Installation Sheet

If you previously had a
handleset on your door, and
you now have an exposed hole,
use these parts to cover it.
Si previamente contaba con un conjunto
de picaporte en su puerta, y ahora tiene
un orificio expuesto, utilice estas piezas
para cubrirlo.
Si vous aviez antérieurement une
poignée sur votre porte, et si vous voyez
à présent un trou exposé, utilisez ces
pièces pour le couvrir.
Exterior
Exterior
Extérieur
Exterior
Exterior
Extérieur
Fold
Doble
Plier
Fold
Doble
Plier
1-3/4" (44 mm)1-3/4" (44 mm)
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Edge
Borde
Champ
Backset
Distancia al centro
Écartement
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Backset
Distancia al centro
Écartement
Face
Frente
Face
Centerline
Linea central
Ligne médiane
5-1/2" (140 mm)
B
C
C
D
E
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
R
V
W
T
U
X
Y
F
G
B
Tighten set screws on both levers.
Note: Rotate hex wrench clockwise.
Ajuste los tornillos de fijación en ambas palancas.
Nota: Gire la llave hexagonal en sentido de las
manecillas del reloj.
Serrer les vis pression sur les deux leviers.
Avis : Tourner le clé hexagonale dans le sens
horaire.
Angle
Ángulo
Angle
Jamb
Jamba
Montant
Interior
Interior
Intérieur
Interior
Interior
Intérieur
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
or
o
ou
Test the lock with the key supplied in the
package. If needed, rekey the lock to work with
your existing key. See the SmartKey Rekey
instructions for more information.
Pruebe la cerradura con la llave suministrada en el paquete. Si
es necesario, regenere la clave de la cerradura para trabajar con
la llave que ya tiene. Consulte las instrucciones de regeneración
de clave de Smartkey para obtener más información.
Tester la serrure avec le clé fournie dans l'emballage. Au besoin,
réajuster la serrure pour qu'elle fonctionne avec votre clé
actuelle. Consulter les instructions de Réajustement Smartkey
Rekey pour obtenir plus d'informations.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Proceed to Step 9.
Vaya al paso 9.
Passez à l’étape 9.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security
by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk,
you should consult a qualified locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar
completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o
utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay
cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y
el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados
de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos,
debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul
offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens
techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne
peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. Différentes qualités de
matériel d’installation sont offertes pour différentes applications. Afin d’augmenter la sécurité
et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel
de la sécurité.
For assistance or warranty information:
Si desea ayuda o información sobre la garantía:
Pour de l’aide ou des informations sur la garantie :
BALDWINHARDWARE.COM
877.315.7853
© 2014 Baldwin Hardware Corporation
Template
Plantilla
Gabarit