Operation Manual

отдельнобезопоры.Докрепленияна
настенныйкронштейнеговсегда
необходимоподдерживать.
– Воизбежаниетравмиспользуйтетолькоте
настенныекронштейны,которые
рекомендованыBang&Olufsen!
– Установку,размещениеиподсоединение
телевизораслуeтвыполнятьвсоотвствии
синструкциями,привнымив
настоящeмРуководствe.
– Запрещаетсяподвергатьтелевизор
воздействиювысокойвлажности,дождя
илиисточниковтепла.
–
Неударяйтепостеклутвердымиили
острымипредметами.
– Дляполноговыключенияизделия
необходимоотключитьегоотнастенной
электрическойрозетки.Размыкающее
устройствоостанетсявсостоянии
готовностикиспользованию.
– Недопускайтепопаданиякапельибрызгна
оборудованиеинеставьтенанегососудыс
жидкостью,например,вазы.
– Запрещаетсяпомещатьнаоборудование
источникиоткрытогопламени,например,
зажженныесвечи.
– Еслиизделиеоснащенозаземленным
сетевымкабелеми3-контактнымразъемом,
изделиенеобходимоподключатьксетевой
розеткесзащитнымзаземлением.
Запрещаетсяизвлекатьштырьзаземления
сетевогокабелявоизбежаниепоражения
электрическимтоком.Еслисетеваярозетка
сзащитнымзаземлениемотсутствует,
необходимообратитьсякэлектрику.
體中文 (Traditional Chinese)
請將電視放在堅固穩定的平面上
切勿任由電視機自行站立將電視裝上壁掛架之
物體加以支撐為避免造成人身傷害
請勿使用未經 Bang & Olufsen 核可的腳與壁
架!
請務必按照本指南中的指示說明放置裝及連接。
請避免讓電視接觸雨水、高濕度或熱源。
請勿使用堅硬或尖銳的物品撞擊螢幕玻璃。
有從插座上拔除才能完全關閉本產品的
電源。切斷電源後裝置應能繼續運作。
勿對本設備噴灑何液體不可將盛有液
體的容器 (如花瓶)置於本設備上
不可將火焰如點燃的蠟燭放在電視機上。
若產品配備已接的電3 頭 ,則 應
將產品接至已安裝保的主電源插座。
不可拔除主電源插頭上的接地插免遭電殛。
若插座均未安裝保護性的接地線應洽電氣技工
協助。
简体中文 (Simplified Chinese)
请将所购电视机摆放在坚固稳定的平面上。
电视不能置。
须放置在墙托架上务必使用Bang&Olufsen
的墙托架避免发生意外!
此电视机的摆放、设置及连接依照本《指
》的
请勿使电视机受到雨水高湿度或热源影响。
不要用硬或尖锐的物品击打玻璃。
只有电源插座上断开产电源后能将其完全
关闭。应保持断开的设备随时可用。
请勿将液体滴溅在本设备并确保本设上未
放置任何装有液体的物品例如花瓶。
源(
)。
如果产品带有接地的电源线和三相插头则应将
其连接至带有接地保护的墙面电源插座上。不得
去除电源插头的地线针脚否则会有触电的险。
如果没有带接地保护的墙面插座系电
:为 请勿让本电器
或受潮。勿将液体滴溅在本设备本设备
上未放置任何装有液体的物例如花瓶。要将本
交流电源上完全断开必须将电源插头从电源
插孔上拔应保持断开的备易使用。
等边三角形内带有箭头符号的闪电是要
提醒用户注产品的壳内在未
的“ 能会造成触事故。
叹号
本产品的随附资料中有重要的操作和维
(维修)说明。随产品随附(维修)手册说明。
한국어 (Korean)
흔들지않는안정적인표면위에TV를
놓으십시오.
이TV는홀로세울수있게설계되지않았으며,
벽걸이용거치대에장착하여지지야합.
부상의우려가있으므로Bang&Olufsen
용벽걸이용거치대만사용하십시오!
TV위치를지정하고,설치하며,연결할때
반드시이설명서의지침을따르십시오.
기가높나비가내리는곳,열원주변에
TV를두지마십시오.
딱딱하거나뾰족한물으로유리를치지
십시오.
원콘센트에서플러그를뽑아야만제품이
완전히꺼다.분리된장치는바로작동할
수있는상태여야합.
에물방울이떨어지거나물이튀지않게
고,화분과같이액체가든물건을기기위에
올려놓지마십시오.
촛불과같이뜨운열원을기기위에올려
놓지마십시오.
지형전원리드선및3핀플러그가제에
부착되어있으면,보호용접지연결부가있는
벽면전원콘트에제품을연결해야합니다.
감전위험이있으므로,전원플그의접지
을제거면안됩.접지로보호된벽면
콘센트를사용할수없,전기기사에게
문의하십시오.
日本 (Japanese)
レビは丈なした面に取りけてださい。
– ビは、立て置きするよ計されていませ
。ウ
要がます損傷を避けため、Bang&
Olufsen認定使
ださい。
– レビ必ず本従っ取り付け、
および接ださい。
– レビは、雨にあた場所湿気の多い場所ま
たは源のそばに設しなでください。
–
固いもの尖ったものがガラス部分に当らない
ださい。
– 品の電源を完全に切るには、電源プグを
センからいてださから切り離した
装置は、やすい状態に保たています
– 水しかるたり、
花瓶な液体の製品に置か
でください。
、裸
ないでください。
アース付3ピラグ
、保
セントに続しくださ源プラグのアースピ
ンはり外さないでださい。する恐れが
。保 使
ない場合、にお合わださい。
.
Česky (Czech)
Umístěte televizor na pevný a stabilní povrch.
Obrazovka není určena k tomu, aby stála bez
opory. Je nutné ji držet, dokud nebude
ipevněna k držáku na snu. Abyste se
vyvarovali zranění, používejte pouze schválené
nástěnné držáky Bang & Olufsen!
Ujistěte se, že televizor je umístěn, nastaven
a zapojen v souladu s pokyny v této příručce.
Nevystavujte televizor vlim vysoké vlhkosti,
deště nebo zdrojů tepla.
Chraňte sklo před údery tvrdými nebo špičatými
předměty.
Zařízení lze zcela vypnout pouze jeho odpojením
od elektrické sítě. Odpojovací zařízení musí být
trvale provozuschopné.
Nevystavujte toto zízení působení
odkapávajících nebo odstřikujících kapalin a
zajistěte, aby na něj nebyly umisťovány žádné
předměty naplněné kapalinami, například vázy.
Nepokládejte na zařízení žádné zdroje
otevřeného ohně, například zapálené sčky.
Pokud je výrobek vybaven uzemněným napájecím
kabelem a tříkolíkovou vidlicí, musí se připojit
do síťové zásuvky s ochranným uzemněním.
Uzemňovací kolík napájecího kabelu se nesmí
odstraňovat vzhledem k nebezpí úrazu
elektrickým proudem. Není-li k dispozici síťová
zásuvka s ochranným uzemněním, obraťte se na
kvalikovaného elektrikáře.
‘Magyar’ (Hungarian)
Helyezze a televíziót egy szilárd és stabil felületre.
A TV-t úgy tervezték, hogy nem képes
megtartani önmagát. Tartani kell, amíg fel nem
szerelik a falikarra. A sérülések megelőzése
érdekében, csak Bang & Olufsen által
elfogadott állványt és falikart használjon!
Gondoskodjon arról, hogy a televízió a jelen
Útmutatóban foglalt utasításoknak megfelelően
legyen beállítva és csatlakoztatva.
6