Instructions

Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : la barre
pour l‘afchage du jour de la semaine clignote.
Appuyez sur la touche START/STOP pour régler
le jour. Appuyez et maintenez la touche START/
STOP pour un déroulement plus rapide.
SU = dimanche / MO = lundi / TU =
mardi / WE = mercredi / TH = jeudi /
FR = vendredi / SA = samedi.
Appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
Les réglages effectués ont réussi.
c) Réglage de l‘alarme
Quand le produit se trouve dans un mode
d‘afchage normal c’est-à-dire sur l‘heure, ap-
puyez sur la touche MODE trois fois. Les heures
de l’alarme et la barre pour l‘afchage du jour de
la semaine clignotent.
Appuyez sur la touche START/STOP pour ré-
gler les heures. Appuyez et maintenez la touche
START/STOP pour un déroulement plus rapide.
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : les min-
utes clignotent.
Appuyez sur la touche START/STOP pour régler
les minutes. Appuyez et maintenez la touche
START/STOP pour un déroulement plus rapide.
Appuyez sur la touche MODE pour conrmer. Le
réglage de l’alarme a réussi.
d) Activer/désactiver la fonction d‘alarme
En mode d‘afchage normal de l‘heure, mainten-
ez la touche SPLIT/RESET pour afcher l‘heure
d‘alarme. Appuyez brièvement et simultanément
sur la touche START/STOP pour activer ou dés-
activer la fonction d‘alarme.
La fonction d‘alarme est activée lorsque l’icône
de l‘alarme s‘afche dans le coin supérieur
droit de l‘écran.
Avec la fonction d’alarme activée, une
sonnerie retentit tous les jours à l’heure
programmée.
Dès que le signal sonore retentit, appuyez sur
la touche START/STOP ou SPLIT/RESET pour
éteindre la sonnerie.
START/STOP : fonction de répétition, la son-
nerie se déclenche à nouveau après 5 minutes
SPLIT/RESET : arrêt de la sonnerie, vous
l’entendrez de nouveau le lendemain à l‘heure
programmée
If not pressing any button, the alarm
turns off automatically after 59 seconds.
e) Chronomètre
Appuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce que
l‘afchage du chronomètre apparaisse.
Si nécessaire, appuyer sur la touche SPLIT/RE-
SET pour remettre le chronomètre à zéro. Cela
fonctionne uniquement avec un chronométrage
interrompu.
Appuyez sur la touche START/STOP pour dé-
marrer le chronométrage.
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET pendant
que le chronomètre tourne, pour ger le temps
intermédiaire sur l‘écran d‘afchage. Appuyez
de nouveau sur la touche SPLIT/RESET pour
afcher le chronométrage en continu.
Appuyez sur la touche START/STOP pendant
que le chronomètre est en marche, pour stop-
per le chronométrage. Appuyez de nouveau
sur la touche START/STOP pour redémarrer le
chronométrage.
f) Afchage de l‘heure, du calendrier, du
jour de la semaine et de l‘alarme
Appuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce que
l‘afchage de l‘horloge apparaisse.
Le jour de la semaine est indiqué par une barre
en haut de l‘écran d‘afchage.
Appuyez et maintenez la touche START/STOP,
pour afcher la date.
Maintenez enfoncé la touche SPLIT/RESET
pour afcher l‘heure d‘alarme.
g) Sonnerie des heures
En mode d‘afchage normal de l‘heure, appuyez
sur la touche SPLIT/RESET. Appuyez brièvement et
simultanément sur la touche MODE pour afcher ou
masquer la ligne de barres dans la partie supérieure
de l‘écran d‘afchage.
Rangée de barres visible : la sonnerie des heu-
res est activée.
Rangée de barres invisible : la sonnerie des heu-
res est désactivée.
Remplacement de la pile
Remplacez la pile dès que l’afchage
faiblit ou s’éteint complètement. Procé-
dez comme suit :
Tournez le couvercle du compartiment de la pile
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
Utilisez p. ex. une pièce de monnaie comme
outil.
Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
Retirez la pile usagée.
Insérez une pile neuve. La borne positive doit
être orientée vers l‘arrière du boîtier.
Replacez le couvercle du compartiment de
la pile et tournez-le dans le sens des aiguilles
d‘une montre.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance
seulement un nettoyage de temps en temps et
le remplacement éventuel des piles.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou
chimique.
Ne plongez pas le produit dans de l‘eau et ne le
passez pas sous l’eau pour le nettoyer.
Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la
surface an d’éviter de la rayer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec,
propre et non pelucheux. S’il existe de la saleté
tenace, vous pouvez légèrement humidier un
chiffon avec de l‘eau tiède. Utilisez en supplé-
ment un savon ou un produit de nettoyage doux.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des
matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures mé-
nagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-
les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordon-
nance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est
interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent
des substances toxiques sont caractéri-
sées par les symboles ci-contre qui in-
diquent l’interdiction de les jeter dans
les ordures ménagères. Les désigna-
tions pour le métal lourd prépondérant sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation
se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le
symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/ac-
cumulateurs usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les
points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ............. 1 x pile bouton type
CR2032
Consommation de courant ...... 50 µA
Précision du chronomètre ........ 1/100 s
Conditions de service .............. 0 à +40 ºC,
5 – 95 % hum. rel.
Conditions de stockage ........... 0 à +40 ºC,
5 – 95 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) ............ 66 x 78 x 20 mm
Poids ........................................ 43 g (chronomètre)
8 g (dragonne)
Mode d‘emploi
Chronomètre
Nº de commande 2136251
Utilisation prévue
Le produit sert au chronométrage avec afchage
du temps intermédiaire. De plus, il afche l‘heure,
la date et le jour de la semaine. Le produit dispose
d‘une fonction d‘alarme. L‘alimentation en énergie
électrique est fournie via une pile bouton. Le produit
est adapté exclusivement pour une utilisation dans
des environnements secs.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns au-
tres que celles décrites ci-dessus, le produit peut être
endommagé ou il existe un risque de blessure. Lisez
attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne
transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de
son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des direc-
tives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits
contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
Chronomètre
Dragonne
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi
sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec un point d‘exclamation
attire l‘attention sur les risques spéci-
ques lors du maniement, du fonc-
tionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la « eche » renvoie aux
conseils et aux consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec atten-
tion en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour
une utilisation correcte de l’appareil,
nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou
matériel consécutif. En outre, la re-
sponsabilité/garantie sera alors an-
nulée.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très
dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures ex-
trêmes, de la lumière du soleil directe, de se-
cousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de
gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mé-
caniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus pos-
sible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit:
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans
des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très
rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de
chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile
/ du accumulateur.
Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il
n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter
les dégâts causés par des fuites. Des piles/ac-
cus qui fuient ou qui sont endommagés peuvent
lors du contact avec la peau provoquer des
brûlures dues à l’acide. Lors de la manipulation
de piles/accus endommagées, vous devriez por-
ter des gants protecteurs.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée
des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / ac-
cumulateurs car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être
démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
jamais recharger des piles non rechargeables. Il
existe un risque d’explosion !
Adressez-vous à un technicien spécialisé si
vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit
être effectué que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles
ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service
technique ou à un expert.
Mise en service
Avant la première utilisation enlevez la
bande de sécurité sur la pile au dos du
produit.
a) Aperçu des fonctions
Appuyez sur la touche MODE pour basculer entre les
différentes fonctions:
Heure, date, jour de la semaine
Chronomètre
Alarme quotidienne
b) Réglage de l‘heure et du calendrier
Si le produit se trouve dans un mode d‘afchage
normal c’est-à-dire sur l‘heure, appuyez sur la
touche MODE trois fois. Les secondes et la barre
pour l‘afchage du jour de la semaine clignotent.
Si nécessaire, appuyez à cet instant sur la
touche START/STOP pour remettre les sec-
ondes à zéro.
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : les min-
utes clignotent.
Appuyez sur la touche START/STOP pour régler
les minutes. Appuyez et maintenez la touche
START/STOP pour un déroulement plus rapide.
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : les heu-
res clignotent.
Appuyez sur la touche START/STOP pour ré-
gler les heures. Appuyez et maintenez la touche
START/STOP pour un déroulement plus rapide.
Derrière l’heure apparaît l’un des indicateurs
suivants : A, P ou H.
A = afchage de 12 heures, minuit jusqu’à 11 h
59 midi
P = afchage de 12 heures, 12 h 00 midi jusqu’à
23 h 59
H = afchage de 24 heures
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : le jour
clignote.
Appuyez sur la touche START/STOP pour régler
le jour. Appuyez et maintenez la touche START/
STOP pour un déroulement plus rapide.
Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : le mois
clignote.
Appuyez sur la touche START/STOP pour régler
le mois. Appuyez et maintenez la touche START/
STOP pour un déroulement plus rapide.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2136251_v1_0719_02_dh_m_fr