BeoCenter 2 Guía
Índice Esta Guía explica el manejo de su BeoCenter 2. Describe el funcionamiento de BeoCenter 2 con o sin función de DVD. Esto quiere decir que la Guía incluye información sobre las funciones de DVD, esté BeoCenter 2 equipado con DVD o no. Las instrucciones referentes a la puesta en marcha y a la Unidad de conexión las encontrará en una Guía independiente que se adjunta con la Unidad de conexión.
Funcionamiento del equipo de música 4 Su equipo de música ha sido diseñado para un funcionamiento integrado. Use el equipo de música para escuchar la radio o el CD. Con sólo pulsar un botón en el panel de control integrado, podrá escuchar el sonido que prefiera. Deslice su dedo por la “rueda” para ajustar el volumen.
La pantalla de estado … Toma de auriculares Cuando los auriculares están enchufados, los altavoces conectados al equipo de música están silenciados. CD TRACK 11 / 12 CD TRACK 11 / 12 REPEAT LOAD DISC RAD IO 7 8 D IS 9 C 4 LO A 5 6 D GO 1 2 LI ST 2:18 GLENN MILLER RANDOM EDIT La pantalla de estado ampliada no está siempre encendida. Solamente la primera línea aparece de forma continuada.
Cómo leer los símbolos de los menús 6 El sistema de menús de BeoCenter 2 le ofrece varias opciones. Seleccione funciones u opciones adicionales a través de los menús o defina sus propias preferencias de configuración. La configuración actual para las funciones se muestra en el menú, por ejemplo “RANDOM ENCENDIDO o APAGADO”. Los símbolos que se explican a la derecha le ayudarán a encontrar lo que busca en los menús. Utilice las flechas para desplazarse por el sistema de menús.
Cómo utilizar los menús 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N.MUSIC N.RADIO A.AUX CD RANDOM CD REPEAT CD EDIT TIMER MOSTRAR RELOJ CONFIGURACIÓN … . CONFIGURACIÓN 1 2 3 4 5 RADIO … CD DE AUDIO … TIMER … SONIDO … OPCIONES … ..
Configuración por primera vez 8 Una vez que haya instalado el equipo de música y lo haya encendido por primera vez, se le guiará por el proceso de configuración inicial.
Uso de fuentes, funciones y menús adicionales Pulse el botón LIST para mostrar fuentes, funciones y menús adicionales. De fábrica, la única entrada de menú disponible al pulsar el botón LIST es CONFIGURACIÓN. Para encender las fuentes adicionales o crear accesos directos a funciones que se usan con frecuencia, como CD RANDOM o TIMER, añada estas fuentes o funciones a la lista. Para más información, consulte la página 15. LIST 1 N.MUSIC 2 N.RADIO 3 A.
Sintonización y modificación de las emisoras de radio 10 Deje que el equipo de música busque las emisoras de radio disponibles por usted. Puede almacenar un máximo de 99 emisoras. Una vez memorizada la emisora, podrá acceder a ella directamente tecleando el número de emisora o avanzando por todas las emisoras almacenadas. Puede modificar el orden en que se muestran las emisoras de radio o eliminarlas desde los menús MOVER PROGRAMA o BORRAR PROGRAMA.
DAB DRC … En ciertas emisoras DAB puede ajustar la compresión de la señal de audio con la función DRC (Dynamic Range Control). La compresión compensa las fuentes de ruido en su entorno inmediato. En el menú DAB DRC … Hay doce configuraciones posibles, con tres valores orientativos: OFF (sin compresión) NOM (recomendada por el proveedor DAB) MAX (compresión máxima, el doble de la recomendada por el proveedor de servicios DAB). – Pulse o para ajustar los valores.
Configuración del CD de audio 12 Existen funciones de CD adicionales disponibles desde el menú CD DE AUDIO. Éste incluye la asignación de nombres a los CD, la modificación de la serie o de las pistas y las funciones de reproducción aleatoria y repetida. La función de reproducción aleatoria reproduce todas las pistas del CD en orden aleatorio. La función de reproducción repetida reproduce el CD una y otra vez, durante un máximo de 12 horas de principio a fin.
Inicio y parada automática del equipo de música Puede hacer que el equipo de música inicie o detenga la reproducción a unas horas determinadas del día y de la semana. El equipo de música puede recordar hasta 8 programaciones de ese tipo. Ajuste un Timer para despertarse por la mañana con el sonido de su CD o emisora de radio favorita y otro para encender el equipo en modo standby a una hora concreta por la tarde, o defina Timers individuales para los días laborables, fines de semana y vacaciones.
Configuración de audio 14 Todos los niveles de sonido se ajustan en fábrica a valores neutros, pero puede efectuar sus propios ajustes de sonido y guardarlos. . . SONIDO 1 AJUSTAR VOLUMEN 2 AJUSTAR BALANCE 3 AJUSTAR TONO [GRAVES, AGUDOS, LOUDNESS] Puede ajustar los niveles de volumen, graves y agudos o modificar el balance entre los altavoces de la izquierda y de la derecha. Si memoriza un nivel de volumen, el equipo de música iniciará la reproducción en ese nivel cada vez que lo encienda.
Configuración de las opciones Puede modificar la configuración básica de su equipo de música a su gusto. El menú OPCIONES le permite configurar el reloj, activar o desactivar la función Timer, configurar las opciones del DVD* y seleccionar el idioma. También puede establecer sus preferencias para la pantalla y seleccionar las fuentes y funciones que deberán aparecer al pulsar el botón LIST. . . OPCIONES 1 AJUSTAR RELOJ … 2 ACTIVAR TIMER [SÍ/NO] 3 SELECC. IDIOMA … 4 CONFIG.
Cómo utilizar el sistema de código PIN 16 Puede optar por activar o no el sistema de código PIN. El sistema de código PIN se desactivará si borra su código. El uso de un código PIN implica que si el equipo de música ha permanecido desconectado de la red eléctrica durante más de 30 minutos aproximadamente, sólo podrá volver a activarse encendiéndolo y tecleando su código PIN a través del a través del panel de operación directa.
Funcionamiento del DVD 18 Este capítulo sólo es relevante si su BeoCenter 2 está equipado con DVD. Use el terminal a distancia Beo4 para manejar el DVD. Durante la reproducción de un DVD puede realizar una búsqueda a distintas velocidades, pasar de un punto a otro del disco o abrir el menú del disco. Siempre podrá reanudar la reproducción del DVD en el punto en que lo dejó siempre que lo haya detenido pulsando STOP dos veces, no tres.
Con DVD seleccionado … Pulse el botón amarillo y después 1 para mostrar el menú principal* 1 del propio disco Use las teclas con forma de flecha para desplazarse por las distintas opciones de los menús Pulse para introducir su selección o configuración Pulse el botón amarillo y después 2 para mostrar el menú del visor de estado. Pulse 2 de nuevo para pasar a la pantalla siguiente.
>> Funcionamiento del DVD Initial Settings Play Mode Play Mode Disc Navigator Initial Settings A-B Repeat A (Start Point) Digital Audio Out Dolby Digital Out Dolby Digital Repeat B (End Point) Video Output DTS Out DTS Random Off Language Search Mode Display Options Cómo usar los menús del DVD … > Pulse el botón amarillo y después 3 para mostrar el menú principal del DVD. > Pulse o para ir al menú al que desea acceder y pulse GO.
Disc Navigator Title Chapter Display … El menú de pantalla le permite seleccionar el idioma de los menús del reproductor, decidir si las instrucciones de funcionamiento deberán mostrarse por pantalla, y si deberá mostrarse el indicador de ángulo. El indicador de ángulo sólo estará disponible si el disco contiene la función de ángulo de cámara alternativo. Options … Algunos DVD incluyen un nivel de Control paterno (Parental lock).
Uso del terminal a distancia Beo4 22 Para poder ver los botones adicionales en el visor de Beo4, debe añadirlos a su lista de funciones: Añada RANDOM y REPEAT a Beo4 para usar estas funciones. Añada A.AUX para poder encender cualquier otro equipo conectado a la toma AUX. Consulte la Guía de Beo4 para obtener más información. Si va a utilizar su equipo de música con otros productos Bang & Olufsen, consulte las Guías que se adjuntan con éstos para obtener más información sobre su funcionamiento.
Índice alfabético 23 Altavoces Código PIN Conexión de altavoces, Guía de la Unidad de conexión, p. 6 Activar el sistema de código PIN, 16 Cambiar o borrar su código PIN, 16 Permitir la introducción del código Master, 16 Uso de su código PIN, 16 ¿Ha olvidado su código PIN?, 16 Asignación de nombres Asignar un nombre a un CD, 12 Asignar un nombre a una emisora de radio, 10 Borrar los nombres de los CD, 12 Datos de contacto Auriculares DVD Conexión de auriculares, 5 DVD: Control paterno, p.
>> Índice alfabético Master Link Radio Terminal a distancia Beo4 Configuración de sonido e imagen, Guía de la Unidad de conexión, p. 10 Programación de las opciones, Guía de la Unidad de conexión, p. 11 Uso de un sistema de imagen y sonido, Guía de la Unidad de conexión, p.
Para su información … Prestamos una cuidadosa atención a sus necesidades como usuario durante el proceso de diseño y desarrollo del producto Bang & Olufsen y nos esforzamos para que nuestros productos tengan un manejo cómodo y fácil. Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de transmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen. Toda la información que considere de importancia, tanto si es positiva como negativa, puede ayudarnos a perfeccionar nuestros productos.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) – Protección medioambiental El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea han publicado la Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). El objetivo de la Directiva es la prevención de residuos de equipos eléctricos y electrónicos así como promover la reutilización y el reciclaje y otras formas de recuperación de tales residuos. Como tal, la Directiva afecta a fabricantes, distribuidores y consumidores.
Sólo para el mercado estadounidense NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial.
www.bang-olufsen.