EPN-51530 HEAVY-DUTY WRAP HINGE KIT Installation Instructions English....................................................................................1 Français..................................................................................7 Español.................................................................................13 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
WARNING: • Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product. • Incorrect installation may cause harm to the gate or individual. • Do not allow children to play with the gate. NOTICE: • DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged. • DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.
1. 2. Determine Gate Opening: Gate opening is determined by width of gate plus clearance for hinge (7⁄8") plus clearance for latch/ drop rod (Fig. 1) (see latch instructions for details). Installing the Hinge: Fig. 2 Upright Install the hinge on the rail/gate upright (Fig. 2). The gate can be adjusted to swing 180 degrees with either a manual or self-closing feature (Fig. 3). NOTE: Pilot holes should not be drilled all the way through gate upright or rails.
. Mount Gate to Post: NOTE: To ensure superior gate performance for vinyl gates, make sure gate posts use either an aluminum gate post insert or wood blocks at both hinge locations. 5. 4 Fig. 5 Set the gate level to the post and mark pilot holes on the gate post. The slotted screw holes on the inside of the post attachment allow for vertical adjustment. It is recommended to pre-drill and install the inside screws before installing the front screws.
6. NOTE: HINGE TENSION IS PRE-SET AT THE FACTORY AND USUALLY DOES NOT REQUIRE ADJUSTMENT. If you wish to change tension setting/gate swing speed, or completely disable the self-closing feature, please see the following: Fig. 8 Locking Nut Hinge tension adjustment a.) Hold the tension adjustment bolt with an 11⁄16" wrench (Fig. 8). b.) While holding the tension adjustment bolt, loosen the locking nut with a 5⁄8" wrench (Fig. 8).
Barrette Outdoor Living 545 Tilton Rd, Egg Harbor City, NJ. 08215 barretteoutdoorliving.com • (800) 336-2383 6 REV 11.
EPN-51530 KIT DE CHARNIÈRES ENVELOPPANTES ROBUSTESS Instructions d’installation English....................................................................................1 Français..................................................................................7 Español.................................................................................13 Lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
AVERTISSEMENT: • L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit. • Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la personne qui fait l’installation. • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la barrière. AVIS: • NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées.
1. 2. Déterminer l’ouverture de la barrière : L’ouverture de la barrière est déterminée en additionnant la largeur de la barrière, l’espace de 7/8 po (22.23 mm) pour la charnière et l’espace pour le loquet et la tige de verrouillage (Fig. 1). Voir les instructions du loquet pour plus de détails. Fig. 1 Déterminer l’emplacement et l’ouverture de la barrière avant d’installer la clôture. Installer la charnière : Fig. 2 Installer la charnière sur le montant de la barrière (Fig. 2).
4. Installer la barrière sur le poteau : NOTE : Pour obtenir une meilleure performance de la barrière en vinyle, on doit s’assurer d’utiliser une pièce insérée en aluminium pour le poteau de barrière ou des cales en bois à l’emplacement des deux charnières. 5. 10 Fig. 5 Mettre la barrière au même niveau que le poteau, puis marquer l’emplacement des avant-trous sur le poteau de barrière. Les trous des vis en fente à l’intérieur de l’attachement du poteau permettent un réglage vertical.
6. NOTE : LA TENSION DES CHARNIÈRES EST RÉGLÉE À L’USINE ET NE NÉCESSITE HABITUELLEMENT PAS DE RÉGLAGE SUPPLÉMENTAIRE. Si l’on désire modifier le réglage de tension ou la vitesse d’oscillation de la barrière, ou si l’on veut complètement désactiver le mécanisme de fermeture automatique, voir ce qui suit : Fig. 8 Écrou de blocage Réglage de tension des charnières a) Tenir le boulon de réglage de tension avec une clé de11/16 po (17,5 mm) (Fig. 8).
Barrette Outdoor Living 545 Tilton Rd, Egg Harbor City, NJ. 08215 barretteoutdoorliving.com • (800) 336-2383 12 REV 11.
EPN-51530 KIT DE BISAGRAS ENVOLVENTES REFORZADAS Instrucciones de instalación English....................................................................................1 Français..................................................................................7 Español.................................................................................13 Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños materiales o corporales. • No permita que los niños jueguen con el portón. AVISO: • No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • No devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383.
1. 2. Para determinar la apertura de puerta: La apertura del portón se determina midiendo el ancho del portón más la distancia para la bisagra (7/8" o 22.23 mm) más la distancia para el cerrojo o tranca de gravedad (Fig. 1) (consultar las instrucciones del cerrojo para obtener detalles). Fig. 1 Determinar la ubicación y la apertura del portón antes de Instalar la bisagra: Fig. 2 Montante Instalar la bisagra en el travesaño/montante de portón (Fig. 2).
4. Instalar el portón en el poste: Colocar el portón a nivel con el poste y marcar los agujeros guía en el poste de portón. Los agujeros ranurados para los tornillos en la parte interior de la fijación de poste permiten el ajuste vertical. Se recomienda perforar e instalar los tornillos interiores antes de instalar los tornillos delanteros.
6. NOTA: LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA EN LA FÁBRICA Y, POR LO GENERAL, NO REQUIERE AJUSTE. Si se desea cambiar el ajuste de tensión o la velocidad de giro del portón, o desactivar completamente la función de cierre automático, consultar la información a continuación: Fig. 8 Contratuerc Ajuste de tensión de la bisagra a.) Sujetar el perno de ajuste de tensión con una llave de 11⁄16" (Fig. 8). Perno de ajuste de b.
Barrette Outdoor Living 545 Tilton Rd, Egg Harbor City, NJ. 08215 barretteoutdoorliving.com • (800) 336-2383 REV 11.