BeoVision 12 BeoVision 12–65
Cautions, 4 繁體中文 (Traditional Chinese), 56 English, 8 简体中文 (Simplified Chinese), 60 Dansk (Danish), 12 한국어 (Korean), 64 Deutsch (German), 16 日本語 (Japanese), 68 Español (Spanish), 20 (Arabic), 72 Français (French), 24 Česky (Czech), 76 Italiano (Italian), 28 Magyar (Hungarian), 80 Nederlands (Dutch), 32 Latviski (Latvian), 84 Português (Portuguese), 36 Lietuvių k.
English – Place your television on a firm, stable surface. – The TV is not designed to stand on its own. It must be supported until mounted on a wall bracket. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved wall brackets only! – Ensure that the television is positioned, set up and connected in accordance with the instructions in this Guide. – Do not subject the television to rain, high humidity or sources of heat. – Do not strike the glass with hard or pointed items.
– Ne frappez pas la vitre à l’aide d’objets durs ou pointus. – Pour éteindre complètement l’appareil, la seule possibilité est de débrancher la prise murale. L’appareil débranché reste prêt à l’emploi. – N’exposez pas l’appareil à l’écoulement de liquides et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet rempli de liquide (vase, etc.) n’est placé sur l’appareil. – Ne placez aucune source de flammes nues (comme des bougies allumées) sur l’appareil.
– – – – – – отдельно без опоры. До крепления на настенный кронштейн его всегда необходимо поддерживать. Во избежание травм используйте только те настенные кронштейны, которые рекомендованы Bang & Olufsen! Установку, размещение и подсоединение телевизора слeдуeт выполнять в соотвeтствии с инструкциями, привeдeнными в настоящeм Руководствe. Запрещается подвергать телевизор воздействию высокой влажности, дождя или источников тепла. Не ударяйте по стеклу твердыми или острыми предметами.
– Ne tegye ki a televíziót eső, nagy páratartalom vagy hőforrás hatásának. – Ne sújtson az üvegre kemény vagy hegyes tárggyal. – A készülék teljes kikapcsolása csak akkor történik meg, ha kihúzza a csatlakozót a fali aljzatból. A leválasztott készüléknek használatra késznek kell maradnia. – Óvja a berendezést a csöpögő vagy fröccsenő víztől, és ügyeljen arra, hogy folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát, ne helyezzenek a berendezésre.
Set up your television 8 This Guide contains information about the connection and setting-up of your TV with a Bang & Olufsen BeoSystem. For general information on daily operation, see the BeoSystem Guide enclosed with your TV. We expect your retailer to deliver, install and set up your product. Connections CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK Make the connections while both the TV and your BeoSystem are disconnected from the mains.
Regular maintenance, such as cleaning, is the responsibility of the user. To achieve the best result, follow the instructions below. The Automatic Colour Management automatically compensates for colour changes on the screen approximately every 100 hours of use. Automatic Colour Management Automatic Colour Management ensures perfect colours on the screen continuously. During calibration, a sensor arm swings up from the TV frame and an on-screen bar changes between various greyscale colours.
Mounting the wall bracket 10 The wall bracket must be mounted by qualified Bang & Olufsen personnel. Follow the guidelines for mounting the TV on the wall bracket on this and the following page. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Use the correct size and type of screws and wall anchors – taking into account the construction and condition of the wall.
English 11 Mount the wall bracket We recommend that you leave the TV on the service feet while you mount the wall bracket. When lifting the TV, grip the top and bottom, at least 10 cm (4”) from each bottom edge. Remember to carry the TV in such a way that it is in an upright position at all times. 1 1 2 2 3 1 Mount one screw (1) to keep the wall bracket in place. Mount one more screw (2) and ensure that the bracket is level.
Opsæt tv'et 12 Denne vejledning indeholder oplysninger om tilslutning og opsætning af tv'et med Bang & Olufsen BeoSystem. Se BeoSystem vejledningen til dit tv for at få generelle oplysninger om daglig betjening. Vi forventer, at din forhandler leverer, installerer og opsætter produktet. Tilslutninger CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK Foretag kun disse tilslutninger, mens strømmen til både tv'et og BeoSystem er frakoblet.
Almindelig vedligeholdelse, såsom rengøring af tv'et, er brugerens ansvar. Følg nedenstående vejledning for at opnå det bedste resultat. Automatic Colour Management kompenserer automatisk for ændringer i skærmens farver efter ca. 100 timers brug. Automatic Colour Management Automatic Colour Management sørger for, at skærmen altid har perfekte farver. I forbindelse med kalibrering svinger en sensorarm op fra tvrammen, og en bjælke på skærmen skifter mellem forskellige gråtonede farver.
Monter vægbeslag 14 Vægbeslaget skal monteres af uddannede Bang & Olufsen medarbejdere. Følg retningslinjerne for montering af tv'et på vægbeslaget på denne og næste side. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Brug skruer og plugs i den korrekte størrelse og af den rigtige type. Tænk på væggens konstruktion og stand. Brug seks rundhovedede skruer og plugs – tre i hver side. Hver skrue skal kunne klare en belastning på minimum 30 kg. 750 mm 29.53" 900 mm 35.
Dansk 15 Monter vægbeslaget Vi anbefaler, at du lader servicefødderne sidde på tv'et, mens du monterer vægbeslaget. Løft tv'et ved at tage fat foroven og forneden mindst 10 cm fra hvert nederste hjørne. Tv'et skal hele tiden være i en oprejst position, mens det bæres. 1 1 2 2 3 1 Monter en skrue (1) for at holde vægbeslaget på plads. Monter endnu en skrue (2), og kontroller at beslaget er i vater. Brug vægbeslaget til at markere de andre huller, der skal bores, og monter vægbeslaget.
TV-Gerät aufstellen Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen, um Ihr TVGerät an ein Bang & Olufsen BeoSystem anzuschließen, entsprechend einzustellen und zusammen zu benutzen. Allgemeine Informationen zur Bedienung finden Sie in der BeoSystem-Bedienungsanleitung, die Ihrem TV-Gerät beiliegt. Wir gehen davon aus, dass Ihr Fachhändler das Gerät liefert, installiert und konfiguriert.
Pflege Die regelmäßige Pflege, wie z. B. die Reinigung, ist Aufgabe des Benutzers. Für beste Ergebnisse befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Das Automatic Colour Management kompensiert alle 100 Betriebsstunden automatisch die Farbveränderungen. Automatic Colour Management Das Automatic Colour Management gewährleistet eine dauerhaft perfekte Farbdarstellung des Bildschirms.
Montage der Wandhalterung 18 Die Wandhalterung muss von qualifiziertem Bang & Olufsen Fachpersonal montiert werden. Folgen Sie der Anleitung zum Anbringen des TV-Geräts an der Wandhalterung auf dieser und der folgenden Seite. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Benutzen Sie Schrauben und Dübel der für die jeweilige Konstruktion und den Zustand der Wand geeigneten Größen und Typen.
Deutsch 19 Montage der Wandhalterung Wir empfehlen, das TV-Gerät auf den Servicefüßen zu belassen, während die Wandhalterung montiert wird. Wenn Sie das TV-Gerät anheben, fassen Sie es oben und unten in einem Abstand von mindestens 10 cm zu den jeweiligen Ecken. Achten Sie beim Tragen immer auf eine aufrechte Position des TV-Geräts. 1 Montieren Sie eine Schraube (1), um die Position der Wandhalterung zu fixieren.
Instalación del televisor 20 Esta Guía contiene información acerca de la conexión e instalación del televisor con un equipo BeoSystem de Bang & Olufsen. Si desea obtener información de carácter general acerca del uso habitual, consulte la Guía de BeoSystem que incluye el televisor. Su distribuidor local es responsable de la entrega, la instalación y la configuración del equipo.
El mantenimiento normal del equipo, incluida su limpieza, es responsabilidad del usuario. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación. La tecnología Automatic Colour Management compensa automáticamente los cambios de color que sufre la pantalla y se activa, aproximadamente, cada 100 horas de uso. Automatic Colour Management La tecnología Automatic Colour Management garantiza que la pantalla represente siempre los colores con fidelidad.
Instalación del soporte de pared 22 La instalación del soporte de pared debe ser llevada a cabo por personal autorizado por Bang & Olufsen. Siga las directrices descritas en esta página y la siguiente acerca de la instalación del televisor en el soporte de pared. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Use tornillos y tacos del tipo y tamaño correctos, considerando la construcción de la pared y su estado.
Español 23 Instalación del soporte de pared Se recomienda mantener el televisor apoyado en las patas de reparación durante la instalación del soporte de pared. Al levantar el televisor, deben sujetarse las partes superior e inferior a, al menos, 10 cm (4”) de cada borde inferior. Recuerde transportar el televisor de forma que permanezca en posición vertical en todo momento. 1 Enrosque un tornillo (1) para sujetar el soporte de pared.
Installation de votre téléviseur 24 Ce manuel contient toutes les informations relatives à la connexion et à l'installation de votre écran plasma avec un BeoSystem Bang & Olufsen. Pour des informations générales sur l'utilisation quotidienne de votre téléviseur, reportez-vous au manuel BeoSystem fourni avec ce dernier. Nous attendons de votre revendeur qu’il livre, installe et configure votre produit.
L’entretien normal, qui comprend le nettoyage, incombe à l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, suivez les instructions ci-dessous. La fonction Automatic Colour Management corrige automatiquement les changements de couleur à l’écran toutes les 100 heures d’utilisation environ. Automatic Colour Management La fonction Automatic Colour Management vous garantit une reproduction fidèle des couleurs à l’écran.
Installation du support mural Le support mural doit être monté par du personnel qualifié de Bang & Olufsen. Suivez les instructions à cette page et à la page suivante pour monter le téléviseur sur le support mural. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Utilisez des vis et chevilles dont la taille et le type sont adaptés au matériau et à l’état du mur.
Français 27 Installation du support mural Nous vous recommandons de laisser le téléviseur sur le pied de maintenance pendant que vous installez le support mural. Lorsque vous soulevez le téléviseur, maintenez-le en haut et en bas à au moins 10 cm de chaque bord. Portez le téléviseur de manière à ce qu'il soit en position verticale à tout moment. 1 Fixez une vis (1) afin de maintenir le support mural en place. Fixez une deuxième vis (2) et assurez-vous que le support est à niveau.
Installazione del televisore 28 Questa Guida contiene le informazioni sul collegamento e la configurazione del televisore con un BeoSystem Bang & Olufsen. Per informazioni generali sull'utilizzo, vedere la Guida BeoSystem in dotazione con il televisore. Il rivenditore Bang & Olufsen è tenuto a consegnare, installare e configurare il prodotto.
Le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia, sono responsabilità dell’utente. Per ottenere risultati ottimali, seguire le istruzioni di seguito. La funzione Automatic Colour Management sopperisce a eventuali alterazioni nei colori dello schermo ogni 100 ore d'uso circa. Automatic Colour Management La funzione Automatic Colour Management assicura la costante visualizzazione di colori perfetti sullo schermo.
Montaggio della staffa da parete La staffa da parete deve essere montata da personale qualificato Bang & Olufsen. Seguire le istruzioni per il montaggio del televisore sulla staffa da parete in questa pagina e la pagina seguente. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Utilizzare le viti e le grappe di collegamento del tipo e dimensione corretti a seconda della solidità e delle condizioni della parete.
Italiano 31 Montaggio della staffa da parete Si consiglia di lasciare il televisore sui piedini di servizio mentre si monta la staffa da parete. Quando si solleva il televisore, fare presa sulla parte superiore e su quella inferiore, ad almeno 10 cm da ciascun bordo inferiore. Movimentare il televisore in modo che si trovi sempre in posizione verticale. 1 Montare la vite (1) per tenere la staffa in posizione. Montare una seconda vite (2) e assicurarsi che la staffa sia livellata.
Uw televisie installeren Deze handleiding bevat informatie over het aansluiten en het instellen van uw tv in combinatie met een Bang & Olufsen BeoSystem. Meer algemene informatie over de dagelijkse bediening vindt u in de BeoSystem-handleiding meegeleverd met uw televisie. Wij gaan ervan uit dat uw dealer uw product heeft afgeleverd, geïnstalleerd en ingesteld.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, waaronder de reiniging. Volg de instructies voor een zo goed mogelijk resultaat. Het automatisch kleurbeheer compenseert automatisch voor kleurwijzigingen op het scherm na ongeveer elke 100 uur gebruik. Automatic Colour Management Automatisch Colour Management garandeert steeds perfecte kleuren op het scherm.
De muurbeugel bevestigen 34 De muurbeugel moet door een deskundige van Bang & Olufsen worden bevestigd. Volg de richtlijnen voor het bevestigen van de tv op de muurbeugel op deze en de volgende pagina. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Gebruik de juiste maat en type schroeven en pluggen (houd rekening met de constructie en de staat van de muur).
Nederlands 35 De muurbeugel bevestigen We raden u aan dat u de tv op de servicevoetsteunen laat staan wanneer u de muurbeugel bevestigt. Wanneer u de tv opheft, houd de boven- en de onderkant vast op minstens 10 cm van elke onderste rand. Houd de tv tijdens het verplaatsen altijd rechtop. 1 Bevestig een schroef (1) om de muurbeugel op zijn plaats te houden. Bevestig een andere schroef (2) en wees er zeker van dat de beugel recht hangt.
Configurar o televisor Este Livro de consulta contém todas as informações relativas à ligação e instalação do seu televisor com o BeoSystem da Bang & Olufsen. Para obter informações gerais relativas a operações diárias, consulte o Livro de consulta BeoSystem fornecido com o seu televisor. O seu revendedor deve entregar, instalar e configurar o seu produto.
Manutenção A manutenção regular, como a limpeza, é da responsabilidade do utilizador. Para obter os melhores resultados, siga estas instruções que se seguem. A Automatic Colour Management compensa de forma automática as alterações de cor do ecrã aproximadamente a cada 100 horas de utilização. Automatic Colour Management A Automatic Colour Management (Gestão automática das cores) assegura continuamente as cores perfeitas do ecrã.
Montar o suporte de parede O suporte de parede deve ser montado por pessoal qualificado da Bang & Olufsen. Siga as directrizes de montagem do televisor no suporte de parede contidas nesta página e na página seguinte. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Utilize parafusos e buchas do tipo e tamanho adequados, tendo em consideração o tipo e o estado da parede.
Português 39 Montar o suporte de parede Recomendamos que deixe o televisor nos pés de serviço enquanto monta o suporte de parede. Ao elevar o televisor, segure pelo topo e pelo fundo, a pelo menos 10 cm de cada extremidade. Assegure-se de que transporta o televisor de forma a que este esteja sempre na vertical. 1 Coloque um parafuso (1) para manter o suporte de parede no sítio. Coloque mais um parafuso (2) e certifique-se de que o suporte está nivelado.
Television käyttöönotto 40 Tämä opaskirja sisältää tiedot TV:n käyttöönottamisesta ja liittämisestä Bang & Olufsenin BeoSystem-järjestelmään. Voit lukea TV:n päivittäisiä toimintoja koskevat yleistiedot television mukana toimitetusta BeoSystem-opaskirjasta. Oletamme, että jälleenmyyjäsi toimittaa, asentaa ja säätää television puolestasi.
Huoltaminen Käyttäjän tehtäviin kuuluu säännöllinen huolto, kuten puhdistus. Kun noudatat seuraavia ohjeita, tulos on mahdollisimman hyvä. Automatic Colour Management -värinhallintatoiminto korjaa näytön värimuunnokset automaattisesti noin sadan käyttötunnin välein. Automatic Colour Management Automatic Colour Management -toiminto varmistaa, että kuvaruudussa on jatkuvasti täydelliset värit.
Seinätelineen asentaminen Ammattitaitoisen Bang & Olufsen -henkilöstön on asennettava seinäteline. Noudata tällä ja seuraavalla sivulla olevia TV:n seinätelineeseen kiinnittämistä koskevia ohjeita. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Käytä oikean kokoisia ja tyyppisiä ruuveja ja seinäkappaleita ja ota huomioon seinän rakenne ja kunto. Käytä kuutta pyöreäpäistä ruuvia ja seinäkappaletta, kolmea kummallekin puolelle.
Suomi 43 Seinätelineen asentaminen Suosittelemme jättämään TV:n huoltojaloille seinätelineen asentamisen ajaksi. Kun nostat TV:tä, tartu ylä- ja alareunaan vähintään 10 cm:n päähän reunoista. Muista kantaa TV:tä aina pystyasennossa. 1 1 2 2 3 1 Kiinnitä yksi ruuvi (1), jotta seinäteline pysyy paikoillaan. Kiinnitä vielä toinen ruuvi (2) ja varmista, että teline on suorassa. Käytä seinätelinettä muiden porattavien reikien merkitsemiseen ja kiinnitä seinäteline.
Installera TV:n 44 Den här handboken innehåller information om hur du ansluter och ställer in din TV tillsammans med ett Bang & Olufsen BeoSystem. Allmän information om grund funktionerna finns i BeoSystem-handboken som medföljer TV:n. Vi utgår ifrån att din återförsäljare levererar, installerar och ansluter din produkt.
Underhåll Det ligger på användarens ansvar att utföra regelbundet underhåll, exempelvis rengöring. Följ anvisningarna nedan för bästa resultat. Funktionen Automatic Colour Management kompenserar automatiskt för färgförändringar på skärmen ungefär var 100:e användningstimme. Automatic Colour Management Automatic Colour Management garanterar hela tiden perfekta färger på skärmen. Under kalibreringen fälls en sensorarm upp från TV:ns ram och en rand på skärmen växlar mellan olika gråskalor.
Montera väggfästet 46 Väggfästet måste monteras av kvalificerad personal från Bang & Olufsen. Följ riktlinjerna på denna och följande sida för att montera TV:n på väggfästet. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Använd skruvar och plugg av rätt storlek och typ, med tanke på väggens konstruktion och skick. Använd sex kullriga skruvar och pluggar, tre på varje sida. Varje skruv ska ha en minsta belastningsmärkning på 30 kg. 750 mm 29.53" 900 mm 35.
Svenska 47 Montera väggfästet Vi rekommenderar att du låter TV:n stå på service fötterna medan du monterar väggfästet. Lyft TV:n genom att greppa överst och underst, minst 10 cm från ytterkanterna. Kom ihåg att alltid bära TV:n i upprätt läge. 1 1 2 2 3 1 Montera en skruv (1) så att väggfästet hålls på plats. Montera ytterligare en skruv (2) och se till att fästet sitter rakt. Använd väggfästet för att märka ut var övriga hål ska borras och montera väggfästet.
Ρύθμιση της τηλεόρασής σας 48 Αυτός ο Οδηγός περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και τη ρύθμιση της τηλεόρασής σας με ένα BeoSystem της Bang & Olufsen. Για γενικές πληροφορίες σχετικά με τον καθημερινό χειρισμό, δείτε τον Οδηγό BeoSystem που συνοδεύει την τηλεόρασή σας. Θεωρούμε δεδομένο ότι το προσωπικό του καταστήματος θα παραδώσει, θα εγκαταστήσει και θα ρυθμίσει το προϊόν σας.
Η τακτική συντήρηση, όπως ο καθαρισμός, είναι στις ευθύνες του χρήστη. Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Η λειτουργία Automatic Colour Management (Αυτόματη Διαχείριση Χρωμάτων) αποκαθιστά αυτόματα τις χρωματικές αλλαγές στην οθόνη ανά 100 ώρες χρήσης περίπου. Automatic Colour Management Η λειτουργία Automatic Colour Management διασφαλίζει συνεχώς τέλεια χρώματα στην οθόνη.
Τοποθέτηση του προσαρτήµατος τοίχου Το προσάρτημα τοίχου πρέπει να τοποθετηθεί από εξειδικευμένο προσωπικό της Bang & Olufsen. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης της τηλεόρασης στο προσάρτημα τοίχου σε αυτή και την επόμενη σελίδα. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος και τύπο βιδών και ούπα – λαμβάνοντας υπόψη την κατασκευή και την κατάσταση του τοίχου.
Ελληνικά 51 Τοποθέτηση του προσαρτήµατος τοίχου Συνιστούμε να αφήσετε την τηλεόραση πάνω στο σκέλος στήριξης ενόσω τοποθετείτε το προσάρτημα τοίχου. Όταν ανασηκώνετε την τηλεόραση, κρατήστε την από το πάνω και το κάτω μέρος σε απόσταση τουλάχιστον 10 cm (4”) από κάθε άκρη. Θυμηθείτε να μεταφέρετε την τηλεόραση με τέτοιο τρόπο που να είναι διαρκώς σε όρθια θέση. 1 Τοποθετήστε μία βίδα (1) για να κρατήσετε το προσάρτημα τοίχου στη θέση του.
Установка телевизора Настоящее Руководство содержит информацию о подключении и настройке вашего телевизора с BeoSystem от компании Bang & Olufsen. Общую информацию об основных операциях см. в Руководстве по BeoSystem, входящем в комплект вашего телевизора. По вопросам поставки, установки и настройки приобретенного вами изделия обращайтесь к торговому представителю компании.
Ответственность за повседневный уход за телевизором, например, поддержание его в чистоте, возлагается на пользователя. Для достижeния наилучших рeзультатов соблюдайтe инструкции данного раздeла. Благодаря технологии Auto Colour Management приблизительно через каждые 100 часов использования выполняется автоматическая корректировка цветов на экране. Функция Automatic Colour Management Функция Automatic Colour Management обеспечивает непрерывное отображение высококачественного цвета.
Монтаж настенного кронштейна 54 Настенный кронштейн должен быть установлен только квалифицированным персоналом Bang & Olufsen. Для установки телевизора на настенном кронштейне выполните инструкции, приведенные на этой и следующей страницах. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Используйте шурупы и дюбеля соответствующих размеров и типов, при этом необходимо учитывать конструкцию и свойства материала стены.
Русский 55 Монтаж настенного кронштейна Во время монтажа настенного кронштейна мы рекомендуем установить телевизор на сервисные ножки. Поднимая телевизор, берите его сверху и снизу на расстоянии не менее 10 см от верхнего и нижнего края. Обратите внимание, что при транспортировке телевизор всегда должен находиться в вертикальном положении. 1 Закрутите один винт (1), чтобы закрепить настeнный кронштeйн на стене. Выставьте кронштейн по горизонтали и закрутите еще один винт (2).
安裝電視 本操作指南內含以電視機內建的 Bang & Olufsen BeoSystem 連接及設定電視機的資 訊。如需日常操作的一般資訊,請參閱電視機所隨附的 BeoSystem 操作指南。正常情 況下,會由您的經銷商運送、安裝及設定您的產品。 連接 請在拔除電視機與 BeoSystem 的主電源線時進行 所有的連接工作。請以適當的纜線連接。完成所有 的連接後,再接上主電源。電視機內建整合型中置 揚聲器。欲增強音響效果,可額外加裝揚聲器。 CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK 用您的 BeoVision 12 操作 BeoSystem 3 和 HD2100。 BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK 纜線配置 基於安全考量,請以纜線束帶固定纜線。請將纜線 置於間隔支架後方。 將電視機裝上壁掛架時,請將間隔支架往下壓才能 碰到連接面板。有關如何安裝壁掛架的詳細資訊, 請參閱「安裝壁掛架」小節。 總覽 1 待機指示燈。開啟或關斷電視
維護 定期維護 (例如清潔) 由使用者自行負責。欲獲得最佳的收視狀況,請按以下的說明 指示操作。電視每使用100個小時,Automatic Colour Management 功能會自動補償 螢幕色彩的改變。 繁體中文 57 Auto Colour Management Auto Colour Management 功能用以確保螢幕能不 斷地展現完美的色彩。校正時,感知器臂會從電視 框向上擺動,且螢幕上會出現隨著各種灰度色彩變 化的指示條。 可採手動或自動校正。建議您由電視機本身進行自 動校正。校正時,切勿關斷電視機或拔除主電源。 如需詳細資訊,請參閱電視機所隨附的 BeoSystem 操作指南。 清潔指示 電漿螢幕 機箱表面 請以乾軟布擦去螢幕的灰塵,切勿使用液態清潔劑 使用乾軟布擦拭表面灰塵。 若要去除污漬或灰塵,請使用不含棉絨的擰乾軟布, 或噴霧劑。為避免破壞揚聲器及其他零件,請勿直 以清水加溫和清潔劑 (例如洗潔精) 製成的溶液沾濕 接對著螢幕噴灑任何液體。某些微纖維布料的強 擦拭。切勿使用酒精或其他溶劑清潔任何電視零件。 大擦力可能會傷害光學護膜。 注意 • 本電視機僅適用於乾燥的家庭
安裝壁掛架 58 請由合格的 Bang & Olufsen 人員安裝壁掛架。請依照本頁及後續各頁的操作說明安 裝電視機。 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" 請使用尺寸正確的螺釘與壁虎,同時務必考量建築 與牆壁的現況。請使用6個圓頭螺釘及6個壁虎(每 邊各3個),而每個螺釘至少要能承重30公斤(66磅)。 750 mm 29.53" 900 mm 35.43" 壁掛架與電視機的相關尺寸 0 mm 0" 108 mm 4.25" 792 mm 31.18" 50 mm 1.96" 通風 為確保通風良好,電視機的上、下以及側邊至少須 與牆壁保持10 公分 (4英吋) 以上的距離。請勿遮 蔽後方的通風孔,以免電視機過熱。 505 mm 19.88" 300 mm 11.81" 300 mm 11.81" 505 mm 19.88" 163 mm 6.42" 1 2 576 mm 22.68" 801 mm 31.54" 225 mm 8.
繁體中文 59 安裝壁掛架 當您在安裝壁掛架時,建議您先將電視置於包裝 腳架上。搬動電視機時,請抓緊電視機上方及下方, 離邊緣10公分(4吋)的位置。搬動電視機時請隨時 保持正面朝上的方式。 1 1 2 2 1 先鎖一根螺釘,定位壁掛架。接著再鎖第二根螺 釘,使壁掛架呈水平。利用壁掛架標示需鑽孔的 其他安裝孔的位置,再裝上壁掛架。 2 拆下包裝腳架的螺釘。搬起電視脫離包裝腳架 (2),再將電視裝在壁掛架上。欲裝上電視,電視 需與牆壁呈 9° 角。 3 若您將電視連接至 BeoSystem,請在將電視裝上 壁掛架時,壓下間隔支架以搆著連接面板。完成 連接後,再將間隔支架歸位。 4 以螺釘調整電視機的位置。 1 3 2 9° 3 搬運 自壁掛架拆下電視 4 由於電視有一定的重量,如需搬移或抬起電視,請務必由合格人員利用適當的設備進行。 欲搬動電視之前,請先壓下間隔支架,再裝上隨附的包裝腳架。欲將電視搬離壁掛架,需從下方推動電 視機,使電視與牆壁成 9° 角後再搬離電視。
设置您的电视机 60 本指南将对如何对电视和 Bang & Olufsen BeoSystem 进行连接和设置进行说明。有关 日常操作的常用信息,请参阅您电视机附带的《BeoSystem 指南》。您的零售商应该负责 将您所购的产品送上门,并且妥善为您安装并设置。 连接 CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK 进行连接时,电视和 BeoSystem 均需断开与电源之间 的连接。连接电视时,请使用适当类型的线缆。所有 连接设置完毕之后,将整个系统与电源连接。您的电 视配备了集成中置扬声器。如需获得更佳音响体验, 可以连接其他扬声器。 BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK 布线 为了安全起见,请使用线缆带固定线缆。将线缆放置 在距离托架后面。 当电视安装在墙托架上时,可以下推距离托架来接入 连接面板。关于如何安装墙托架的详细说明,请参 见“安装墙托架”。 概述 1 待机指示灯。电视打开或关闭时,待机指示灯将短 暂亮起。如果使用 BeoSys
清洁等常规维护工作由用户负责。欲获得最佳效果,请遵循以下指示。每使用大约100 个小时,Automatic Colour Management 就会自动补偿屏幕的色彩变化。 Automatic Colour Management Auto Colour Management 能够持续保持屏幕上的 完美色彩。在调校时,电视机框上会出现传感臂向上 摆动,屏幕上的定标线条会在各种灰度色中变换。 可以手动或自动调校。我们建议让电视机进行自动调 校,不推荐手动调校。校准期间,请不要关闭电视或 断开电视电源。欲了解更多信息,请参阅电视随附的 BeoSystem 指南。 清洁说明 等离子屏幕 机柜表面 用一块干软布抹掉表面的尘埃。如需清除印迹或污渍, 使用干软布抹掉屏幕上的灰尘。切勿使用液体或喷 使用不带细毛,彻底扭干的软布以及含温和清洁剂(如 雾清洁剂。不要直接对屏幕喷射液体,因为这可能会 洗手液)的水溶液即可。切忌用酒精或其它溶剂清洗 损坏扬声器或其他部件。某些微纤维布料由于较为 电视机的任何部位。 粗糙,可能会损坏光学涂层。 注意 • 本电视仅用于不潮湿的室内环境,其工作温度范围 • 请勿在完成所有线
安装墙托架 62 墙托架必须由 Bang & Olufsen 的专业人员进行安装。请参照本页和下页上关于将电视 安装在墙托架上的指南。 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" 750 mm 29.53" 900 mm 35.43" 墙托架和电视尺寸 使用的螺钉和墙锚须符合正确的尺寸和类型—请 考虑墙壁的结构和状况。使用六个的圆头螺丝和墙锚, 每边三个,每个螺丝的最小额定荷载为30千克(66磅)。 0 mm 0" 108 mm 4.25" 792 mm 31.18" 50 mm 1.96" 通风 为了确保正常通风,应在顶部、底部和侧面留出至少 10厘米(4英寸)的空间。切勿将显示器后部的通风孔 盖住,否则会导致电视过热。 505 mm 19.88" 300 mm 11.81" 300 mm 11.81" 505 mm 19.88" 163 mm 6.42" 1 2 576 mm 22.68" 801 mm 31.54" 225 mm 8.
简体中文 63 安装墙托架 建议在安装墙托架期间将电视放置在维修脚架上。 提起电视时应抓住顶部和底部从各个底部边缘起至 少10厘米(4英寸)。切记任何时候都应让电视保持 竖直状态。 1 1 2 2 1 安装一个螺丝(1),使墙托架定位。再安装一个螺 丝(2),确保托架处于水平位置。用墙托架标识出需 要钻孔和安装墙托架的其他孔的位置。 2 移除螺丝以卸下维修脚架(1)。将电视从维修脚架 (2)上卸下,然后将其安装在墙托架(3)上。如需 安装电视,必须使其角度保持在9°。 3 如需在电视安装在墙托架上时将其与 BeoSystem 连接,应下推距离托架以接入连接面板。完成连 接后再将距离托架推回原来位置。 4 使用螺丝调整电视的位置。 1 3 2 9° 3 处理 从墙托架上拆卸电视 4 因为电视机很重,移动或抬起电视机工作应由合格人员负责,同时使用相应设备。 在卸下电视之前,首先应下推距离托架并安装随附的维修脚架。如需将电视从墙托架上卸下,必须将电视从 底部拉出并形成 9°角度,然后将其卸下。
TV 설정 64 이 설명서에는 Bang & Olufsen의 BeoSystem과 TV를 함께 연결 및 설정하는 방법이 나와 있습니다. 일상적인 작동에 관한 일반적인 정보는 TV에 동봉된 BeoSystem 설명서를 참조하십시오. 구입하신 매장에서 제품을 배송, 설치한 후 설정해 드릴 것입니다. 연결 CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK TV와 BeoSystem의 전원 공급을 모두 차단한 상태에서 연결하십시오. 적절한 케이블 유형을 사용하여 TV를 연결하십시오. 모든 연결을 마친 다음에는 전체 시스템을 전원 공급장치에 연결하십시오. 이 TV에는 중앙 스피커가 내장되어 있습니다. 사운드 체험 향상을 위해 스피커를 추가로 연결할 수도 있습니다. BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK 케이블 정리 안전을 위해 케이블 스트립으로 케이블을 고정하십시오.
청소와 같은 정기적인 유지 관리는 사용자의 몫입니다. 최상의 결과를 얻으려면 아래 지침을 따르십시오. Automatic Colour Management는 100시간 정도 사용할 때마다 화면의 컬러 변화를 자동으로 보정합니다. Automatic Colour Management Automatic Colour Management는 화면의 컬러를 지속적으로 완벽하게 보장합니다. 보정을 하는 동안, 센서 암이 TV 프레임 위쪽으로 흔들리며, 화면에 표시된 막대가 다양한 회색 톤으로 바뀝니다. 보정은 수동 또는 자동으로 실시할 수 있지만, 수동으로 보정하기보다 TV에서 실시하는 자동 보정을 기다리는 것이 좋습니다. 보정을 하는 동안 TV를 끄거나 전원에서 분리하지 마십시오. 작동에 관한 자세한 내용은 TV에 동봉된 BeoSystem 설명서를 참조하십시오. 청소 지침 캐비닛 표면 마르고 부드러운 천으로 표면을 닦아내십시오.
벽걸이용 거치대 장착하기 66 벽걸이용 거치대는 유자격 Bang & Olufsen 직원이 장착해야 합니다. 이 페이지와 다음 페이지에 나온 '벽면에 TV 장착하기' 지침을 따르십시오. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" 벽면 자재와 조건을 고려하여 크기와 종류가 적절한 나사 및 벽걸이용 고정장치를 사용하십시오. 각각 최소 30kg의 하중을 견딜 수 있는 둥근머리 나사와 벽걸이용 고정장치를 한쪽에 세 개씩 여섯 개 사용하십시오. 750 mm 29.53" 900 mm 35.43" 벽걸이용 거치대 및 TV 규격 0 mm 0" 108 mm 4.25" 792 mm 31.18" 50 mm 1.96" 통풍 적절한 통풍을 보장하려면 위, 아래, 양쪽 측면에 각각 10cm 이상 공간을 확보해야 합니다. 뒤쪽 통풍구를 막지 마십시오. TV가 과열될 수 있습니다. 505 mm 19.
한국어 67 벽걸이용 거치대 장착하기 벽걸이용 거치대를 장착할 때에는 서비스용 받침대 위에 TV를 그대로 두는 것이 좋습니다. TV를 들어올릴 때, 양쪽 하단 모서리에서 10cm 이상 떨어진 부분을 위아래로 잡으십시오. TV는 언제나 수직으로 운반하십시오. 1 1 2 2 3 1 나사 한 개(1)를 끼워 벽걸이용 거치대를 제자리에 고정합니다. 나사(2)를 하나 더 끼워 벽걸이용 거치대의 수평을 맞춥니다. 벽걸이용 거치대를 사용하여, 드릴로 뚫을 구멍 위치를 표시한 후 벽걸이용 거치대를 장착합니다. 2 나사를 풀어 서비스용 받침대(1)를 분리합니다. 서비스용 받침대(2)에서 TV를 들어올려 벽걸이용 거치대(3)에 장착합니다. TV를 장착하려면 9° 각도로 지탱해야 합니다. 3 벽걸이용 거치대에 TV를 장착한 상태에서 BeoSystem에 TV를 연결할 때, 하단 브래킷을 누르면 연결 패널에 손이 닿습니다. 연결이 끝나면 하단 브래킷을 제자리에 다시 눌러 놓으십시오.
テレビのセットアップ 68 本書には、テレビを Bang & Olufsen BeoSystem に接続およびセットアップするため の説明が記載されています。日常操作に関する一般的な説明については、ご使用のテ レビに付属の BeoSystem ガイドをご覧ください。製品の配達、設置、セットアップは、 販売店にご依頼ください。 接続 CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK ケーブル接続時は、テレビおよび BeoSystem 両方 の電源プラグをコンセントから抜いてください。テ レビの接続には、適切なケーブルタイプをご使用く ださい。すべての接続を完了後、システム全体を電 源に接続します。ご使用のテレビには、センタースピー カーが組み込まれています。サウンドを更に強化し たい場合、別のスピーカーを接続できます。 BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK ケーブルの接続 安全上の理由から、ケーブルにはケーブルストラップ をご使用ください。ケーブルは
お手入れ 69 日本語 クリーニングなどの日常的なお手入れを行ってください。お手入れは、以下の説明に 従って行ってください。Automatic Colour Management は、約 100 時間の使用毎に、 画面上のカラー表示の変化を自動補正する機能です。 Automatic Colour Management Automatic Colour Management は、画面の色を常 に完璧な状態に保ちます。較正中は、テレビのフレー ムからセンサーアームが現れて、画面上の帯がさま ざまな灰色に変化します。 較正は、手動または自動で行うことができます。較 正は、手動ではなく、自動的に実行することをお勧 めします。較正中は、テレビの電源を切ったり、電源 プラグをコンセントから抜かないでください。詳細に ついては、ご使用のテレビに付属のBeoSystem ガイ ドをご覧ください。 クリーニングについて キャビネット表面 プラズマスクリーン 表面のホコリなどは、乾いた柔らかい布で拭き取っ 画面のホコリなどは、乾いた柔らかい布で拭き取っ てください。 てください。液体クリーナーやスプレー式クリーナー
ウォールブラケットとテレビの取り付け 70 0 mm 0" 56 mm 2.20" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" 適正なサイズおよびタイプのネジ、ウォールアンカー をご使用ください。壁の構造や状態を考慮してくだ さい。丸頭ネジ 6 本(各側に 3 本)とウォールアンカー を使用します。各ネジの最低耐荷重は 30 kg (66 lbs) 以上です。 750 mm 29.53" 900 mm 35.43" ウォールブラケットとテレビの寸法 150 mm 5.91" ウォールブラケットの取り付けは、Bang & Olufsen 専門スタッフにご依頼ください。こ のページおよび以降のページのテレビをウォールブラケットに取り付ける際のガイド ラインに従ってください。 0 mm 0" 108 mm 4.25" 792 mm 31.18" 50 mm 1.
日本語 71 ウォールブラケットの取り付け ウォールブラケットを取り付け中は、サービス脚を テレビに取り付けておくことをお勧めします。テレビの 上 部と下 部 のグリップ を持って、床 面 から最 低 10 cm (4”) 離れるように持ち上げてください。テレビ は、傾けずに必ず直立状態で移動させてください。 1 1 2 2 3 1 1本のネジ(1)を取り付け、ウォールブラケットを壁 に留めます。ブラケットが水平になるように、もう 1 本のネジ(2)を取り付けます。ウォールブラケット 取り付け穴をドリルで開ける位置に印を付けま す。 2 ネジを緩めて、サービス脚(1)を取り外します。テレ ビを持ち上げて、サービス脚(2)を取り外し、ウォー ルブラケット(3)に取り付けます。テレビの角度 を 9°に保ちながら取り付けてください。 3 テレビをBeoSystemに接続する場合、テレビをウ ォールブラケットに取り付けた状態で、ディスタン スブラケットを押し下げて接続パネルに接続しま す。接続を完了後、ディスタンスブラケットを押し て元の位置に戻します。 4 ネジを使用して、テレビの位置を調整します。
POWER LINK IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 HDMI IN IR OUT CONTROL POWER LINK 72 BEOSYSTEM POWER LINK 1 4 2 3 2
56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" 750 mm 29.53" 900 mm 35.43" 74 505 mm 19.88" 300 mm 11.81" 300 mm 11.81" 0 mm 0" 108 mm 4.25" 792 mm 31.18" 50 mm 1.96" 505 mm 19.88" 163 mm 6.42" 1 2 576 mm 22.68" 801 mm 31.54" 225 mm 8.86" 331 mm 13.03" 1610 mm 63.39" 775 mm 30.
2 1 1 3 2 9° 4 3 1 2
Nastavení televizoru 76 Tato příručka obsahuje informace o zapojení a nastavení televizoru se systémem Bang & Olufsen BeoSystem. Obecné informace o každodenním provozu viz také příručka k systému BeoSystem, dodaná k televizoru. Předpokládáme, že vám prodejce příslušný výrobek přivezl, nainstaloval a nastavil. Zapojení CONTROL HDMI IN IR OUT IR IN MONITOR POWER LINK -CENTRE 1 DISPLAY 1 POWER LINK Propojte televizor a systém BeoSystem, přičemž nechte odpojené napájecí kabely.
Údržba Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, postupujte podle pokynů níže. Funkce automatického vyvážení barev automaticky koriguje barevné změny na obrazovce po každých cca 100 hodinách používání. Automatické vyvážení barev Funkce automatického vyvážení barev neustále zaručuje dokonalé barvy obrazovky. Během kalibrace se vysune rameno snímače z rámu televizoru nahoru a lišta na obrazovce mění svou barvu v různých stupních šedé.
Upevnění nástěnného držáku 78 Montáž nástěnného držáku musí provádět kvalifikovaní pracovníci společnosti Bang & Olufsen. Postupujte podle pokynů pro upevnění televizoru na nástěnný držák, uvedených na této a následující straně. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Použijte správnou velikost a druh šroubů a hmoždinek, přičemž berte ohled na konstrukci a stav stěny.
Česky 79 Upevnění nástěnného držáku Při montáži nástěnného držáku doporučujeme ponechat televizor na servisních nožkách. Při zvedání uchopte televizor za horní a dolní okraj, alespoň 10 cm od hrany. Televizor vždy přenášejte ve svislé poloze. 1 1 2 2 3 1 Namontujte jeden šroub (1), kterým přichytíte nástěnný držák na místě. Namontujte další šroub (2) a zajistěte, aby byl držák v rovině. Pomocí otvorů nástěnného držáku označte další otvory k vyvrtání a namontujte držák.
A televízió beállítása 80 A jelen Útmutató a TV-nek egy Bang & Olufsen BeoSystem-mel történő csatlakoztatására és beállítására vonatkozóan információkat tartalmaz. A működésre vonatkozó általános ismeretekre vonatkozóan lásd a TV-hez mellékelt BeoSystem útmutatót. Termékünket feltehetően a kereskedő szállítja ki, szereli össze, és állítja be.
A rendszeres karbantartás, például a tisztítás, a felhasználó felelőssége. A legjobb eredmény elérése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Az automatikus színkezelés (Automatic Colour Management) automatikusan kompenzálja a képernyő színváltozásait kb. minden 120 órányi használat után. Automatic Colour Management Az Automatic Colour Management folyamatosan tökéletes színeket biztosít a képernyőn.
A falikar felszerelése A falikart szakképzett Bang & Olufsen személynek kell elvégeznie. Kövesse a jelen és a következő oldalon megadott útmutatásokat, amikor felszereli a TV a falikarra. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Használjon megfelelő méretű és fajtájú csavarokat és tipliket, – vegye figyelembe a fal szerkezetét és állapotát.
Magyar 83 A falikar felszerelése Javasoljuk, hogy hagyja a TV-t a szervizlábakon, amikor felszereli a falikart. Amikor felemeli a TV-t, alul ragadja meg, legalább 10 cm-re a két alsó szélétől. Ne feledje, hogy a TV-t úgy vigye, hogy mindig egyenesen felfelé álljon. 1 1 2 2 3 1 Csavarjon be egy csavart (1), ezzel helyén tartja a falikart. Csavarjon be még egy csavart (2) és gondoskodjon arról, hogy a keret vízszintes legyen.
Televizora uzstādīšana Šajā rokasgrāmatā ir iekļauta informācija par televizora pievienošanu un uzstādīšanu kopā ar Bang & Olufsen sistēmu BeoSystem. Lai iegūtu vispārīgu informāciju par BeoSystem lietošanu, skatiet televizora komplektācijā iekļauto BeoSystem rokasgrāmatu. Ceram, ka tirgotājs piegādās, uzstādīs un iestatīs šo izstrādājumu.
Apkope Lietotājs ir atbildīgs par regulāru apkopi, piemēram, tīrīšanu. Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, ievērojiet tālāk esošos norādījumus. Funkcija Automatic Colour Management ik pēc 100 stundu ilgas lietošanas automātiski kompensē krāsu izmaiņas ekrānā. Auto Colour Management Funkcija Automatic Colour Management nepārtraukti nodrošina nevainojamas ekrāna krāsas. Kalibrēšanas laikā no televizora rāmja izslīd sensora svira un ekrāna josla maina vairākas pelēktoņu krāsas.
Sienas kronšteina montāža Sienas kronšteinu drīkst montēt tikai kvalificēti Bang & Olufsen darbinieki. Izpildiet šajā un nākamajā lapā sniegtos norādījumus par televizora nostiprināšanu pie sienas kronšteina. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Izmantojiet pareizu izmēru un veidu skrūves un sienas dībeļus, ņemot vērā sienas konstrukciju un stāvokli.
Latviski 87 Sienas kronšteina montāža Ieteicams televizoru novietot uz apkopes kājas, kamēr samontējat sienas kronšteinu. Lai paceltu televizoru, satveriet to aiz augšdaļas un apakšdaļas vismaz 10 cm (4 collu) no katras apakšējās malas. Nesiet televizoru tā, lai tas visu laiku atrastos vertikāli. 1 1 2 2 3 1 Ieskrūvējiet vienu skrūvi (1), lai noturētu sienas kronšteinu vietā. Ieskrūvējiet vēl vienu skrūvi (2) un pārliecinieties, vai kronšteins ir nolīmeņots.
Televizoriaus nustatymas 88 Šiame vadove pateikta informacija, kaip prijungti ir nustatyti televizorių turint Bang & Olufsen BeoSystem. Bendros informacijos apie kasdienį televizoriaus valdymą, rasite BeoSystem vadove, pateiktame kartu su televizoriumi. Tikimės, kad pardavėjas pristatys, sumontuos ir paruoš naudoti jūsų įsigytą gaminį.
Įprastinę priežiūrą, pvz., valymą, turi atlikti pats vartotojas. Norėdami tinkamai prižiūrėti, vadovaukitės toliau pateiktomis instrukcijomis. Automatic Colour Management funkcija automatiškai kompensuoja spalvų pakitimus ekrane po 100 naudojimo valandų. Automatic Colour Management Automatic Colour Management užtikrina nuolatinę puikią ekrano spalvų kokybę. Kalibruojant jutiklio atrama pasikelia iš televizoriaus rėmo, o ekrano juostoje pateikiami įvairūs pilkos spalvos atspalviai.
Sieninio laikiklio pritvirtinimas 90 Sieninį laikiklį turi tvirtinti kvalifikuoti Bang & Olufsen specialistai. Laikykitės televizoriaus tvirtinimo prie sieninio laikiklio rekomendacijų, pateiktų šiame ir kitame puslapyje. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Naudokite tinkamo dydžio ir rūšies medsriegius ir sieninius kaiščius, atsižvelgdami į sienos konstrukciją ir būklę. Naudokite šešis varžtus apvalia galvute ir sieninius kaiščius (po tris iš abiejų pusių).
Lietuvių k. 91 Sieninio laikiklio pritvirtinimas Rekomenduojame palikti televizorių ant aptarnavimo kojelės, kol pritvirtinsite sieninį laikiklį. Keldami televizorių laikykite už viršaus ir apačios, mažiausiai 10 cm (4 col.) nuo apatinių kraštų. Neškite televizorių taip, kad jis visą laiką būtų vertikalus. 1 1 2 2 3 1 Vienu varžtu (1) pritvirtinkite sieninį laikiklį reikiamoje vietoje. Įsukite dar vieną varžtą (2) ir patikrinkite, ar laikiklis horizontalioje padėtyje.
Ustawianie telewizora 92 Ta instrukcja obsługi zawiera informacje na temat podłączenia i konfiguracji telewizora z zestawem BeoSystem firmy Bang & Olufsen. Ogólne informacje o codziennej obsłudze można znaleźć w instrukcji obsługi zestawu BeoSystem dołączonej do telewizora. Od dealera należy oczekiwać dostarczenia, zainstalowania oraz skonfigurowania zakupionego produktu.
Regularne zabiegi konserwacyjne, takie jak czyszczenie, należą do obowiązków użytkownika. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, należy postępować zgodnie z instrukcjami. Funkcja automatycznego zarządzania kolorem (Automatic Colour Management) umożliwia automatyczną kompensację zmiany kolorów widocznych na ekranie co 100 godzin korzystania z ekranu. Automatic Colour Management Funkcja Automatic Colour Management zapewnia nieprzerwane wyświetlanie doskonałych kolorów na ekranie.
Montaż uchwytu ściennego Uchwyt ścienny musi być zamontowany przez wykwalifikowanego pracownika firmy Bang & Olufsen. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami montażu telewizora na uchwycie ściennym przedstawionymi na tej i kolejnych stronach. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Użyj wkrętów i kołków ściennych odpowiedniego rozmiaru i typu — biorąc pod uwagę konstrukcję i stan, w jakim znajduje się ściana.
Polski 95 Montaż uchwytu ściennego Na czas montażu uchwytu ściennego zalecamy pozostawienie telewizora na stopce serwisowej. Podczas unoszenia telewizora należy chwycić jego górną i dolną krawędź w odległości co najmniej 10 cm od krawędzi bocznych. Telewizor należy przenosić w taki sposób, aby znajdował się czas w pozycji pionowej. 1 Przykręć jedną śrubę (1), aby umieścić uchwyt ścienny w odpowiednim miejscu. Przykręć kolejną śrubę (2) i sprawdź, czy uchwyt jest w poziomie.
Inštalácia televízneho prijímača 96 Táto príručka obsahuje informácie o pripojení a nastavení vášho televízneho prijímača so systémom BeoSystem spoločnosti Bang & Olufsen. Informácie o bežnom používaní nájdete v Príručke BeoSystem priloženej k vášmu televízoru. Predpokladáme, že predajca vám výrobok doručí, nainštaluje a nastaví.
Za pravidelnú údržbu, napríklad čistenie, zodpovedá používateľ. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, postupujte podľa inštrukcií uvedených nižšie. Automatické riadenie farieb automaticky kompenzuje farebné zmeny obrazovky asi po každých 100 hodinách používania. Automatic Colour Management Automatic Colour Management zabezpečuje neustále dokonalé zobrazenie farieb na obrazovke.
Montáž držiaku na stenu 98 Nástenný držiak musí montovať kvalifikovaný zamestnanec spoločnosti Bang & Olufsen. Postupujte podľa pokynov pre montáž televízora na konzolu na stene na tejto a nasledujúcej strane. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Použite správnu veľkosť a typ skrutiek a nástenné kotvy. Berte pritom do úvahy konštrukciu a stav steny.
Slovenčina 99 Namontujte nástenný držiak Počas montáže nástenného držiaku odporúčame ponechať televízor na servisnej nohe. Keď zdvíhate televízor, uchopte ho za vrchnú a spodnú časť, minimálne 10 cm od každého spodného okraja. Televízor vždy prenášajte vo zvislej polohe. 1 Namontujte jednu skrutku (1), aby ste zachovali nástenný držiak na mieste. Namontujte ešte jednu skrutku (2) a uistite sa, že je držiak rovný.
Nastavljanje televizorja 100 V Priročniku so na voljo vse informacije o povezavi, nastavitvi in uporabi televizorja s sistemom Bang & Olufsen BeoSystem. Za splošne informacije o vsakodnevni uporabi izdelka si oglejte priročnik za naprave BeoSystem, ki je priložen vašemu televizorju. Prodajalec vam mora izdelek dostaviti, namestiti in nastaviti.
Za redno vzdrževanje, npr. čiščenje, je odgovoren uporabnik. Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom. Funkcija samodejnega upravljanja barv samodejno popravi spremembe barv na zaslonu vsakih 100 ur uporabe. Automatic Colour Management Meni Automatic Colour Management zagotavlja, da so barve na zaslonu ves čas popolne. Med umerjanjem senzorska ročica zaniha navzgor od okvirja televizorja, barve polja na zaslonu pa se spreminjajo med različnimi odtenki sive.
Montiranje stenskega nosilca Stenski nosilec mora namestiti pooblaščeno osebje družbe Bang & Olufsen. Pri namestitvi televizorja na stenski nosilec sledite navodilom na tej in naslednji strani. 56 mm 2.20" 0 mm 0" 150 mm 5.91" 225 mm 8.86" 675 mm 26.57" 884 mm 33.23" Uporabite vijake ter stenske vložke pravilne velikosti in tipa, pri čemer upoštevajte zgradbo in stanje stene. Uporabljajte šesterorobe vijake in stenske vložke, po tri na vsaki strani – vsak vijak mora imeti nosilnost vsaj 30 kg.
Slovenščina 103 Namestite stenski nosilec Priporočljivo je, da med montažo stenskega nosilca televizor pustite na podstavku. Televizor pri dvigovanju primite na spodnji in zgornji strani vsaj 10 cm (4 palcev) stran od roba. Ne pozabite: televizor prenašajte tako, da je vselej v pokončnem položaju. 1 Privijte en vijak (1), da se stenski nosilec ne bo premikal. Privijte še en vijak (2) ter zagotovite, da bo stenski nosilec v povsem vodoravnem položaju.
Important information 104 English Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) – Environmental protection Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage; all electrical and electronic equipment, parts and batteries must be collected and disposed of separately.
Français (French) Directive DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) – Protection de l’environnement Il est interdit de mettre au rebut les batteries, les équipements et les pièces électriques et électroniques portant ce symbole avec les ordures ménagères ; tous les équipements et pièces électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et mis au rebut séparément.
Svenska (Swedish) Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) – Miljöskydd από τον κίνδυνο μόλυνσης της φύσης με τις επικίνδυνες ουσίες οι οποίες μπορεί να υπάρχουν σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και εξοπλισμούς. Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη χώρα σας.
日本語 (Japanese) 電気・電子機器の廃棄(WEEE) - 環境保護 対策 Česky (Czech) Odpadní elektrické a elektronické zařízení (WEEE) – Ochrana životního prostředí 左に示すマークが付けられている電子機器や電子 部品および電池は、通常の家庭ゴミと一緒に処分し Elektrická a elektronická zařízení, jejich součásti ないでください。すべての電子機器や電子部品およ a baterie označené tímto symbolem nesmějí být び電池は、個別に収集して処分する必要があります。 likvidovány společně s obyčejným domácím odpadem; všechna elektrická a elektronická zařízení, お客様の国で採用されている回収システムに従い、 jejich součásti a baterie musí být shromážděny 電気器具や電子機器を
Lietuvių k. (Lithuanian) Elektros ir elektroninės įrangos atliekos (EEĮA) – aplinkosauga Elektros ir elektroninė įranga, jos dalys ir maitinimo elementai, pažymėti šiuo simboliu, negali būti išmetami kartu su buitinėmis šiukšlėmis; visa elektros ir elektroninė įranga, jos dalys ir maitinimo elementai turi būti surinkti ir išmesti atskirai.
简体中文 (Simplified Chinese) 废弃电子电器设备(WEEE)-环境保护 电子信息产品污染控制管理方法 标有此符号的电子电气设备、部件和电池不得与普通 家庭垃圾一起丢弃;所有电子电气设备、部件和电池 都必须单独收集和丢弃。 有毒有害物或元素 您若遵守贵国所设的收集体制来处置废弃电子电气 部件名称: 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 铬[六价](Cr[VI]) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE) 设备,您的举动便是对保护环境、人类健康、节省和 理智的使用自然资源的贡献。单独收集电子电气设备、 印刷电路板组件 × o o o o o 电池和废弃物,可以防止这些物品中可能含有的有害 × o o o o o 铝框 物质污染自然环境。 Bang & Olufsen 零售商将告知您贵国规定的正确处 理方法。 图表符号 o 表示有毒有害物在部件所有材料中的含量均在 ST/T 11363–2006 MCV 准定的限量要求以下。 如果产品尺寸过小,无法进行标识,则将在用户指南 × 表示有毒有害物至少在部件的某一材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 准定的限量要求。 中、