Installation Guide

SL03031011
T1
T2
T3
Close the door and test the handleset operation. If the latch is loose in the strike,
adjust the strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed.
Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento del conjunto de manija. Si el pestillo queda
suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo hembra
para que sujete mejor el perno de retencn cuando la puerta se encuentre cerrada.
tab
lengueta
Make sure the hole
for the top strike is
drilled at minimum of
1" (25 mm) deep.
Aserese de que el
oricio en el marco de
la puerta para la placa
superior se perfora un
mínimo de 25 mm
(1 “) de profundidad.
Longer screws
install closest to
the door jamb.
Los tornillos más
largos se instalan
s cerca de
la jamba.
Q
Push up on lever base while
tightening screws to keep latch
horizontal and centered.
Empuje hacia arriba la base
de palanca mientras ajusta los
tornillos para mantener el pestillo
en forma horizontal y centrada.
Lever handle faces away
from the door edge.
La palanca hacia fuera
del borde de la puerta.
Secure the lever
base with screws.
Fije la base de la
palanca con los tornillos.
Install the lever and use the
supplied wrench to tighten
the pre-installed set screw.
Instale la palanca y utilice la
llave suministrada y ajuste el
tornillo de jación preinstalado.
Re-key the lock to work
with your existing key.
Refer to supplied SmartKey
Re-Key instructions.
Cambie la llave de la
cerradura para trabajar
con la llave que ya tiene.
Consulte las instrucciones
suministradas de
regeneración de llave de
Smartkey para obtener
más información.
actual size
tamaño real
actual size
tamaño real
* If installing the
thick door service
kit, use the screw
provided in the kit.
* Si va a instalar el
kit de servicio de
puertas gruesas,
utilice el tornillo
suministrado en el kit.
V (x2)*
V*
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property.
No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s
hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance
security and reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar
completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o
utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No
hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno,
y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos
grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir
los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
©2017 Spectrum Brands, Inc.
T1 (x2)
T3 (x2)
T2 (x2)
D
F
L
clockwise
sentido horario
The longer screws, T1
(3”/76mm), must be used to
maintain highest security.
Los tornillos más largos,
T1 (3 “/ 76 mm), deben
utilizarse para mantener
la máxima seguridad.
T1
T2
T3
Insert the spindle of
the lever base into
the semi-circular hole
in the bottom latch.
Inserte el husillo
de la base de la
palanca en el oricio
de medio círculo en
el pestillo inferior.
door edge
borde de la puerta
V
46978
semicircular
hole
oricio de
medio círculo
spindle
husillo
P
4 / 4
Note: The screws and plastic componenents used to secure
the lock to the packaging are not needed for lock installation.
Nota: Los tornillos y los componentes plásticos utilizados
para asegurar la cerradura en el embalaje no son
necesarios para la instalación de la cerradura.
A A
B
B
C
C
INSTALL LEVER
Instale la palanca
INSTALL STRIKES
Instale las placas
RE-KEY DEADBOLT (IF NEEDED)
Cambie la llave de la cerradura (si es necesario)
11 12
13
N