Instructions

b) Baterie
Baterię należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy wyjąć
baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Nieszczelne lub
uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas
obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
pozostawiać ich bez nadzoru, gdyż mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta domowe.
Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie. Łączenie starych
i nowych baterii w urządzeniu może doprowadzić do ich wylania i uszkodzenia
urządzenia.
Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie
należy ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Części składowe
8
5
3
2
1
4
6
7
9
1 Przyłącze wody,
wejście:
2 Ekran LCD
3 Przycisk , do góry
4 Przycisk
5 Przycisk OK
6 Przycisk , w dół
7 Przycisk
8 Komora baterii, z tyłu
(niewidoczna)
9 Przyłącze węża,
wyjście
Uruchamianie
a) Wkładanie lub wymiana baterii
Wyciągnąć z obudowy komorę baterii (8).
Włożyć do komory 2 baterie 1,5 V typu AA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość.
Należy zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość (+/-), oznaczoną w komorze
baterii.
Komorę baterii włożyć całkowicie do obudowy.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się ikona niskiego stanu naładowania baterii , baterie
należy wymienić, ale należy to robić przynajmniej raz w roku.
b) Przyłącze wody i węża
Podłączenie do zaworu czerpalnego można wykonać przez programowaniem lub po nim.
Przyłącze (1) należy podłączyć do odpowiedniego zaworu czerpalnego.
Wąż należy podłączyć za pomocą odpowiedniej złączki (9).
Odkręcić zawór czerpalny i pozostawić otwarty. Ciśnienie wody nie może być wyższe, niż
6 barów. Wody będzie wypływać z węża zgodnie z zaprogramowanym czasem.
c) Ustawienie domyślne
WATER DAY
TODAY
START TIME
HOW LONG
WATER CYCLE
TIME
ECO FUNCTION
PROGRAM
WATER DAY
TODAY
START TIME
HOW LONG
WATER CYCLE
TIME
ECO FUNCTION
PROGRAM
WATER DAY
TODAY
START TIME
HOW LONG
WATER CYCLE
TIME
ECO FUNCTION
PROGRAM
WATER DAY
TODAY
START TIME
HOW LONG
WATER CYCLE
TIME
ECO FUNCTION
PROGRAM
25251-11X6.9 cm
(1)
山貓_多功能型
(3)
(2)
(2)
Podczas programowania obserwować pozycję kursora.
Czas ustawiać przyciskiem (7) lub (4). Ustawienia
zatwierdzać przyciskiem OK (5) lub (6). Kursor przesuwa
się na następną pozycję.
Aktualny czas jest wyświetlany w formacie 12-godzinnym.
Przycisk OK wcisnąć na ok. 10 sekund, aż obraz na
wyświetlaczu LCD zmieni się. Czas będzie wyświetlany
w formacie 24-godzinnym. Przycisk OK wcisnąć na ok.
10 sekund, aby ponownie włączyć format 12-godzinny.
Pozycja TIME (czas): Przyciskami i ustawić czas. Za każdym razem potwierdzić
przyciskiem OK lub .
Instrukcja użytkowania
Sterownik nawadniania
Nr produktu 1530891
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do automatycznego nawadniania roślin. Produkt posiada klasę wodoodporności
IPX7 i nadaje się do użytku na zewnątrz. Za pomocą tego produktu można w regularnych
odstępach i o określonych godzinach włączać funkcję automatycznego nawadniania, np. w
ogrodzie,. Zasilanie odbywa się za pomocą dwóch baterii 1,5 V typu AA (brak w zestawie).
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać
lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane,
produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować
zagrożenia, takie jak zwarcia, itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj do
późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z
załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte
tutaj nazwy rm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Sterownik nawadniania
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcje użytkowania, klikając link www.conrad.com/downloads lub
skanując przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie
internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach.
IPX7 Produkt jest odporny na krótkotrwałe zalanie wodą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych
w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których
podłączone jest urządzenie.
Odłącz wąż produktu od kranu w przypadku zagrożenia mrozem i umieścić go w
bezpiecznym miejscu przed mrozem.
Należy unikać ciśnienia wody wyższego niż 6 bar, aby zapobiec uszkodzeniom.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.

Summary of content (2 pages)