BeoSound 1 Guía
Un centro musical móvil Sitúe el BeoSound 1 en el lugar que prefiera. El diseño compacto permite desplazarlo adonde desee. BeoSound 1 le ofrece una excelente calidad de sonido sin importar la distancia a que se encuentre de los altavoces. El sonido se optimiza y no son necesarios ajustes complementarios. Conecte el BeoSound 1 a la red eléctrica y pulse un botón para escuchar el sonido de su elección. Es así de simple.
Pasos previos… 4 Ubicación Conexiones Mantenimiento AUX (A) Deje espacio suficiente sobre el BeoSound 1 para la extensión de la antena incorporada y la elevación del compartimiento de CD. El panel de conectores está situado en la base del BeoSound 1. Contiene conectores de red eléctrica, antena y AUX. No utilice alcohol ni otros disolventes para limpiar parte alguna del BeoSound 1. No recomendamos el uso de CD especiales de limpieza en el BeoSound 1.
Índice de la guía Referencias utilizadas en la guía BeoSound 1 Utilice estas referencias para identificar el aspecto de un botón o de un visor en una secuencia de instrucciones.
Referencias para el uso del BeoSound 1 El manejo es fácil. Los botones para el funcionamiento habitual están situados a la derecha, en tanto que los de la izquierda son para funciones secundarias.
BeoSound 1 presenta fuentes de sonido esenciales de manera compacta y fácil de manejar. Todos los botones están situados en la parte posterior del panel de funcionamiento. El diseño compacto y el asa incorporada le permiten llevar la música consigo. La radio localiza la primera emisora disponible la primera vez que se pulsa el botón RADIO. Pulse AERIAL para extender o retraer la antena incorporada. También puede bajar la antena manualmente.
Funcionamiento habitual de la radio y el reproductor de CD 8 Para escuchar la radio, pulse uno de sus botones y empezará a emitir la última emisora que haya escuchado. Para extender la antena incorporada pulse el botón AERIAL. En el BeoSound 1 puede almacenar hasta 59 emisoras de radio (véase página 12). Para pasar de una emisora almacenada a otra, el número de programa o su frecuencia debe aparecer en el visor.
Ajuste del volumen Lectura del visor Cambio del modo de visualización El volumen puede aumentarse o reducirse en cualquier momento. Si almacena un nivel de volumen, el BeoSound 1 se inicia con dicho nivel la siguiente vez que se conecta. El nivel de volumen máximo es 72, pero el nivel máximo que puede almacenarse es 60. El visor luminoso le mantiene informado del producto seleccionado y de la actividad del sistema.
Interrupción de BeoSound 1 en un momento determinado 10 Puede definir de antemano cuánto tiempo escuchará la radio. BeoSound 1 pasará automáticamente al modo de espera en el momento definido. Puede definir la cantidad de minutos - 15, 30, 45, 60, 90, 120 o 00 – que desee mantener la radio conectada antes de que pase al modo de espera. Definición de un temporizador de interrupción Puede definir el tiempo de funcionamiento de la radio hasta que pase al modo de espera.
Ajuste de la hora correcta BeoSound 1 tiene un reloj integrado de 24 horas que debe ajustar usted mismo. Si desea utilizar la función Wake-Up Timer (temporizador de despertador) que se describe en la página siguiente, primero debe asegurarse de que el reloj integrado de BeoSound 1 está ajustado correctamente. Si BeoSound 1 ha estado desconectado de la red durante 30 minutos aproximadamente, el reloj debe ajustarse de nuevo.
Temporizador de despertador 12 Puede hacer que BeoSound 1 le despierte por la mañana. Programación de un Temporizador de despertador Uso de Beo4 El Temporizador de despertador es un temporizador de una sóla vez. Como la alarma de un reloj, se borra después de ejecutarse. Cuando elige la radio como fuente, ésta empezará a funcionar en la emisora que ha escuchado por última vez. Si elige el CD como fuente, asegúrese de que haya un CD cargado.
Consulta o borrado de un Temporizador de despertador Puede abrir la configuración del Temporizador de despertador en la pantalla para consultar la hora o borrar el Temporizador de despertador. 7.10 STORE 7.10 DELETE -,-- Con BeoSound 1 en espera, pulse o , hasta que aparezca en pantalla la hora del Temporizador de despertador; los dígitos parpadean Pulse STORE para confirmar su Temporizador de despertador, o... pulse DELETE para borrar el Temporizador de despertador.
Reproducción de sólo los temas favoritos de un CD 14 Si sólo le gustan algunos de los temas de un CD, puede definir que BeoSound 1 omita el resto. Esta selección se realiza “borrando” los temas que no desea escuchar. El reproductor de CD retiene la selección realizada durante el tiempo que el CD permanezca en el compartimiento. Una vez que se abre el compartimiento de CD, vuelve a ser posible escuchar todos los temas del CD.
Sintonización de emisoras de radio 16 La radio puede localizar las emisoras de radio disponibles de manera automática y almacenarlas en el número de programa que usted elija. También puede sintonizar la radio manualmente y localizar las emisoras que le interesen. Búsqueda de sintonización Sintonización manual Durante la búsqueda de sintonización se encuentran todas las emisoras disponibles con un nivel de señal aceptable. Sin embargo, se pueden incluir canales vacíos que no deben almacenarse.
Eliminación de emisoras de radio Puede eliminar las emisoras de radio almacenadas cuando lo desee. RADIO Pulse RADIO para conectar la radio RADIO Pulse o para localizar la emisora de radio que desee DELETE Pulse DELETE dos veces para eliminar la emisora de radio que se oye.
Terminal a distancia Beo4 18 Si bien se ha diseñado inicialmente para ser manejado de cerca, el BeoSound 1 también puede manejarse a distancia. El terminal a distancia Beo4 maneja todas las funciones principales del BeoSound 1. Con el Beo4 puede conectar y desconectar, seleccionar programas de radio o temas de CD y ajustar el sonido.
Utilización del sistema de código PIN 20 Queda a su elección activar o no el sistema de código PIN. Si lo hace, el BeoSound 1 estará protegido contra robos mediante un código PIN de cuatro dígitos. Con el uso del código PIN, si el BeoSound 1 se desconecta de la alimentación de red por un periodo superior a 30 minutos, el sistema sólo podrá volver a activarse tras la introducción de su propio código PIN.
Cambio del código PIN Desactivación del sistema de código PIN En caso de olvido del código PIN El código PIN puede cambiarse en cualquier momento. Sin embargo, por razones de seguridad, sólo es posible cambiarlo cinco veces en un periodo de 3 horas. Debe introducir su código PIN actual antes de cambiar el código. El sistema de código PIN puede desactivarse en cualquier momento. Todo lo que debe hacerse es introducir primero el código PIN y a continuación se podrá desactivar el sistema.
Para su información… Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo del producto Bang & Olufsen y nos esforzamos para que nuestros productos tengan un manejo cómodo y fácil. Por lo tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de transmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen. Toda la información que considere de importancia – tanto si es positiva como si es negativa – puede ayudarnos a perfeccionar nuestros productos.
Este producto cumple las condiciones fijadas en las normas EEU 89/336 y 73/23. CLASS 1 LASER PRODUCT La etiqueta negra y amarilla del reproductor de discos compactos hace las veces de advertencia de que el aparato contiene un sistema láser y que está clasificado como producto láser clase 1. Si se presentan dificultados con el reproductor de discos compactos, póngase en contacto con el distribuidor de Bang & Olufsen. Este aparato sólo debe ser abierto por personal especializado.
www.bang-olufsen.