cover_manual_CHARCOAL_COLOR.pdf 1 9/07/14 !charcoal_color.
!charcoal_color.book Page 2 Friday, July 11, 2014 9:36 AM [EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience will be further improved! [NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring nog meer te verbeteren! [FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour nous aider à améliorer votre expérience Barbecook. [DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.
!charcoal_color.book Page 3 Friday, July 11, 2014 9:36 AM EN - User guide ................................................... 5 PL – Instrukcja użytkownika............................ 83 NL - Gebruiksaanwijzing .................................... 9 BG - Ръководство за потребителя............... 89 FR - Mode d’emploi........................................... 13 SI – Priročnik za uporabo................................. 95 DE – Bedienungsanleitung ...............................
!charcoal_color.book Page 4 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 4 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 5 Friday, July 11, 2014 9:36 AM EN - USER GUIDE 1 REGISTER YOUR APPLIANCE 3.3 Select an appropriate location Thank you for purchasing a Barbecook appliance! We are sure it will bring you lots of happy barbecue moments. Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning. To optimize your experience, register your appliance at www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 6 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • 2 The user is responsible for the correct assembly of the appliance. Damages caused by improper assembly are not covered by the warranty. 6 5.2 To assemble the appliance Put the bottom grid back in the bowl. 6.4 Step 3: Lighting the appliance 1 Put the appliance on a flat and clean surface. 2 Assemble the appliance as shown on the assembly drawings.
!charcoal_color.book Page 7 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Avoiding flare-ups 9.2 Cleaning the grill Flare-ups are sudden flames that spark from the bowl when you are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade. We recommend cleaning the grill after each use, with the Barbecook cleaner. Proceed as follows: During grilling, some flare-ups are normal. Too many flare-ups, however, increase the temperature in the bowl and can ignite accumulated fat.
!charcoal_color.book Page 8 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.5 Ordering spare parts Parts that are directly exposed to fire or intense heat have to be replaced from time to time. To order a spare part: 1 Look up the reference number of the part you need. You find a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com. 2 2 If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list.
!charcoal_color.book Page 9 Friday, July 11, 2014 9:36 AM NL - GEBRUIKSAANWIJZING 1 UW BARBECUE REGISTREREN Dank u voor uw aankoop van een Barbecook-barbecue! We wensen u veel barbecueplezier. Om optimaal van uw barbecue te genieten, kunt u uw barbecue registreren op www.barbecook.com. Dit duurt slechts enkele minuten en biedt belangrijke voordelen: • • U kunt een beroep doen op onze gepersonaliseerde naverkoopdienst.
!charcoal_color.book Page 10 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 5 Omdat het email minder flexibel is dan het metaal waarop het is aangebracht, kunnen stukjes email loskomen wanneer u de barbecue niet correct gebruikt. Om problemen te vermijden, dient u voorzichtig te zijn wanneer u geëmailleerde onderdelen monteert en dient u het email altijd te onderhouden zoals beschreven in deze handleiding. 6.3 Stap 2: papier plaatsen DE BARBECUE MONTEREN 3 3 Vul het reservoir voor de helft met water (afb. 1b).
!charcoal_color.book Page 11 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 3 Op afbeelding 4 op pagina 111 kunt u zien hoe de lucht door de buis stroomt en het vuur aanwakkert. 7.2 Voorkomen dat voedsel aanbrandt Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aanbrandt: • Begin nooit te grillen wanneer er nog vlammen in de kuip voorkomen. Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte as. • Stel het voedsel niet bloot aan te sterke hitte.
!charcoal_color.book Page 12 Friday, July 11, 2014 9:36 AM Materiaal Roestvast staal en chroom • • • • 1 1 ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief onderhoud wordt niet als een fabricagefout beschouwd. Onderhoud van dit materiaal Gebruik geen agressieve, schurende of metaalreinigingsmiddelen. Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en laat ze inwerken op het staal. Gebruik een zachte spons of doek.
!charcoal_color.book Page 13 Friday, July 11, 2014 9:36 AM FR - MODE D’EMPLOI 1 ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur à vos barbecues. Afin d’améliorer votre expérience, nous vous invitons à enregistrer votre appareil sur www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 14 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Vous trouverez des descriptions étape par étape décrivant comment utiliser le système QuickStop® un peu plus loin dans ce mode d’emploi. 6.2 Étape 1 : remplissage du conteneur QuickStop® 3 4.3 Émail Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans le schéma 1, page 110. Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail.
!charcoal_color.book Page 15 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 4 Avertissement ! N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour allumer ou raviver l’appareil. N’utilisez que des allumes-feu conformes à la norme EN 1860-3. Vous pouvez commencer à griller lorsque le charbon de bois est recouvert d’une fine couche de cendres grises. Normalement, cela prend environ 15 minutes (3c). 7 coquillage à demi-ouvert qui réverbère la chaleur du charbon de bois vers les aliments.
!charcoal_color.book Page 16 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.3 Entretien de l’émail, de l’acier inoxydable et de l’acier chromé L’appareil se compose d’éléments en émail, en acier inoxydable et en acier chromé. Chaque matière doit être entretenue différemment. Matière Comment entretenir cette matière • Émail • • Acier inoxydable et acier chromé • • • • 1 1 N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout choc contre une surface dure.
!charcoal_color.book Page 17 Friday, July 11, 2014 9:36 AM DE – BEDIENUNGSANLEITUNG 1 REGISTRIEREN IHRES GERÄTS • Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns sicher, dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten werden. Halten Sie flammbare Materialien, entzündliche Flüssigkeiten und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird. • Warnung! Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es verwendet wird.
!charcoal_color.book Page 18 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 4.3 Emaille Einige Teile des Geräts sind mit geschmolzenem Glas, so genanntem Emaille überzogen. Diese Emaille schützt das darunterliegende Material vor Korrosion. Emaille ist ein hochwertiges Material: Es rostet nicht, hält hohen Temperaturen stand und ist leicht zu pflegen. 1 5 Da die Emaille weniger flexibel ist als das davon umgebene Metall, kann die Emaille abblättern, wenn Sie das Gerät unsachgemäß handhaben.
!charcoal_color.book Page 19 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 4 Warnung! Verwenden Sie kein Brennsprit oder Benzin, um das Gerät anzuzünden oder erneut zu entfachen. Verwenden Sie ausschließlich Feueranzünder, die mit EN 1860-3 konform sind. Sie können mit dem Grillen beginnen, wenn die Kohle mit einer dünnen Schicht weißer Asche bedeckt ist. Das dauert normalerweise etwa 15 Minuten (Abb. 3c). Zur Nutzung des vollen Potenzials Ihres Geräts können Sie einen Dome verwenden.
!charcoal_color.book Page 20 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.3 Pflegen von Emaille, Edelstahl und Chrom Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl- und Chromteilen. Jedes dieser Materialien muss unterschiedlich gepflegt werden: Material Emaille Materialpflege • • • Edelstahl und Chrom • • • • 1 1 2 Keine aggressiven, scheuernden oder metallischen Reiniger verwenden. Weiche Reinigungsmittel verwenden, die Verschmutzungen selbstständig lösen. Einen weichen Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden.
!charcoal_color.book Page 21 Friday, July 11, 2014 9:36 AM ES – GUÍA DEL USUARIO 1 REGISTRAR EL APARATO Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que disfrute mucho de esta barbacoa. Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato en www.barbecook.com. Solo le tomará unos minutos y puede ser muy beneficioso: • • Tendrá acceso a nuestro servicio posventa personalizado.
!charcoal_color.book Page 22 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 MONTAR EL APARATO Para que el sistema QuickStart® funcione correctamente, debe insertar de forma adecuada el papel en el aparato. Proceda como se indica: 5.1 Instrucciones de seguridad 1 Tome 3 hojas dobles de periódico. Use siempre periódicos que estén secos, preferiblemente de varios días atrás. 2 Enrolle cada hoja de papel diagonalmente, para darle una forma similar a una antorcha. No enrolle las antorchas demasiado apretadas.
!charcoal_color.book Page 23 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.2 Evitar que se quemen los alimentos 9 Para evitar que se quemen los alimentos: 9.1 Limpiar el recipiente • • Nunca comience a cocinar mientras todavía haya llamas en el recipiente. Espere hasta que el carbón esté cubierto por una fina capa de ceniza blanca. Evite exponer los alimentos a un calor excesivo. Puede: • Proteger los alimentos moviendo la parrilla a una posición más elevada.
!charcoal_color.book Page 24 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 Los daños producidos por no seguir estas instrucciones se consideran mantenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía. Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo mantener esa pieza en particular.
!charcoal_color.book Page 25 Friday, July 11, 2014 9:36 AM IT - GUIDA ALL’USO 1 REGISTRAZIONE DEL BARBECUE • Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi. Grazie per aver acquistato un barbecue Barbecook! Siamo certi che sarà occasione di numerose e piacevoli grigliate. • Attenzione! Tenere bambini e animali domestici a distanza dal barbecue acceso.
!charcoal_color.book Page 26 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 massima attenzione nel montaggio delle parti smaltate e di eseguire la manutenzione come descritto nel seguito del presente manuale. 6.3 Passaggio 2: inserimento della carta MONTAGGIO DEL BARBECUE Affinché il sistema QuickStart® funzioni correttamente, la carta deve essere inserita nel barbecue nel modo corretto. Procedere nel modo seguente: 5.
!charcoal_color.book Page 27 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 3 Il movimento del flusso d’aria nel tubo e la sua azione sul fuoco sono illustrati nella figura°4 a pagina°111. 9 MANUTENZIONE DEL BARBECUE 7.2 Come evitare di bruciare gli alimenti 9.1 Pulizia del braciere Per evitare di bruciare gli alimenti: 3 • Non iniziare mai la cottura sulla griglia se nel braciere ci sono ancora le fiamme. Attendere fino a quando il carbone è ricoperto da un sottile strato di cenere bianca.
!charcoal_color.book Page 28 Friday, July 11, 2014 9:36 AM montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita un’adeguata manutenzione. e materiali ferrosi. Non usare il barbecue nelle vicinanze del mare, di ferrovie o di piscine. 1 Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni vengono considerati come manutenzione non corretta e non sono coperti dalla garanzia.
!charcoal_color.book Page 29 Friday, July 11, 2014 9:36 AM PT - MANUAL DO UTILIZADOR 1 REGISTAR O APARELHO • Aviso! Mantenha as crianças e os animais afastados do aparelho em utilização. Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho! Temos a certeza de que lhe irá proporcionar imensos momentos felizes em seus churrascos. • Mantenha um balde de água ou areia à mão quando utilizar o aparelho, especialmente em dias muito quentes e em áreas secas.
!charcoal_color.book Page 30 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 5 Devido ao facto de o esmalte ser menos flexível do que o metal que o cobre, é possível que pedaços de esmalte lasquem quando manuseia o aparelho de forma incorreta. De modo a evitar problemas, tenha cuidado quando estiver a montar peças esmaltadas e mantenha sempre o esmalte conforme descrito mais adiante no presente manual. 4 Coloque novamente a secção superior do aparelho no recipiente e feche os clipes (Fig. 1c).
!charcoal_color.book Page 31 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Quanto mais fechar os orifícios menos ar é sugado para o tubo e menos intensa se tornará a chama. 3 O modo como o ar flui pelo tubo e ventila a chama é ilustrado na Figura 4, na página 111. 7.2 Evitar que a comida queime 8 MOVER O APARELHO 3 Os passos principais desta tarefa são ilustrados na Figura 5, na página 111. 1 Deixe o aparelho arrefecer por completo.
!charcoal_color.book Page 32 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 10 Material Esmalte • • • Aço inoxidável e cromo • • • • 1 1 Não utilize objetos afiados e não bata contra uma superfície dura. Evite o contacto com líquidos frios quando ainda estiver quente. Pode utilizar esponjas de metal e detergentes abrasivos. Não utilize detergentes agressivos, abrasivos ou de metal. Utilize detergentes suaves e deixe-os atuar no aço. Utilize uma esponja ou pano macios.
!charcoal_color.book Page 33 Friday, July 11, 2014 9:36 AM SV - BRUKSANVISNING 1 REGISTRERA DIN PRODUKT Tack för att du köpt en produkt från Barbecook! Vi är övertygade om att den kommer att bereda dig många lyckliga stunder av grillning. För att optimera din upplevelse, registrera din produkt på www.barbecook.com. Det tar endast några minuter och ger några viktiga fördelar: • Du får åtkomst till vår personanpassade tjänst för efterförsäljning.
!charcoal_color.book Page 34 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 MONTERA PRODUKTEN 5.1 Säkerhetsinstruktioner 2 Rulla varje pappersark diagonalt, till en fackelliknande form. Rulla inte facklorna för hårt. 3 Vik över änden på varje fackla. 4 Ta bort nedre gallret från skålen. • Modifiera inte produkten vid montering. Det är mycket farligt och inte tillåtet att ändra produktens delar. 5 Placera facklorna i röret med den vikta änden uppåt. • Följ alltid monteringsanvisningarna noggrant.
!charcoal_color.book Page 35 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.3 Förhindra att mat fastnar 7 Placera den övre delen av produkten vattenbehållaren och stäng fästena. För att förhindra att din mat fastnar på grillen: 8 Sätt tillbaka nedre gallret i skålen. • Olja in maten lätt med en borste innan den läggs på grillen. Du kan också använda själva grillen. • Vänd inte på maten för snabbt. Låt den bli aningen varm först. 7.
!charcoal_color.book Page 36 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.4 Förvaring av produkten • Förvara produkten på en torr plats (inomhus, under ett skydd...) efter varje användning. För att öka livslängden på din produkt rekommenderar vi att du täcker över den med ett Barbecook överdrag (223.8600.100). Registrera din produkt på www.barbecook.com för att ta reda på vilket överdrag du behöver. 2 Rost och missfärgning orsakat av yttre påverkan, användning av aggressiva rengöringsmedel, klorexponering...
!charcoal_color.book Page 37 Friday, July 11, 2014 9:36 AM DA - BRUGERVEJLEDNING 1 REGISTRERING AF DIN GRILL 3.3 Vælg en passende placering Tak, fordi du har købt en Barbecook-grill! Vi er sikre på, at du får mange gode grilloplevelser. Brug kun grillen udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en garage eller skur kan føre til kulilteforgiftning. For at optimere din oplevelse kan du registrere din gril på www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 38 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Følg altid samlevejledningen omhyggeligt. • Brugeren er ansvarlig for, at grillen samles korrekt. Beskadigelser som følge af forkert samling dækkes ikke af garantien. Placér grillen på en flad og ren overflade. 2 Saml grillen i henhold til samletegningerne. Placér bundgitteret i skålen igen. 3 3 1 Du kan finde samletegningerne i den anden del af denne vejledning efter sprængbilledet af din grill.
!charcoal_color.book Page 39 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Undgå opblusninger 9.2 Rengøring af risten Opblusninger er pludselige flammer, der opstår fra skålen, når du griller. De forårsages normalt af dryppende fedt eller marinade. Vi anbefaler, at risten rengøres efter hver brug med Barbecook cleaner. Fortsæt på følgende måde: Opblusninger er normalt, når der grilles. For mange opblusninger kan dog øge temperaturen i skålen og kan antænde ophobet fedt.
!charcoal_color.book Page 40 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Sørg for, at grillen er helt tør, inden du opbevarer den. Dette forhindrer rustdannelse. 9.5 Bestilling af reservedele Dele, der udsættes for direkte ild eller høj varme, skal udskiftes fra tid til anden. For at bestille en reservedel: 1 Slå referencenummeret op på den del, du skal bruge. Du kan finde en liste over alle referencenumre under sprængbillederne i den anden del af denne vejledning og på www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 41 Friday, July 11, 2014 9:36 AM FI - KÄYTTÖOPAS 1 REKISTERÖI LAITTEESI 3.3 Valitse sopiva käyttöpaikka Kiitos Barbecook-laitteen hankinnastasi! Olemme varmoja, että tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita. Saat parhaan mahdollisen käyttökokemuksen rekisteröimällä laitteesi osoitteessa www.barbecook.com. Rekisteröinti kestää vain muutaman minuutin, mutta sen edut ovat merkittäviä: • • Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa.
!charcoal_color.book Page 42 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Laitteen asianmukainen kokoonpano on käyttäjän vastuulla. Takuu ei kata vääränlaisesta kokoonpanosta johtuvia vahinkoja. 5.2 Laitteen kokoaminen 1 Sijoita laite tasaiselle ja puhtaalle alustalle. 2 Kokoa laite kokoonpanokuvissa kuvatulla tavalla. 2 6 Aseta pohjaritilä takaisin kulhoon. 6.4 Vaihe 3: Tulen sytyttäminen laitteeseen 3 1 Kokoonpanokuvat löytyvät oppaan toisesta osasta laitteen suurennetun kuvan jälkeen.
!charcoal_color.book Page 43 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Leimahdusten välttäminen 9.2 Grillin puhdistaminen Leimahdukset ovat yhtäkkisiä liekkejä, jotka syntyvät kulhossa grillaamisen aikana. Leimahdukset syntyvät yleensä rasva- tai marinadin tippumisesta. On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen Barbecook-puhdistusaineella. Toimi seuraavasti: 1 Suihkuta vaahto grillille ja anna sen vaikuttaa jonkin aikaa. Leimahdusten esiintyminen grillattaessa on täysin normaalia.
!charcoal_color.book Page 44 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Varmista, että laite on täysin kuiva ennen sen varastointia. Tällä tavoin vältät ruosteen syntymisen. 9.5 Varaosien tilaaminen Suoraan tulelle tai korkealle lämmölle altistuvat osat on vaihdettava ajoittain. Varaosan tilaaminen: 1 Tarkista tarvitsemasi osan numero. Kaikkien osien viitenumerot löytyvät tämän oppaan toisesta osasta sekä osoitteesta www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 45 Friday, July 11, 2014 9:36 AM NO - BRUKERHÅNDBOK 1 REGISTER APPARATET DITT 3.3 Velg en passende plassering Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi er sikker på at det vil gi deg mye grillglede. Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje eller et skur, kan føre til kullosforgiftning. For å optimalisere din opplevelse bør du registrere apparatet på www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 46 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Brukeren er ansvarlig for korrekt montering av apparatet. Skader forårsaket av feil montering dekkes ikke av garantien. 6.4 Trinn 3: Tenning av apparatet 5.2 Montering av apparatet 3 1 Sett apparatet på en flat og ren overflate. Når papiret er på plass, kan du tenne apparatet. Gjør som følger: 2 Monter apparatet, som vist på monteringstegningene.
!charcoal_color.book Page 47 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Pass på at bollen er ren før du begynner å grille. Vi anbefaler å rense bollen etter hver bruk. • Fjern overflødig fett og marinade fra kjøttet. Du kan også bruke en grillpanne for fet og/eller marinert kjøtt. 9.3 Vedlikehold av emalje, rustfritt stål og krom Apparatet består av emaljerte, rustfritt stål og forkrommede deler. Hvert materiale må vedlikeholdes forskjellig: 7.
!charcoal_color.book Page 48 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 10 GARANTI 10.1 Dekket Apparatet leveres med en garanti på to år, fra kjøpsdato. Denne garantien dekker alle fabrikasjonsfeil, forutsatt at: • Du har brukt, montert og vedlikeholdt apparatet ditt i henhold til instruksjonene i denne håndboken. Skader forårsaket av misbruk, feil montering eller utilstrekkelig vedlikehold regnes ikke som fabrikasjonsfeil. • Du kan presentere kvitteringen og det unike serienummeret på apparatet.
!charcoal_color.book Page 49 Friday, July 11, 2014 9:36 AM HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 A KÉSZÜLÉK REGISZTRÁCIÓJA • Vigyázat! A használatban lévő készüléket tartsa távol gyerekektől és háziállatoktól. Köszönjük, hogy Barbecook készüléket vásárolt! Biztosak vagyunk benne, hogy számos örömteli grillezésben lesz a partnere. • Legyen kéznél egy vödör víz vagy homok a készülék használatakor, különösen akkor, ha nagyon meleg nap van, és száraz helyen használja.
!charcoal_color.book Page 50 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 a zománcot a jelen utasításban leírtak szerint tartsa karban. A QuickStart® rendszer megfelelő működése érdekében a papírt megfelelően kell a készülékbe helyeznie. Az alábbiak szerint járjon el: A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE 1 Vegyen elő három ív dupla újságpapírt. Mindig száraz újságot használjon, lehetőleg néhány naposat. 2 Sodorja fel az íveket átlósan egy fáklyához hasonló formára. Ne sodorja túl szorosan a fáklyákat. 5.
!charcoal_color.book Page 51 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Csökkentse a hőt a cső aljánál lévő levegőző nyílások (részleges) elzárásával. 7.3 Az étel leragadásának megelőzése 3 Távolítsa el az alsó rácsot a tűztérből, és seperje a hamut a csőbe (6b ábra). 4 Oldja ki a középső cső aljánál lévő kapcsokat (6c ábra). 5 Emelje le a készülék felső részét a víztartályról, és tegye félre (6c ábra). 6 Öntse a hamut és a vizet egy vödörbe (6d ábra).
!charcoal_color.book Page 52 Friday, July 11, 2014 9:36 AM Jelölés elszíneződés, stb.). Az ilyen alkatrészek időnkénti cseréje normális. Anyag • A gyártási folyamatnak betudható látható rendellenességek. Ezek a rendellenességek nem tekinthetők gyártási hibának. • A nem megfelelő karbantartás, helytelen tárolás, illetve az előre összeszerelt alkatrészek helytelen összeállítása vagy módosítása miatti károk.
!charcoal_color.book Page 53 Friday, July 11, 2014 9:36 AM RO - GHID DE UTILIZARE 1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul Barbecook! Suntem siguri că acesta vă va oferi o mulţime de momente fericite. Pentru a vă optimiza experienţa, înregistraţi aparatul la www.barbecook.com. Durează doar câteva minute şi oferă câteva beneficii majore: • • Primiţi acces la serviciul nostru personalizat postvânzare.
!charcoal_color.book Page 54 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 emailate şi întreţineţi întotdeauna emailul după cum este descris în acest manual. 6.3 Pasul 2: Poziţionarea corectă a hârtiei ASAMBLAREA APARATULUI 3 Paşii principali ai acestei acţiuni sunt ilustraţi în Figura 2, de la pagina 110. 5.1 Instrucţiuni privind siguranţa Pentru funcţionarea corectă a sistemului QuickStart®, trebuie să poziţionaţi corect hârtia în aparat.
!charcoal_color.book Page 55 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.2 Prevenirea arderii alimentelor 9 Pentru a preveni arderea alimentelor: 9.1 Curăţarea vasului • • Nu începeţi niciodată prepararea la grătar, atunci când mai sunt prezente flăcări în vas. Aşteptaţi până când cărbunii sunt acoperiţi de un strat subţire de cenuşă albă. Evitaţi expunerea alimentelor la căldură excesivă. Puteţi să: • Protejaţi alimentele prin mutarea grătarului într-o poziţie mai înaltă.
!charcoal_color.book Page 56 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 Pagubele cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu sunt acoperite de garanţie. Sub prezentarea pe părţi componente a aparatului dumneavoastră (partea a doua a manualului), găsiţi o listă cu toate piesele din care este compus aparatul.
!charcoal_color.book Page 57 Friday, July 11, 2014 9:36 AM CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 REGISTRUJTE SVŮJ SPOTŘEBIČ Děkujeme vám za zakoupení spotřebiče Barbecook! Jsme si jistí, že vám přinese mnoho příjemných okamžiků při grilování. Chcete-li dosáhnout optimálních zážitků s naším spotřebičem, zaregistrujte si jej na webu www.barbecook.com. Trvá to jenom několik minut a přinese vám to některé rozsáhlé výhody. • Získáte přístup k přizpůsobeným poprodejním službám.
!charcoal_color.book Page 58 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 MONTÁŽ SPOTŘEBIČE Pro správnou funkci systému QuickStart® musíte do spotřebiče správně vložit papír. Postupujte následujícím způsobem: 5.1 Bezpečnostní pokyny 1 Použijte tři dvoulisty novin. Vždy používejte suché noviny, nejlépe jen několik dní staré. • Při montáži spotřebič neměňte. Je velmi nebezpečné a proto zakázané měnit součásti spotřebiče. 2 Každý list papíru stočte po úhlopříčce do tvaru pochodně. Nestáčejte jej příliš pevně.
!charcoal_color.book Page 59 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Nevystavujte pokrmy působení nadměrného tepla. Můžete postupovat takto: 2 Uzavřete otvory přívodu vzduchu na dolní straně středové trubky (obrázek 6a). • Chraňte pokrmy přesunutím grilu do vyšší polohy. 3 • Snižte teplo (částečným) uzavřením otvorů přívodu vzduchu na dně trubky. Vyjměte spodní rošt z mísy a kartáčem otřete popel do trubky (obrázek 6b). 4 Uvolněte spony na dolní straně středové trubky (obrázek 6c).
!charcoal_color.book Page 60 Friday, July 11, 2014 9:36 AM Symbol intenzivního tepla. Je normální, že tyto součásti budou občas potřebovat výměnu. Materiál • Vizuální nepravidelnosti jsou běžné v důsledku výrobního procesu. Tyto nepravidelnosti nejsou považovány za výrobní vady. • Všechny škody způsobené nepřiměřenou údržbou, nesprávným skladováním, montáží nebo změnami provedenými na předem sestavených součástech.
!charcoal_color.book Page 61 Friday, July 11, 2014 9:36 AM EL - ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 1 ΔΉΛΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ • Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση της, η συσκευή θα καίει, συνεπώς μην τη μετακινείτε. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε συσκευή Barbecook! Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας χαρίσει πολλές όμορφες στιγμές μπάρμπεκιου. • Λάβετε τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα όταν χειρίζεστε τμήματα που καίνε. • Για να βελτιστοποιήσετε την εμπειρία σας, δηλώστε τη συσκευή σας στη διεύθυνση www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 62 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Για τον τρόπο χρήσης του συστήματος QuickStop®, θα βρείτε αναλυτικές οδηγίες παρακάτω σε αυτό το εγχειρίδιο. 4.3 Εμαγιέ Ορισμένα μέρη της συσκευής καλύπτονται με μια επίστρωση λιωμένου γυαλιού, που ονομάζεται εμαγιέ. Αυτή η επίστρωση προστατεύει το μέταλλο από τη διάβρωση. Το εμαγιέ είναι υλικό υψηλής ποιότητας: αντέχει στη σκουριά, δεν φθείρεται κατά την έκθεση σε υψηλές θερμοκρασίες και είναι πολύ εύκολο στη συντήρηση.
!charcoal_color.book Page 63 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 1 Μην τοποθετείτε ακόμη τη σχάρα στη συσκευή. Η άδεια σχάρα μπορεί να παραμορφωθεί όταν μένει στη φωτιά για πολλή ώρα. • 1 Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή βενζίνη για να ανάψετε τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε μόνο προσανάμματα που συμμορφώνονται με το πρότυπο EN 1860-3. 7.5 Ψήσιμο με το Dome 4 Μπορείτε να ξεκινήσετε το ψήσιμο μόλις το κάρβουνο καλυφθεί από λεπτό στρώμα λευκής στάχτης.
!charcoal_color.book Page 64 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Αφαιρέστε τον αφρό με μαλακό σφουγγάρι και νερό και ξεπλύνετε καλά τη σχάρα. 9.5 Παραγγελία ανταλλακτικών 3 Στεγνώστε τη σχάρα και αποθηκεύστε τη σε στεγνό μέρος. Αυτό εμποδίζει το σχηματισμό σκουριάς. 2 Τα εξαρτήματα που εκτίθενται απευθείας στη φωτιά ή σε έντονη θερμότητα πρέπει να αντικαθίστανται κατά διαστήματα. Για να παραγγείλετε ένα ανταλλακτικό: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε τη σχάρα με μαλακό απορρυπαντικό ή με μαγειρική σόδα.
!charcoal_color.book Page 65 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Σκουριά ή αποχρωματισμός που προκαλείται από εξωτερικούς παράγοντες, χρήση σκληρών απορρυπαντικών, έκθεση σε χλώριο κλπ. Τέτοιες φθορές δεν θεωρούνται σφάλματα κατασκευής. www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 66 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 66 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 67 Friday, July 11, 2014 9:36 AM SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní. Aby ste dosiahli čo najoptimálnejšie výsledky, zaregistrujte si svoj gril na stránke www.barbecook.com. Trvá to len pár minút, no prináša množstvo výhod: • Získate prístup k vašim osobným popredajným službám.
!charcoal_color.book Page 68 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny. 5 • Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku. Škody spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté zárukou. 2 Zasuňte rolky do podstavca tak, aby preložené konce smerovali nahor. Nezasúvajte papier príliš hlboko. Papier sa musí dotýkať mriežky na dne misy. 5.2 Montáž zariadenia 6 1 Zariadenie položte na rovný a čistý povrch. 6.
!charcoal_color.book Page 69 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Neotáčajte jedlo príliš skoro. Nechajte ho najskôr trošku opiecť. Grilovací rošt odporúčame čistiť po každom použití pomocou prostriedku Barbecook cleaner. Postupujte nasledovne: 7.4 Ako sa vyhnúť vzbĺknutiu Vzbĺknutie je náhle vyšľahnutie plameňa z grilu počas grilovania. Spôsobuje ho obvykle kvapkajúci tuk alebo marináda. Počas grilovania môže dôjsť niekoľkokrát k vzbĺknutiu plameňa. To je normálne.
!charcoal_color.book Page 70 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Pred uskladnením dbajte na to, aby bol gril úplne vysušený. Tým sa zabráni tvorbe korózie. chlóru a pod. Tieto druhy poškodenia nie sú považované za výrobné chyby. 9.5 Objednávanie náhradných dielov Časti, ktoré sú priamo vystavené pôsobeniu ohňa alebo intenzívneho tepla, je potrebné z času na čas vymeniť. Objednávanie náhradných dielov: 1 Pozrite si referenčné číslo dielu, ktorý potrebujete.
!charcoal_color.book Page 71 Friday, July 11, 2014 9:36 AM ET – KASUTUSJUHEND 1 REGISTREERIGE OMA SEADE • Täname, et ostsite Barbecooki seadme! Oleme kindlad, et see toob teile palju toredaid grilliõhtuid. Oma seadme veelgi paremaks kasutamiseks registreerige toode aadressil www.barbecook.com. See võtab ainult mõned minutid ja annab järgmisi olulisi eeliseid. • Saate juurdepääsu isiklikule müügijärgsele teenindusele.
!charcoal_color.book Page 72 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Kasutaja vastutab seadme korrektse kokku panemise eest. Garantii ei kata valest kokku panemisest põhjustatud kahjustusi. 5.2 Seadme kokku panemine 6.4 Samm 3: tule süütamine 3 Selle toimingu peamised sammud on toodud joonisel 3, lk 110. 1 Pange seade tasasele ja puhtale pinnale. Kui paber on kohale paigaldatud, saate süüdata tule. Tegutsege järgmiselt. 2 Pange seade kokku vastavalt koostejoonistel näidatule.
!charcoal_color.book Page 73 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Lahvatuste vältimine 9.2 Grillresti puhastamine Lahvatused on äkilised leegid, mis süttivad grillimise ajal kausis. Tavaliselt põhjustab neid tilkuv rasv või marinaad. Me soovitame puhastada grillresti pärast igat kasutuskorda puhastusvahendiga Barbecook cleaner. Tegutsege järgmiselt. Grillimise ajal on lahvatused tavapärane. Kui aga lahvatusi esineb liiga palju, suureneb sellega kausi temperatuur ja see võib süüdata kogunenud rasva.
!charcoal_color.book Page 74 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Veenduge, et seade on enne ära panemist täielikult kuiv. See takistab rooste tekkimist. 9.5 Varuosade tellimine Osasid, mis puutuvad otse tule või intensiivse kuumusega kokku, tuleb aeg-ajalt vahetada. Tellige varuosi järgmisel viisil. 1 Leidke vajaliku osa viitenumber. Viitenumbrite loetelu leiate selle juhendi teise osa detailsete vaadete alt ja aadressilt www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 75 Friday, July 11, 2014 9:36 AM LT – NAUDOTOJO VADOVAS 1 UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ prietaisą! Neabejojame, kad jis suteiks jums daug malonių akimirkų kepant ant kepsninės. Kad jūsų įspūdžiai naudojant mūsų prietaisą būtų dar geresni, užregistruokite jį adresu www.barbecook.com. Tai užtrunka tik kelias minutes, o jums atneša tokią naudą: • • Gaunate asmeninį aptarnavimą po įsigijimo.
!charcoal_color.book Page 76 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 5 PRIETAISO SURINKIMAS 5 2 5.1 Saugos nurodymai • Surinkdami prietaisą jo nekeiskite. Prietaiso dalis keisti labai pavojinga ir to daryti negalima. • Visada atidžiai laikykitės surinkimo nurodymų. • Naudotojas privalo teisingai surinkti prietaisą. Dėl neteisingo surinkimo patirtai žalai garantija netaikoma. Vėl įdėkite apatines groteles į taurę. 6.4 3 veiksmas. Prietaiso užkūrimas Pagrindiniai šio darbo veiksmai parodyti 3 pav., 110 psl.
!charcoal_color.book Page 77 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Pernelyg greitai neapverskite maisto. Pirmiausia leiskite jam šiek tiek įkaisti. 9.2 Grotelių valymas Mes rekomenduojame po kiekvieno naudojimo groteles valyti valikliu „Barbecook cleaner“. Veiksmus atlikite tokia tvarka: 7.4 Kaip išvengti tvykstelėjimų Tvykstelėjimai yra staigios liepsnos, kurios tvyksteli taurėje kepimo metu. Paprastai jos atsiranda lašant riebalams arba marinatui. 1 Užpurkškite putų ant grotelių ir palikite jas veikti.
!charcoal_color.book Page 78 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.5 Atsarginių dalių užsakymas Dalis, kurias tiesiogiai veikia liepsna ar didelė kaitra, reikia kartkartėmis pakeisti. Norėdami užsakyti atsarginę dalį: 1 Suraskite jums reikalingos dalies katalogo numerį. Visų katalogo numerių sąrašą rasite po išskaidytais vaizdais antroje šio vadovo dalyje ir adresu www.barbecook.com. 2 2 Jei savo prietaisą užregistravote internetu, automatiškai būsite nukreipti į teisingą sąrašą.
!charcoal_color.book Page 79 Friday, July 11, 2014 9:36 AM LV – LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 1 REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI 3.3 Piemērotas vietas izvēle Paldies, ka iegādājāties Barbecook ierīci! Mēs esam pārliecināti, ka tā sagādās jums daudz prieka grilējot. Lietojiet šo ierīci tikai ārpus telpām. Izmantojot to telpās, kaut vai garāžā vai šķūnītī, var tikt izraisīta saindēšanās ar tvana gāzi. Lai iespējami uzlabotu ierīces izmantošanu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 80 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • 2 Lietotājs ir atbildīgs par ierīces pareizu montāžu. Uz nepareizas montāžas radītiem bojājumiem garantija neattiecas. 6 5.2 Ierīces montāža Ievietojiet apakšējo režģi atpakaļ metāla bļodā. 6.4 3. darbība. Ierīces aizdegšana 1 Novietojiet ierīci uz plakanas un tīras virsmas. 2 Samontējiet ierīci, kā parādīts montāžas zīmējumos. 3 1 Minētie zīmējumi atrodami šīs rokasgrāmatas otrajā daļā pēc jūsu ierīces izvērstā skata.
!charcoal_color.book Page 81 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Kā izvairīties no uzliesmojumiem 9.2 Grila tīrīšana Uzliesmojumi ir pēkšņa liesma, kas paceļas no metāla bļodas grilējot. To parasti izraisa piloši tauki vai marināde. Ieteicams pēc katras lietošanas tīrīt grilu ar Barbecook tīrītāju. Rīkojieties šādi: Grilēšanas laikā daži uzliesmojumi ir parasta parādība. Taču pārāk bieži uzliesmojumi paaugstinās metāla bļodas temperatūru un var aizdedzināt uzkrājušos taukus.
!charcoal_color.book Page 82 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Pārliecinieties, ka ierīce pirms uzglabāšanas ir pilnīgi sausa. Tas nepieļaus rūsas veidošanos. 9.5 Rezerves daļu pasūtīšana Daļas, kas pakļautas tiešai uguns vai intensīva karstuma iedarbībai periodiski jānomaina. Lai pasūtītu rezerves daļu: 1 Sameklējiet vajadzīgās daļas atsauces numuru. Visu atsauces numuru sarakstu var atrast zem izvērstajiem skatiem šīs rokasgrāmatas otrajā daļā un vietnē www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 83 Friday, July 11, 2014 9:36 AM PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia Barbecook! Mamy nadzieję, że dzięki niemu mile spędzą Państwo czas podczas grillowania. W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie kilka minut i zapewni wiele korzyści: • • Zyskasz dostęp do naszych spersonalizowanych usług posprzedażnych.
!charcoal_color.book Page 84 Friday, July 11, 2014 9:36 AM jakości: jest odporna na rdzę, nie blaknie pod wpływem działania wysokiej temperatury i jest bardzo łatwa w konserwacji. Zalecamy napełnienie zbiornika systemu QuickStop® wodą przed użyciem. Należy wykonać poniższe kroki: 1 Ze względu na to, że emalia jest mniej elastyczna niż metal, który został nią pokryty, fragmenty emalii mogą odprysnąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem.
!charcoal_color.book Page 85 Friday, July 11, 2014 9:36 AM Należy stosować wyłącznie podpałki zgodne z normą EN 1860-3. 4 Grillowanie można rozpocząć, gdy węgiel drzewny pokryje się cienką warstwą białego popiołu. Zazwyczaj trwa to około 15 minut (rys. 3c). 7 PRZYDATNE WSKAZÓWKI I PORADY Aby wykorzystać urządzenie w pełni, można wyposażyć je w pokrywę Dome. Pokrywa Dome to w połowie otwarta pokrywa w kształcie muszli, która odbija ciepło wytwarzane przez węgiel drzewny z powrotem na żywność.
!charcoal_color.book Page 86 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 9.3 Konserwacja emalii, stali nierdzewnej oraz chromu 9.5 Zamawianie części zamiennych Części, które są wystawione na bezpośrednie działanie ognia lub intensywnego ciepła muszą być od czasu do czasu wymieniane. Aby zamówić części zamienne: Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali nierdzewnej i chromowanych.
!charcoal_color.book Page 87 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Rdza lub odbarwienia spowodowane przez wpływ otoczenia, zastosowanie agresywnych detergentów, wystawienie na działanie chloru... Uszkodzenia te nie są uznawane za wady produkcyjne. www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 88 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 88 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 89 Friday, July 11, 2014 9:36 AM BG - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 1 РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД • Благодарим ви за покупката на уреда Barbecook! Сигурни сме, че той ще ви донесе много приятни моменти край барбекюто. Не допускайте контакта на уреда със запалими материали, запалими течности или разтворими предмети. • Предупреждение! Не допускайте деца и домашни любимци близо до уреда, когато той се използва. За да оптимизирате своето изживяване, регистрирайте уреда на www.
!charcoal_color.book Page 90 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 4.3 Емайл Някои части на уреда са покрити с пласт разтопено стъкло, наречено емайл. Този емайл предпазва метала под него от корозия. Емайлът е висококачествен материал: той е устойчив на ръжда, не избледнява под влиянието на високи температури и е лесен за поддръжка. 1 5 Тъй като емайлът не е толкова гъвкав, колкото метала, който покрива, парчета от емайла могат да се откъснат при неправилно боравене с уреда.
!charcoal_color.book Page 91 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.5 Печене на скара под купола Използвайте само подпалки, отговарящи на изискванията на стандарт EN 1860-3. 4 Преди да започнете да печете, изчакайте, докато въглените се покрият от тънък слой бяла пепел. Това обикновено отнема около 15 минути (фиг. 3c). 7 ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ 7.
!charcoal_color.book Page 92 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 3 Изсушете скарата добре и я съхранете на сухо място. Това предотвратява образуването на ръжда. 2 Можете също да почистите скарата с мек миещ препарат или със сода бикарбонат. Никога не използвайте препарати за почистване на фурни върху скарата. 9.3 Поддръжка на емайла, неръждаемата стомана и хрома Този уред е съставен от емайлирани части, части от неръждаема стомана и хромирани части.
!charcoal_color.book Page 93 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Ръжда или обезцветяване, причинени от външни влияния, използването на агресивни миещи препарати, излагането на хлор и др. Тези повреди не се считат за производствени дефекти. www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 94 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 94 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 95 Friday, July 11, 2014 9:36 AM SI – PRIROČNIK ZA UPORABO 1 REGISTRIRAJTE VAŠO NAPRAVO Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Barbecook! Prepričani smo, da boste z njo imeli veliko veselja. Za še boljšo izkušnjo registrirajte vašo napravo na spletnem naslovu www.barbecook.com. Vzelo vam bo le nekaj minut in vam prineslo številne prednosti: • Na voljo vam bo dostop do individualnih storitev za kupce. To pomeni, da boste npr.
!charcoal_color.book Page 96 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Uporabnik je odgovoren za pravilno sestavljanje naprave. Garancija ne vključuje poškodb, ki so posledica nepravilnega sestavljanja. 5.2 Sestavljanje naprave 6 Bakel ne vstavite pregloboko. Še vedno se morajo dotikati spodnje rešetke, ko jo znova namestite. Znova namestite spodnjo rešetko v kurišče. 6.4 3. korak: Vžig naprave 1 Namestite napravo na ravno in čisto površino. 2 Napravo sestavite, kot prikazujejo skice za sestavljanje.
!charcoal_color.book Page 97 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 7.4 Preprečevanje vzplamtitve ognja 9.2 Čiščenje rešetke Vzplamtitev ognja pomeni, da med pečenjem na žaru iz kurišča nenadoma zagorijo plameni. Običajno do njih pride zaradi kapljanja maščobe ali marinade. Priporočamo, da rešetko po vsaki uporabi očistite s čistilom Barbecook cleaner. Storite naslednje: 1 Napršite peno na rešetko in jo pustite nekaj časa delovati. Med pečenjem na žaru je določena mera vzplamtitve ognja običajna.
!charcoal_color.book Page 98 Friday, July 11, 2014 9:36 AM 2 Preden napravo shranite, se prepričajte, da je popolnoma suha. S tem preprečite nastajanje rje. 9.5 Naročanje nadomestnih delov Dele, ki so izpostavljeni ognju ali intenzivni toploti, je treba občasno zamenjati. Da bi naročili nadomestni del: 1 Najdite referenčno številko dela, ki ga potrebujete. Seznam vseh referenčnih številk najdete pod povečanim prikazom v naslednjem delu tega priročnika in na spletnem naslovu www.barbecook.com.
!charcoal_color.book Page 99 Friday, July 11, 2014 9:36 AM HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK 1 REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ 3.3 Odaberite odgovarajuću lokaciju Hvala Vam na kupnji uređaja Barbecook! Sigurni smo da ćete provesti brojne vesele trenutke uz roštilj. Kako biste Vaše iskustvo učinili što boljim, registrirajte Vaš uređaj na www.barbecook.com. Potrebno je samo nekoliko minuta, a donosi Vam velike prednosti: • • Dobivate pristup našoj personaliziranoj usluzi održavanja.
!charcoal_color.book Page 100 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Korisnik je odgovoran za točno sastavljanje uređaja. Oštećenja nastala nepravilnim sastavljanjem nisu pokrivena jamstvom. 5.2 Kako biste sklopili uređaj Postavite uređaj na ravnu i čistu površinu. 2 Sklopite uređaj kao što je prikazano na skicama za sklapanje. 1 1 6 Stavite baklje u cijevi, s preklopljenim dijelovima okrenutima prema gore. 2 Nemojte stavljati baklje preduboko.
!charcoal_color.book Page 101 Friday, July 11, 2014 9:36 AM • Ne okrećite hranu prebrzo. Dopustite da se prvo malo zagrije. 7.4 Izbjegavanje iznenadnih plamsaja Iznenadni plamsaji su neočekivani plamečci koji iskaču iz zdjele prilikom roštiljanja. Najčešće ih uzrokuje kapanje masnoće ili marinade. 9.2 Čišćenje roštilja Preporučamo čišćenje roštilja nakon svake upotrebe koristeći Barbecook cleaner. Postupak je sljedeći: 1 Raspršite pjenu po roštilju i ostavite da djeluje neko vrijeme.
!charcoal_color.book Page 102 Friday, July 11, 2014 9:36 AM www.barbecook.com kako biste otkrili koja Vam je navlaka potrebna. 2 Provjerite je li uređaj u potpunosti suh prije nego što ga pospremite. Na ovaj način se sprečava stvaranje hrđe. • Hrđa ili promjena boje izazvani vanjskim utjecajima, upotrebom agresivnih deterdženata, izloženosti kloru... Ova oštećenja ne smatraju se kvarom u proizvodnji. 9.
!charcoal_color.
!charcoal_color.book Page 104 Friday, July 11, 2014 9:36 AM OPTIMA MIDNIGHT 223.4309.000 1 227.4312.010 2 227.1400.143 3 227.1601.043 4 227.4309.040 5 227.2020.018 6 227.5090.060 7 227.2200.100 8 227.2285.016 9 227.2420.043 10 227.4805.050 11 227.2200.400 12 227.2200.200 13 223.0920.000 104 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 105 Friday, July 11, 2014 9:36 AM A B C B D E G I F G H H H G F H G I K H IG J N L M N N www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 106 Friday, July 11, 2014 9:36 AM MAJOR MIDNIGHT 223.5090.000 MAJOR CHILI 223.5080.000 MAJOR KIWI 223.5030.000 0 227.1420.050 0 227.1420.050 0 227.1420.050 1 227.5002.010 1 227.5002.010 1 227.5002.010 2 227.1401.050 2 227.1401.050 2 227.1401.050 3 227.1601.050 3 227.1601.050 3 227.1601.050 4 227.5090.040 4 227.5080.020 4 227.1895.050 5 227.2020.018 5 227.2020.018 5 227.2020.018 6 227.5090.060 6 227.5080.030 6 227.2290.045 7 227.2200.
!charcoal_color.book Page 107 Friday, July 11, 2014 9:36 AM A B C B D E G I F G H H H G F H G I K H IG J N L M N N www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 108 Friday, July 11, 2014 9:36 AM ARENA MIDNIGHT 223.5509.000 108 0 227.1420.055 1 227.5512.010 2 227.1400.055 3 227.1601.055 4 227.5509.040 5 227.2020.018 6 227.5090.060 7 227.2200.100 8 227.2285.016 9 227.2420.050 10 227.4805.055 11 227.2200.400 12 227.2200.200 13 223.0920.000 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 109 Friday, July 11, 2014 9:36 AM A B C B D E G I F G H H H G F H G I K H IG J N L M L M N N N www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 110 Friday, July 11, 2014 9:36 AM H2O 3x MAX. 110 www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 111 Friday, July 11, 2014 9:36 AM O2 O2 O2 O2 b a www.barbecook.
!charcoal_color.book Page 1 Friday, July 11, 2014 9:36 AM WWW.BARBECOOK.COM MAN_QUICKSTART_COLOR_BBC_1407011 Barbecook ®,are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V.