Bedienungsanleitung Klimagerät Best.-Nr. 1516850 Seite 2 - 13 Operating Instructions Air conditioner Item No. 1516850 Page 14 - 25 Notice d’emploi Climatiseur N° de commande 1516850 Page 26 - 37 Gebruiksaanwijzing Airco Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Kühlen, Entfeuchten oder Belüften von privat genutzten Räumen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz bestimmt. Es wird keine Gewährleistung übernommen, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben oder bei gleichartigen Tätigkeiten eingesetzt wird. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nie den Netzstecker, wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät nur mit den Tasten auf der Fernbedienung oder im Bedienfeld aus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen oder verschieben wollen. • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen. • Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
. Montage • Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort. • Ziehen Sie den Abluftschlauch an beiden Enden leicht auseinander. • Schrauben Sie beide Adapter im Uhrzeigersinn auf die Enden des Abluftschlauchs. • Setzen Sie die Fensterführung in das Fenster ein. Die kreisrunde Öffnung muss nach innen zeigen. Die Fensterführung eignet sich ausschließlich für Schiebefenster (horizontal + vertikal). Die Länge der Fensterführung beträgt mindestens 67,5 cm und maximal 123 cm.
10. Netzanschluss • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. • Es ertönt ein Signalton. Das Produkt befindet sich nun im Standby-Modus. 11. Inbetriebnahme a) Ein-/Ausschalten Lassen Sie das Produkt vor dem Einschalten für mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen, damit die Kühlflüssigkeit in die entsprechenden Leitungen fließen kann. Nachdem Sie das Produkt ausgeschaltet haben, warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
d) Kühlen • Sie können eine Temperatur zwischen 16 und 31 °C einstellen. • In diesem Modus ist die Lüftergeschwindigkeit frei wählbar. e) Entfeuchten • Die Lüftergeschwindigkeit und die Temperatur werden automatisch eingestellt und können nicht verändert werden. • Der Lüfter läuft mit niedriger Geschwindigkeit. • Die automatisch eingestellte Temperatur beträgt 2 °C weniger als die aktuelle Raumtemperatur. f) Belüften • In diesem Modus ist die Lüftergeschwindigkeit frei wählbar.
12. Wassertank entleeren Entleeren Sie den Wassertank, sobald die der Indikator W.F leuchtet oder falls Sie planen, das Produkt für längere Zeit nicht zu verwenden. • Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose. • Entnehmen Sie die schwarze Gummiabdeckung von der Abflussöffnung (7). • Ziehen Sie den halbtransparenten Gummistöpsel aus der Abflussöffnung heraus. Das Wasser fließt sofort heraus. • Installieren Sie bei Bedarf einen geeigneten Ablaufschlauch (nicht enthalten).
15. Fehlerhilfe Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Nicht kühl genug. Zu laut. Ursache Lösung Der Wassertank ist voll (Indikator W.F blinkt). Entleeren Sie den Wassertank. Die Raumtemperatur ist niedriger als die im Kühlmodus eingestellte Temperatur. Stellen Sie die Temperatur erneut ein. Türen und/oder Fenster sind geöffnet. Schließen Sie alle Türen und Fenster. Es befinden sich Wärmequellen im Raum. Entfernen Sie, falls möglich, die Wärmequellen oder schalten Sie diese aus.
b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/ Akkus z.B.
Contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................15 2. Description of symbols........................................................................................................................................15 3. Intended use...............................................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
3. Intended use The product is designed for air conditioning, dehumidification and ventilation of privately used spaces. The product is not intended for commercial, technical or industrial use. Using the product in business establishments, workshops or industrial companies, or for any similar applications will void the warranty. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• In order to fully disconnect the device from the mains, disconnect the mains plug from the wall socket. Never disconnect the mains plug while the device is still switched on. Only use the keys on the remote control or operating panel for switching off the device. • Disconnect the mains plug from the wall socket before cleaning or moving the device. • Check whether the mains voltage conforms to the specifications on the rating plate. Connect the device to an isolated ground receptacle.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them. • All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage. • Rechargeable batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge nonrechargeable batteries.
8. Installation • Choose a suitable installation spot. • Pull apart the air outlet hose by pulling slightly on both ends. • Screw both adapters clockwise onto the ends of the air outlet hose. • Place the window mount into the window. The circular opening must face inward. The window mount is designed exclusively for use with sliding windows (horizontal + vertical). The length of the window mount is min. 67.5 cm and max. 123 cm. • Close the window as far as possible to fasten the window mount.
10. Mains connection • Connect the power plug to a common household power outlet. • A signal sounds. The product is then in standby mode. 11. Operation a) Switching on/off The product must remain in upright position for at least 2 hours prior to switching it on, in order for the coolant to flow through the respective pipes. When having switched off the product, wait for at least 3 minutes before turning the product on again. The compressor could get damaged otherwise.
d) Cooling • Select a temperature between 16 and 31 °C. • In this mode, the fan speed can be freely selected. e) Dehumidifying • Fan speed and temperature are set automatically and cannot be changed. • The fan runs at low speed. • The automatically set temperature is 2 °C below the current room temperature. f) Ventilation • In this mode, the fan speed can be freely selected. • The temperature cannot be set.
12. Emptying the water tank Empty the water tank as soon as the W.F indicator lights up or if you plan to not use the product for an extended period. • Disconnect the mains plug from the mains. • Remove the black rubber cover from the drain opening (7). • Remove the semitransparent rubber plug from the drain opening. The water will pour out immediately. • Install a suitable drain hose (not included) where required. • Divert the water outside or into a suitable drain. 13.
15. Troubleshooting Problem The product does not turn on. Not cool enough. Too loud. Cause Solution The water tank is full (W.F indicator flashes). Empty the water tank. The room temperature is lower than the temperature set in air conditioning mode. Reset the temperature. Doors and/or windows are open. Close all doors and windows. There are heat sources in the room Where possible, remove all heat sources or turn them off. Air outlet hose not connected or blocked.
b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................27 2. Explication des symboles...................................................................................................................................27 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Le produit sert à refroidir, déshumidifier ou aérer des pièces utilisées à des fins domestiques. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Aucune garantie n'est accordée, si l'appareil est installé dans des entreprises industrielles, dans des commerces ou des locaux artisanaux ou des endroits d'activités semblables. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite.
6. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Généralités • Ce produit n’est pas un jouet.
• Pour couper complètement l'appareil de l'alimentation en électricité, vous devez débranchez la fiche de secteur de la prise de courant. Ne débranchez jamais la fiche de secteur, lorsque l'appareil est encore allumé. Éteignez l'appareil en utilisant seulement les touches sur la télécommande ou sur le pupitre de commande. • Lorsque vous souhaitez nettoyer l'appareil ou le déplacer, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues. • Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants.
8. Montage • Choisissez un emplacement adéquat pour le positionnement. • Étirez légèrement la gaine d’évacuation d’air aux deux extrémités. • Vissez les deux adaptateurs dans le sens des aiguilles d’une montre aux extrémités de la gaine d’évacuation d’air. • Insérez le kit fenêtre dans la fenêtre. L’ouverture circulaire doit être orientée vers l’intérieur. Le kit fenêtre convient exclusivement pour des fenêtres coulissantes (horizontalement + verticalement).
10. Branchement au secteur • Branchez la fiche de secteur sur une prise électrique courante. • Vous entendez un signal sonore. Le produit se trouve maintenant en mode veille. 11. Mise en service a) Marche/arrêt Avant d'allumer le produit, laissez-le dans la position verticale pour au moins 2 heures afin que le liquide de refroidissement puisse s'écouler dans les conduites correspondantes. Si vous avez éteint le produit, attendez au moins 3 minutes, avant de le remettre en marche.
d) Refroidir • Vous pouvez régler une température entre 16 et 31 °C. • La vitesse de ventilation est réglable librement dans ce mode. e) Déshumidifier • La vitesse de ventilation et la température sont réglées automatiquement et ne peuvent pas être modifiées. • La ventilation fonctionne à vitesse faible. • La température réglée automatiquement s’élève à 2 °C de moins que la température ambiante actuelle. f) Aérer • La vitesse de ventilation est réglable librement dans ce mode.
12. Vidage du réservoir à eau Videz le bac à eau aussitôt que l’indicateur W.F s’allume ou si vous planifiez de ne pas utiliser le produit sur une longue durée. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. • Enlevez le capuchon en caoutchouc noir de l’orifice de drainage (7). • Retirez le bouchon en caoutchouc semi-transparent de l’orifice de drainage. L’eau coule immédiatement. • Installez si besoin un tuyau de vidange approprié (non compris).
15. Dépannage Problème L’appareil ne peut pas être allumé. Pas assez froid. Trop bruyant. Cause Solution Le réservoir d’eau est plein (l’indicateur W.F clignote). Videz le réservoir. La température ambiante est plus faible que la température réglée dans le mode refroidissant. Réglez de nouveau la température. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez toutes les portes et fenêtres. Des sources de chaleur se trouvent dans la pièce.
b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Inhoudsopgave Bladzijde 1. Inleiding..............................................................................................................................................................39 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................39 3. Bedoeld gebruik....................................................................................................................................
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker de hand houden aan deze gebruiksaanwijzing! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over de ingebruikname en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan een derde.
3. Bedoeld gebruik Het product dient voor het koelen, ontvochtigen of ventileren van ruimtes voor privégebruik. Het product is niet bestemd voor commerciële, ambachtelijke of industriële toepassingen. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor gebruik van het apparaat in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven of bij gebruik onder vergelijkbare omstandigheden. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv.
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. a) Algemeen • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat volledig los wilt koppelen van de stroomvoorziening. Trek de stekker nooit uit het stopcontact als het apparaat nog aangeschakeld is. Schakel het apparaat alleen uit met de toetsen van de afstandsbediening of in het controlepaneel. • Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat schoon wilt maken of wilt verschuiven.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken. • Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat. • Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand.
8. Installatie • Kies een geschikte plaats om het product neer te zetten. • Trek de luchtafvoerslang aan beide kanten een beetje uit elkaar. • Schroef de beide adapters met de wijzers van de klok mee op de uiteinden van de luchtafvoerslang. • Plaats de raamdoorvoer in het raam. De cirkelronde opening moet aan de binnenkant zitten. De raamdoorvoer is alleen geschikt voor schuiframen (horizontaal + verticaal). De lengte van de raamdoorvoer bedraagt minimaal 67,5 cm en maximaal 123 cm.
10. Netaansluiting • Steek de netstekker in een in het huishouden gewoon stopcontact. • U hoort een geluidssignaal. Het product staat dan in de standby-modus. 11. Ingebruikname a) Aan-/uitschakelen Laat het product voor het aan te zetten minstens 2 uur rechtop staan om ervoor te zorgen dat de koelvloeistof in de daarvoor bestemde leidingen kan terugvloeien. Nadat u het product heeft uitgezet, moet u het minstens 3 minuten laten afkoelen voor het opnieuw aan te zetten.
d) Koelen • U kunt een temperatuur instellen tussen 16 en 31 °C. • In deze modus is de keuze van de ventilatorsnelheid vrij. e) Ontvochtiger • De ventilatorsnelheid en de temperatuur worden automatisch ingesteld en kunnen niet veranderd worden. • De ventilator draait op lage snelheid. • De automatisch ingestelde temperatuur ligt 2 °C onder de temperatuur in de ruimte op dat moment. f) Ventileren • In deze modus is de keuze van de ventilatorsnelheid vrij. • De temperatuur kan niet worden ingesteld.
12. Het waterreservoir legen Maak de watertank leeg zodra de indicator W.F oplicht of als u van plan bent het product voor langere tijd niet te gebruiken. • Haal de netstekker uit het stopcontact. • Verwijder de zwarte, rubberen stop van de uitstroomopening (7). • Trek de halfdoorzichtige rubberen stop uit de uitstroomopening. Het water stroomt er direct uit. • Installeer indien nodig een geschikte afvoerslang (niet meegeleverd). • Leid het water naar buiten of naar een geschikte afvoer. 13.
15. Hulp bij problemen Probleem Het apparaat kan niet worden aangezet. Niet koel genoeg. Te luid. Oorzaak Oplossing De watertank is vol (indicator W.F knippert). Leeg de watertank. De temperatuur van de ruimte is lager dan de temperatuur die voor de koelmodus is ingesteld. Stel de temperatuur opnieuw in. Er staan deuren/ramen open. Sluit alle deuren en ramen. Er staan warmtebronnen in de ruimte. Verwijder, indien mogelijk, de warmtebronnen of schakel ze uit.
b) Batterijen/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.