Instructions

Montaż i przyłączenie
Regulator ładowania powinien być zamontowany w pobliżu akumulatora ołowiowego, a kabel do
połączenia z akumulatorem powinien być jak najkrótszy. Nie należy jednak umieszczać regulatora tuż
obok akumulatora.
Nie wolno zakrywać regulatora ładowania.
Regulator ładowania powinien być przyśrubowany w odpowiednim miejscu - do odpowiedniego montażu
można wykorzystać 3 otwory znajdujące się na urządzeniu,
można również umocować je za pomocą opasek kablowych.
Podłączyć przyłącze „Bat” do akumulatora ołowiowego (12 V). Należy zwrócić uwagę na prawidłową
polaryzację (czerwony = dodatni/+, czarny = ujemny/-).
Należy użyć kabla o przekroju co najmniej 2,5 mm². Na dodatnim kablu akumulatora ołowiowego należy
zamontować bezpiecznik o odpowiedniej wielkości.
Nigdy nie należy zwierać zacisków akumulatora. Może to doprowadzić nie tylko do ogromnego
wzrostu temperatury oraz pożaru, ale także do wybuchu!
Należy podłączyć przyłącze opisane „Solar” z używanym przez Państwa modułem słonecznym
(maksymalna moc - patrz rozdział „Dane techniczne”). Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację
(czerwony = dodatni/+, czarny = ujemny/-).
Za pomocą przyłącza „Load” może zostać podłączony jeden lub kilka odbiorników. Również w tym
przypadku należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację (czerwony = dodatni/+, czarny = ujemny/-).
Należy upewnić się, że kable nie zostały uszkodzone przez ostre krawędzie.
Działanie
Jeśli promieniowanie słoneczne będzie wystarczająco silne w miejscu, w którym umieszczony zostanie
moduł słoneczny, akumulator ołowiowy zostanie naładowany.
Jeśli ilość energii w akumulatorze jest wystarczająca, urządzenie podłączone do regulatora ładowania
konsumentów może zostać włączone.
Kontroler ładowania chroni akumulator przed przeładowaniem i całkowitym rozładowaniem.
Sygnalizacja LED:
Dioda LED „Charging”: Dioda LED będzie świecić się podczas ładowania akumulatora.
Dioda LED „Discharge”: Dioda LED będzie świecić się, gdy napięcie akumulatora będzie zbyt niskie
(ochrona przed całkowitym rozładowaniem jest aktywna).
Dioda LED „Overcharge”: Dioda LED zaświeci się, gdy akumulator zostanie w pełni naładowany.
Kontroler ładowania wyłącza wtedy moduł słoneczny w celu ochrony akumulatora ołowiowego przed
przeładowaniem.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego.
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego ani
innych chemicznych roztworów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub nawet negatywnie wpłynąć na
działanie urządzenia.
Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Odpowiedni akumulator ................................... akumulator ołowiowy, napięcie znamionowe 12 V
Odpowiedni moduł słoneczny .......................... maks. 100W, prąd wyjściowy 7 A
Prąd ładowania ................................................ maks. 10 A
Napięcie wejściowe ......................................... maks. 22 V
Ochrona przed przeładowaniem ...................... 14-14,5 V
Zabezpieczenie przed rozładowaniem ............ 11 V ± 0,3 V
Własny pobór mocy ......................................... 84 mW
Napięcie wyjściowe dla odbiornika .................. 12 V/DC
Prąd wyjściowy ................................................ maks. 10 A
Warunki otoczenia ........................................... -10 do +42 °C, 0 -80 % wilgotności względnej
Miejsce montażu .............................................. suche, zamknięte pomieszczenia
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ............................. ok. 74 x 110 x 23 mm
Waga ............................................................... 148 g
Instrukcja obsługi
Regulator ładowania do amorcznych
modułów słonecznych 10 A
Nr zamówienia 1764137
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Do kontrolera ładowania można podłączyć odpowiedni moduł słoneczny oraz akumulator ołowiowy. Jeśli
promieniowanie słoneczne będzie wystarczająco silne w miejscu, w którym umieszczony zostanie moduł
słoneczny, akumulator ołowiowy zostanie naładowany. Regulator ładowania monitoruje proces ładowania i
zapobiega przegrzaniu akumulatora ołowiowego. Na wyjściu regulatora ładowania może zostać podłączony
odpowiedni odbiornik.
Nadaje się wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach. Stosowanie na wolnym powietrzu jest
zabronione. Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/
lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie
prądem itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj do późniejszego wykorzystania. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy
rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Regulator ładowania
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. przez
porażenie prądem.
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania,
których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z
obsługą.
Wskazówki bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia
oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa
rękojmia/gwarancja.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać
się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet
z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Należy przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi innych urządzeń,
do których produkt zostanie podłączony.
Nie powinno się dokonywać montażu ani uruchamiać urządzenia w pomieszczeniach, w
których mogą znajdować się gazy wybuchowe lub w których istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu czy eksplozji.
Miejsce montażu używanych akumulatorów ołowiowych musi mieć zapewnioną dobrą
wentylację. Awaria funkcji ochrony przed przeładowaniem kontrolera ładowania lub działanie
innych czynników może spowodować odgazowanie akumulatora ołowiowego. Istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub rejestracja w urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy.
Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili
druku.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1764137_V1_0918_02_mxs_m_pl

Summary of content (1 pages)