening screws to keep latch 
horizontal and centered.
Empuje hacia arriba la base 
de palanca mientras ajusta los 
tornillos para mantener el pestillo 
en forma horizontal y centrada.
Lever handle faces away 
from the door edge.
La palanca hacia fuera 
del borde de la puerta.
Secure the lever 
base with screws.
Fije la base de la 
palanca con los tornillos.
Install the lever and use the 
supplied wrench to tighten 
the pre-installed set screw.
Instale la palanca y utilice la 
llave suministrada y ajuste el 
tornillo de jación preinstalado. 
Re-key the lock to work 
with your existing key. 
Refer to supplied SmartKey 
Re-Key instructions.
Cambie la llave de la 
cerradura para trabajar 
con la llave que ya tiene. 
Consulte las instrucciones 
suministradas de 
regeneración de llave de 
Smartkey para obtener 
más información.
actual size
tamaño real
actual size
tamaño real
* If installing the 
thick door service 
kit, use the screw 
provided in the kit.
* Si va a instalar el 
kit de servicio de 
puertas gruesas, 
utilice el tornillo 
suministrado en el kit.
V (x2)*
V*
 WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This 
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property.  
No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s 
hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance 
security and reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
 ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar 
completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o 
utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No 
hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, 
y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos 
grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir 
los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
©2017 Spectrum Brands, Inc.
T1 (x2)
T3 (x2)
T2 (x2)
D
F
L
clockwise
sentido horario
  The longer screws, T1 
(3”/76mm), must be used to 
maintain highest security.
  Los tornillos más largos, 
T1 (3 “/ 76 mm), deben 
utilizarse para mantener 
la máxima seguridad.
T1
T2
T3
Insert the spindle of 
the lever base into 
the semi-circular hole 
in the bottom latch. 
Inserte el husillo 
de la base de la 
palanca en el oricio 
de medio círculo en 
el pestillo inferior. 
door edge
borde de la puerta
V
46978
semicircular 
hole
oricio de 
medio círculo
spindle
husillo
P
4 / 4
Note: The screws and plastic componenents used to secure 
the lock to the packaging are not needed for lock installation.
Nota: Los tornillos y los componentes plásticos utilizados 
para asegurar la cerradura en el embalaje no son 
necesarios para la instalación de la cerradura.
A A
B
B
C
C
INSTALL LEVER
Instale la palanca
INSTALL STRIKES
Instale las placas
RE-KEY DEADBOLT (IF NEEDED)
Cambie la llave de la cerradura (si es necesario)
11 12
13
N




