User manual
Version 10/13
BT-153 Bloc d’alimentation de laboratoire
Nº de commande 39 36 47
1. Utilisation prévue
Le bloc d’alimentation de laboratoire sert comme source de tension sans potentiel pour le fonctionnement des différents
dispositifs consommateurs de très basse tension. Il a été développé pour des applications universelles dans les domaines de la
recherche, du développement, de la production, des services et de la formation. Le branchement des dispositifs consommateurs
s’effectueviadesbornessituéessurlafaceavantdel‘appareil.Pourfaciliterlamanipulation,lesélémentsderéglage/commande
etlesafchagessontclairementorganisées.Lesvaleursdechaquemesured’électricitéetdetensionpeuventêtreluessur
l‘écranLEDàfortcontraste.Leréglagedesvaleursd’électricitéetdetensions’effectueviadesboutonsrotatifssituéssurlaface
avantdel‘appareil.Laconsommationélectriqued’undispositifconnecténedoitpasdépasserlavaleurmaximaledel’ampérage
indiquée dans les données techniques.
Leblocd’‘alimentationdelaboratoiredisposed‘uneprotectioncontrelessurchargesetlesinversionsdepolarité.Ilrépondàla
classedeprotectionI.Ilesthomologuépourleraccordementsurunepriseréseaureliéeàlaterreetunetensionalternéede
230 V/CA, 50 Hz.
Touteutilisationdansdesconditionsambiantesdéfavorablesestinterdite.Lesconditionsambiantesdéfavorablessont:
• présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée ;
• poussièresougaz,vapeursetsolvantsinammables;
• tempêteouconditionsorageuses(évitersystématiquementleschampsélectrostatiquesintenses).
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivous
utilisezle produitàd’autresnsque cellesdécrites précédemment,celarisque d’endommagerle produit.Par ailleurs,une
utilisationincorrecte peutêtre sourcede dangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemode
d’emploietconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entrepriseset
appellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tous
droits réservés.
2. Contenu d‘emballage
• Bloc d’alimentation de laboratoire
• Cordon d’alimentation
• Moded’emploi
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte
àlasécuritéélectriquedel’appareil.
Danscemoded’emploi,lesymboleaveclepointd‘exclamationindiquedesinstructionsimportantesquidoivent
êtrerespectées.
Lesymbole«èche»estutilisépourpointercertainsconseilsetremarquesspéciquessurlefonctionnement.
Leproduitestuniquementconçupouruneutilisationetdesapplicationsréaliséesàl’intérieurdelocauxsecs;il
nedoitpasêtrehumideoumouillé.
Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.
Potentiel de terre
Raccordement du conducteur de protection ; il est interdit de desserrer cette vis.
4. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi
pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Leblocd’alimentationdelaboratoirecorrespondàlaclassedeprotectionIetconvientuniquementpourunbranchementsur
unepriseréseaureliéeàlaterre(230V/CA,50Hz).Veillezàcequeleraccordementàlaterrenesoitpasdéfectueuxou
interrompu. Un dysfonctionnement pourrait entraîner un danger de mort.
• Ceproduitn’estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.
Lesenfantsnesontpasenmesured’évaluerlesrisquesliésàlamanipulationd’appareilsélectriques.Lesenfantspourraient
notammentmodierlesréglagesouintroduiredesobjetsdanslesfentesd’aérationdublocd’alimentationdelaboratoire.Il
existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Utilisez toujours le produit hors de portée des enfants !
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Leblocd’alimentationdelaboratoiredoitêtreinstalléetutiliséuniquementàl’intérieurdelocauxsecsetclos.Ilnedoit
pasêtre mouilléni prendrel’humidité. Lebloc d’alimentationne doitpas êtreexposé àdes températuresextrêmes, au
rayonnementsolairedirect,àdesvibrationsouàdescontraintesmécaniques.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de laboratoire en présence de conditions climatiques modérées et non tropicales.
Observezlechapitre«Donnéestechniques»oùlesconditionsambiantesautoriséessontspéciées.
• Choisissez un emplacement stable, plane, propre et sufsamment grand pour l’installation du bloc d’alimentation de
laboratoire.
• N’utilisezaucunobjetproduisantouayantdesammesàproximitéimmédiatedublocd’alimentationdelaboratoireetne
posezaucunrécipientcontenantdesliquidessurouàcôtédecelui-ci.
• Lorsque vous déplacez le bloc d’alimentation de laboratoire d’une pièce froide vers une pièce chaude, de l’eau de
condensation peut se former. Vousvous exposez ainsi à un risque mortel d’électrocution. Attendez donc que le bloc
d’alimentation de laboratoire ait atteint la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la tension de réseau et
de l’allumer ou de l’utiliser.
• Avantlamiseenfonctionnementainsiquependantl’utilisationdublocd’alimentationdelaboratoire,veilleztoujoursàavoir
vosmains,voschaussures,vosvêtements,lesolainsiquel’appareilbiensecs.
• Veillezànepasendommageroudétruirel’isolationdublocd’alimentationdelaboratoire,desbornesdesécurité,descâbles
connectésetducordond’alimentation.Évitezd’utiliserdeslsmétalliquesdénudés.
• Lapriseélectriquedoitsetrouveràproximitédel’appareiletêtrefacilementaccessible.
• Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlachedesecteurdelaprisedecourant;retireztoujourslacheenlasaisissant
auniveaudessurfacesdepréhensionprévuesàceteffet.
• Lorsquel’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée,retirezlachedesecteurdelaprisedecourant.
• Pourdesraisonsdesécurité,débranchezlachedesecteurdelaprisedecourantpartempsd’orage.
• Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépardesarêtesvivesounesoitexposéàd’autres
contraintesmécaniques.Évitezlessollicitationsthermiquesexcessivesducordond’alimentationliéesàunechaleurouàun
refroidissementextrême.Netransformezpaslecordond’alimentation.Lecascontraire,vousrisqueriezd’endommagerle
cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Silecordond’alimentationestendommagé,neletouchezpas.Metteztoutd’abordlaprisedecourantcorrespondantehors
tension(parex.aumoyenducoupe-circuitautomatiquecorrespondant)puisretirezavecprécautionlachedelaprisede
courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• Uncâbled’alimentationdoitêtreremplacéuniquementpar lefabricant,parunatelier agrééoupar uneautrepersonne
qualiéeand’évitertoutdanger.
• Nejamaisbrancheroudébrancherlachedesecteuraveclesmainsmouillées.
• Neversezjamaisdeliquidessurlesappareilsélectriquesetneposezpasd’objetscontenantdesliquidesàcôtédel’appareil.
Siduliquideouunobjetdevaittoutefoispénétreràl’intérieurdel’appareil,mettezd’abordlaprisedecourantcorrespondante
horstension(déconnectez par ex. le coupe-circuitautomatique)et débranchez ensuite la chedela prise de courant.
N’utilisezensuiteplusleproduitetconez-leàunatelierspécialisé.
• Il est interdit de porter des objets métalliques conducteurs ou bijoux tels que chaînes, bracelets, bagues, etc. lorsque vous
utilisez l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner le bloc d’alimentation de laboratoire sans surveillance !
• Protégez tous les dispositifs connectés contre les dysfonctionnements ainsi que les arrivées de surtension.
• En cas de montage en série de plusieurs blocs d’alimentation, une tension peut se produire qui est dangereuse en cas de
contact et qui dans certaines circonstances peut entraîner la mort. Observez dans ce cas la directive de basse tension.
• L’utilisation du bloc d’alimentation de laboratoire produit de la chaleur. N’introduisez jamais des objets entre les ailettes de
refroidissementdel’appareiletnegênezpasl’aérationd’unemanièrequelconque.Lerefroidissementdublocd’alimentation
s’effectue principalement par convection. C’est pourquoi vous ne devez jamais couvrir le bloc d’alimentation de laboratoire.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque du bloc d’alimentation de laboratoire n’est plus possible, il convient de le mettre hors
serviceetdelesécuriserand’évitertouteutilisationaccidentelle.Débranchezlachedelaprisedecourant.Ilfautprendre
en considération qu’une utilisation sans danger n’est plus possible lorsque :
- le bloc d’alimentation de laboratoire est visiblement endommagé,
- le bloc d’alimentation de laboratoire ne fonctionne plus,
- le bloc d’alimentation de laboratoire a été stocké dans des conditions défavorables sur une longue période ou
- a subi de sévères contraintes dues au transport.
• N’utilisez pas le bloc d’alimentation de laboratoire comme chargeur !
• Le bloc d’alimentation de laboratoire n’est pas homologué pour une utilisation sur les humains ou les animaux.
• L’ouverturedescouverclesouladéposedepiècesrisquentdemettreànudespiècessoustensionsauflorsqu’ilestpossible
d’effectuer ces procédures manuellement. Il existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort !
• Avant d’ouvrir le bloc d’alimentation de laboratoire, vous devez le débrancher de toutes les sources de tension. Débranchez
lachedelaprisedecourant!
• Les condensateurs à l’intérieur du bloc d’alimentation de laboratoire peuvent encore être chargés même après avoir
débranché le bloc d’alimentation de laboratoire de toutes les sources de tension.
• Veillezàutiliserseulementdesfusiblesdutypeindiquéetdel’intensitédecourantnominalspécié.L’utilisationdefusibles
réparés est interdite : il existe un risque d’incendie !
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques
etrèglementsdepréventiondesaccidentsdesassociationsprofessionnellesdoiventêtrerespectées.
• Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation du bloc d’alimentation de laboratoire doit
êtresurveilléepardupersonnelforméetresponsable.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtre
endommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourlesautresappareilsconnectésàcet
appareil.
Divers
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodedefonctionnement,lasécuritéoule
raccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nousvousprionsdevousadresserà
notreservicetechniqueouàunexpert.
5. Eléments de fonctionnement
1 IndicateuràdiodeLED«A»pourlecourantdesortie
2 IndicateuràdiodeLED«V»pourlatensiondesortie
3 Boutonrotatif«COARSE»pourleréglageapproximatifdelatension
4 Boutonrotatif«FINE»pourleréglageplusprécisdelatension
5 Borne de connexion Plus pour la sortie du courant continu
6 Borne de connexion pour la terre (jaune-vert)
7 BornedeconnexionMoinspourlasortieducourantcontinu
8 Interrupteurmarche/arrêt(«ON»=marche/«OFF»=arrêt)
9 Boutonrotatif«CURRENT»pourlalimitationducourantdesortie
10 IndicateuràdiodeLED«CV»pourleréglagedelatensiondesortie
11 IndicateuràdiodeLED«CC»pourleréglageducourantdesortie
12 Ailettes de refroidissement
13 Porte-fusible
14 Borne d’entrée de l’alimentation