Installation Guide

Place robe hook in desired location. Mark top center of
the unit .
Draw a 3" vertical line from mark . Measure1-3/8"down
from mark and draw a 2" horizontal line . Position the
center hole of mounting bracket over intersection of lines.
Be certain vertical line is in the center of oblong holes.
Mark screw locations in the centers of oblong holes
(Figure 1).
3865
3865 3865
Installation Instructions
Robe Hook
Directives de po
Crochet à peignoir
Instrucciones para la instalación
Gancho para batas
Champlain
Bath Collection
Collection de bain
Colección para cuarto
de baño
Muchas gracias por seleccionar para su hogar la Colección para curato de baño de
Baldwin. Todos los productos han sido hechos con metales de primera calidad y han
sido luego pulidos y protegidos cuidadosamente con un recubrimiento horneado y
transparente.
Para satisfacer todas sus necesidades en una nueva construcción o remodelación,
revise toda la línea Baldwin de ferretería para puertas y otros productos decorativos de
calidad para el hogar en el distribuidor minorista de Baldwin.
La Colección para curato de baño
Los accesorios de la Colección para cuarto de baño deben lavarse con agua tibia
enjabonada y limpiarse con un paño o esponja suave. No use limpiadores abrasivos o
que contengan blanqueador.
Cuidado de sus productos Baldwin
Instalacion paredes secas:
Taladre un agujero de 1/4” para la ancla.
Instalación la pared de madera:
Taladre un agujero de 1/8” para tornillo de madera.
Instalación la pared de albãnilería o azulejos sobre la pared
de albãnilería:
Taladre un agujero de 1/4” para la ancla del tornillo.
*Consejos para la instalación azulejos:
El brillo de la superficie del azulejo puede que necesite ser
roto para ayudar a la broca a comenzar a taladrar.
Para mejores resultados, evite los clavos de la pared.
Se sugiere que use un nivelador para marcar los agujeros.
Sobre azulejos de cerámica, intente localizar las posiciones
del agujero de montaje sobre la línea de lechada. Si se
monta sobre azulejos de ce rámica coloque la cinta de
pintor sobre la área de montaje antes de marcar la
posición para evitar qué la broca se deslice sobre el
azulejo.
Sit la pieza en la pared en la posici deseada y marque el
cenctro de la p
arte superior . Dibuje una línea vertical de 3”
desde la marca en cada poste .
Mida 1-3/8” hacia abajo desde la marca y dibuje una línea
horizontal de 2” . Posicione el agujero central de la
abrazadera de montaje sobre la intersseccion de las líneas.
Esté cierto de que la línea vertical esté en el centro de los
agujeros rectangulares. Marque las posiciónes de los tornillos
en los centros de los agujeros rectangulares (Figura 1).
Esté seguro de que las abrazaderas est en el mismo nivel. La
medida del centro al centro de los postes deben ser
mantenidos según lo marcado.
Prepare la pared
Paso
2
Desatornille el set de tornillo si es necesario para acoplar sobre
las abrazaderas de montaje de la pared. Deslice el montaje de
la unidad sobre las abrazaderas de montaje con el set de
tornillo en la parte inferior (Figura 5). El conjunto debe
epgancharse sobre la abrazadera de montaje. Empuje hasta
que salga con la pared y apriete el set de tornillo (Figura 6).
Unscrew set screw with the hex wrench if necessary to fit
over wall mounting bracket. Slip the unit assembly over
the mounting bracket with the set screw at the bottom
(Figure 5). The base of robe hook must hook over the
mounting bracket. Push flush with the wall and tighten
the set screw (Figure 6).
Screw the wall anchor into the hole until flush with
the wall. Insert the screw through the steel
mounting bracket into the wall anchor. Tighten the
screw to fix the bracket to the wall firmly (Figure 2).
Proceed to Step 2.
Insert the wood screw through the steel mounting
bracket and screw the bracket to the wall firmly
(Figure 3). Proceed to Step 2.
Push the tile anchor into the hole and tap flush with
the wall with a hammer. Insert the wood screw
through the steel mounting bracket and screw the
bracket to the wall firmly (Figure 4). Proceed to
Step 2.
Instalación en paredes secas:
Taladro de broca de 1/4 plug
Destornillador Phillips o para tornillos de cabeza ranurada
Instalación en la pared de madera:
Taladro de broca de 1/8 pulg
Destornillador Phillips
Instalación en la pared de albañilería o azulejos sobre la pared de albañilería:
Taladro de broca de 1/4 pulg para mampostería
Destornillador Phillips y martillo
Herramientas necesarias
Instalación pared seca o azulejo sobre pared seca:
Instalación pared de madera:
Instalacion pared de albãnilería azulejo sobre pared de
albãnilería:
Introduzca los taetes de plástico hasta que estén a ras
con la pared. Inserte los tornillos a través de la abrazadera
de montaje de acero y atornille firmemente la abrazadera
a la pared (Figura 2). Proceda al Paso 2.
Inserte los tornillos de madera a través de la abrazadera
de montaje de acero y atornille firmemente la abrazadera a
la pared (Figura 3). Proceda al Paso 2.
Empuje la ancla del tornillo en el agujero y golpee hasta
que salgá de la pared con un martillo. Inserte el tornillo de
madera en la abrazadera de montaje de acero y atornille la
abrazadera firmemente en la pared (Figura 4). Proceda al
Paso 2.
Paso 1
ESPA
N
OL
Anclaje de tornillo
Abrazadera de montaje
Llave allen
Tornillo
Suministros Incluidos
Taquete de pared
Tornillo con rosca para madera
Nota:
A
B
D
C
1-3/8"
1-3/8"
1-3/8"
Thank you for selecting the Bath Collection by Baldwin for your home. All products
have been crafted from premium metals, then carefully polished and protected with a clear
baked-on coating.
For all of your new const ruction or remodeling needs, look for Baldwin’s complete line
of door hardware and other quality decorative home hardware products at your Baldwin
retailer.
The Bath Collection
The Bath Collection accessories should be washed with warm and soapy water and a
soft cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or cleaners containing bleach.
Caring for your Baldwin Products
Dry Wall Installation:
Drill with 1/4” drill bit
Phillips or slotted screwdriver
Drill with 1/8” drill bit
Phillips screwdriver
Drill with 1/4” masonry
drill bit
Phillips screwdriver and hammer
Tools Require d
ENGLISH
figure2
Tile Anchor
Mounting Bracket
Hex Wrench
Wood Screw
Supplies Enclosed
Wall Anchor
Screw
Prepare the Wall
Step 1
Step 2
Masonry Wall or Tile Installation:
Wood Wall Installation:
Wood Wall Installation:
Masonry Wall or Tile Installation:
Dry Wall Installation:
*Tile Installation Tip:
Tile surface glazing may need to be broken to help
start drill bit.
Drill 1/4" hole for tile anchor.
Masonry Wall or Tile Installation:
Drill 1/8" hole for wood screw.
Drill 1/4" hole for wall anchor.
Wood Wall Installation:
Dry Wall Installation:
Note:
For best results, avoid wall studs. It is suggested to
use a level to mark the holes.
On ceramic tile, try to locate the mounting hole
locations on a grout line. If mounting into ceramic
tile, place masking tape on the mounting area before
marking the location to prevent the drill bit from
sliding across the tile.
FRANÇAIS
Préparation du mur
Nous vous remercions d’avoir choisi la Collection pour bain Baldwin pour votre domicile.
Tous les produits ont été fabriqués artisanalement à partir de métaux de qualité supérieure,
puis soigneusement polis et revêtus d’une couche protectrice de peinture cuite au four
incolore.
Pour tous vos besoin en construction ou en rénovation, demandez les séries complètes
d’attaches pour portes et autres produits de qualité pour la maison chez votre détaillant
Baldwin.
Collection pour bain
Les accessoires de la Collection pour bain devraient être lavés à l’eau tiède et au
savon puis essuyés avec un linge doux ou une éponge. Évitez d’utiliser des nettoyants
abrasifs ou des produits javellisant.
Entretien de vos produits Baldwin
Outils requis
2
ème
étape
Dévissez si besoin le vis de blocage de façon à pouvoir
placer le patère sur le support métallique. Placez les
patère sur le support métallique avec le vis de blocage
vers le bas (Figure 5). Le bas de patère doit s’emboîter
sur le support métallique. Poussez le patère à fond vers
le mur, puis serrez-le avec le vis de blocage (Figure 6).
1
ère
étape
Vis d'ancrage mural
Vis d'ancrage
Vis à métaux
Support Métallique
Clé hexagonale
Ferrures incluses
Vis
à
bois
Perceuse avec foret à maçonnerie 1/4 po.
Tournevis Phillips et marteau.
Installation sur mur plein ou carrelage:
Perceuse avec mèche 1/8 po.
Tournevis Phillips.
Installation sur mur en bois:
Perceuse avec mèche 1/4 po.
Tournevis Phillips.ou pour écrous á tête fendue
Installation sur mur creux:
In
sérez les chevilles dans les trous et enfoncez-les
complètement dans le mur en tapotant avec un marteau.
Insérez les vis à bois à travers le support métallique et
vissez-les de façon à fixer le support métallique
fermement sur le mur (Figure 4). Passez à la 2ème
étape.
Insérez les vis à bois à travers le support métallique et
vissez-les de façon à fixer le support métallique
fermement sur le mur (Figure 3). Passez à la 2ème
étape.
Enfoncez le vis d'ancrage mural dans le mur pour que la
tête soit à ras le mur. Insérez les vis a métaux à travers le
support métallique et vissez-les de façon à fixer le support
métallique fermement sur le mur (Figure 2). Passez à la
2ème étape.
Installation sur mur plein ou carrelage sur mur plein:
Installation sur mur en bois:
Installation sur mur creux:
Il peut être nécessaire d’entamer la surface du
carrelage avec un forêt pilote.
Conseil pour installation sur carrelage:
Percez des trous de 1/4 po pour les chevilles .
Installation sur mur plein ou carrelage:
Percez des trous de 1/8 po pour les chevilles.
Installation sur mur en bois:
Percez des trous de 1/4 po pour les checilles.
Installation sur mur creux:
Pour de meilleurs résultats, évitez d’utiliser des
poteaux.
II est recommandé d’utiliser un niveau pour marquer
les repères.
Sur des carreaux en céramique, essayer de placer les
trous de fixations sur les joints. Si vo
us devez percer
des carreaux, collez d’abord du ruban adhésif
protecteur aux endroits à percer pour éviter que la
mèche ne glisse.
Remarques:
Positionnez I’unité sur le mur à I’endroit voulu et tracez
un repère léger au-dessus du centre de I’unité . Tracez
ensuite deux lignes verticales de 3 po à partir de ces
deux repères .
Mesurez 1-3/8 po en dessous des repères et tracez deux
lignes horizontales de 2po . Placez le trou central des
supports métalliques sur les intersections des lignes
horizontales et verticales. Assurez-vous de bien alignes
les trous allongés sur les lignes verticales. Tracez les
emplacements des vis au milieu des trous allongés
(Figure 1).
A
B
D
C
Figura 4
Figura 1
Figura 2
Figura 6
Figura 5
Figura 3
Baldwin offers a complete set of
matching accessories such as:
Towel Bars • Tissue Roll Holders
Towel Rings • Robe Hooks
Baldwin vous offre une gamme complète
d’accessoires assortis, tels que:
Barres porte-serviettes • Porte-rouleaux de papier-toilette
Anneaux porte-serviettes • Crochets à peignoirs
Baldwin ofrece una serie completo de
accesorios a juego, tales como:
Toalleros de barra • Portapapeles
Toalleros de argolla • Perchas
Complete your home with other premium quality hardware products from Baldwin.
Complétez votre décor avec d’autres ferrures de qualité supérieure et d’autres produits Baldwin.
Complmente su casa con otros herrajes y productos
de calidad superior de Baldwin.
Warranty Information
Limited Lifetime Mechanical Warranty – Baldwin warrants that each Baldwin product shall be free from
mechanical defects at the time of delivery and for the lifetime of the product or as long as you own your home.
Limited Finish Warranty – The finish on Baldwin products (excluding Lifetime Finish and living finish
products) is protected by a durable topcoat designed to maintain the beauty and quality of the Baldwin product.
The Baldwin Limited Finish Warranty covers the original purchaser for five years from date of purchase for
interior use and one year for exterior use.
Refer to www.baldwinhardware.com for a complete warranty statement.
Información Sobre la Garantía
Garantía Mecánica Limitada De Por Vida – Baldwin garantiza que cualquier producto Baldwin estará
libre de defectos mecánicos al momento de su entrega y a lo largo de la vida útil del producto, o por el tiempo
que sea propietario de su casa.
Garantía limitada para el acabado – El acabado en los productos Baldwin (excluye los productos con
Lifetime Finish y acabado viviente) está protegido por un revestimiento superior diseñado para conservar la
belleza y calidad del producto Baldwin. La garantía limitada para el acabado se le extiende al comprador original
por cinco años a partir de la fecha de compra para el uso en interiores y por un año para el uso en exteriores.
Consulte www.baldwinhardware.com para ver el texto completo de la garantía.
Information Sur La Garantie
Garantie mécanique limitée à vie – Baldwin garantit que chaque produit Baldwin est exempt de tout défaut
mécanique lors de sa livraison et durant toute sa durée de vie ou pendant toute la période où vous possédez
votre domicile.
Garantie de fini limitée – Le fini des produits Baldwin (à l’exception des produits Lifetime Finish et des finis
vivants) est protégé par une couche durable conçue pour conserver la beauté et la qualité du produit Baldwin. La
garantie Baldwin Limited Finish couvre l’acheteur d’origine pendant cinq ans à partir de la date d’achat, pour un
usage intérieur, et un an pour un usage extérieur.
Consultez www.baldwinhardware.com pour une déclaration de garantie complète.
www.baldwinhardware.com
© 2010 Baldwin Hardware Corporation, 19701 Da Vinci, Lake Forest, CA, 92610
1-800-566-1986 3865 (01/10)
A
B
D
C
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 1
Figure 2

Summary of content (1 pages)