Instrukcja użytkowania Termostat komorowy Nr zamówienia: 1539300
Spis treści Strona 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wprowadzenie............................................................................................3 Objaśnienia symboli ..................................................................................4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................4 Zawartość zestawu.....................................................................................6 Funkcje................................................................
Strona 12. Konserwacja i serwis................................................................................34 13. Utylizacja..................................................................................................35 a) Informacje ogólne..............................................................................35 b) Utylizacja zużytych baterii/akumulatorów..........................................35 14. Dane techniczne...........................................................................
2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie stosowany jest, gdy istnieje zagrożenie dla zdrowia, takie jak np. porażenie prądem. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady dotyczące eksploatacji. 3.
-- Wilgoć lub wysoka wilgotność powietrza -- Pył oraz łatwopalne gazy, opary i rozpuszczalnikiem -- Burza z piorunami lub warunki atmosferyczne takie, jak np. silne pola elektrostatyczne Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd.
4. Zawartość zestawu • Termostat komorowy • 2x śruba • 2x kołek • Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 5. Funkcje • Bluetooth® 4.
6. Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa i zaleceń bezpiecznej obsługi, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za powstałe szkody materialne i osobowe. W powyższych przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.
• dobór materiałów elektroinstalacyjnych do zapewnienia warunków wyłączenia • stopnie zabezpieczenia IP • montaż materiałów elektroinstalacyjnych • rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i wynikające z niego warunki podłączenia (klastyczne zerowanie, uziemienie ochronne, niezbędne działania dodatkowe itd.) Użytkownicy nie posiadający odpowiednich kwalifikacji do wykonania podłączenia i montażu, nie powinni robić tego samodzielnie, lecz zlecić te prace fachowcowi.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci. • Należy uważnie obchodzić się z produktem, uderzenia, ciosy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować jego uszkodzenie. • W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu, należy skonsultować się ze specjalistą. • Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom specjalistycznym.
• Nie należy uruchamiać produktu natychmiast po tym, jak zostało przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego (np. podczas transportu). Powstała w ten sposób skroplona woda może uszkodzić produkt i prowadzić do porażenia prądem! Produktu nie należy włączać do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Należy odczekać, aż skroplona woda wyschnie, co może zająć kilka godzin. Dopiero wtedy można zamontować produkt, podłączyć go do zasilania i eksploatować.
• Baterie / akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-). • Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać, ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu! • Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować. Istnieje ryzyko wybuchu! • Należy jak najszybciej wymienić puste baterie/akumulatory na nowe lub usunąć zużyte.
7. Montaż i podłączenie Stosować się do rozdziału „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa“! • Na względu na rodzaj konstrukcji termostat może być montowany i eksploatowany wyłącznie w puszce podtynkowej (60 mm) lub w odpowiedniej puszce natynkowej. • Zastosować odpowiedni przewód doprowadzający zasilanie (np. NYM-J) o przekroju 1,5 mm². • Termostat musi być podłączony w podrozdzielni użytkownika przez bezpiecznik 10/16 A. Wcześniej musi być podłączony wyłącznik ochronny różnicowy (FI).
ne poluzowanie zacisków znajdujących się w tylnej części i służących do montażu na ścianie. Zaciski znajdują się w środkowej części, zarówno po lewej jak i po prawej stronie. Ostrożnie wcisnąć obudowę poniżej zacisku i wymontować przednią część termostatu komorowego, aż obie części obudowy zostaną rozdzielone. • Sprawdzić miejsce montażu pod kątem przewodów i kabli pod powierzchnią. Mogą zostać uszkodzone w wyniku wiercenia..
• Poprowadź kabel przez część dolna część obudowy i przymocuj uchwyt do ściany. Przykręć odpowiednio śruby. Strzałka „UP” powinna przy tym wskazywać kierunek sufitu. • Zapewnić odciągający uchwyt kablowy dla kabla w urządzeniu. W tym celu ponownie założyć zaciski i ponownie oba równomiernie przykręcić. • Odpowiednio wydłużyć przewody i usunąć izolację w przedniej części 6 - 7 mm. Nie uszkodzić przy tym żył. • Termostat komorowy jest wyposażony w przekaźnik z zestykiem bezpotencjałowym.
Ogrzewania Chłodzenie Temperatura rzeczywista Wyjście NO Wyjście NC > Temperatura zadana +1 °C OPEN Otworzyć CLOSE Zamknąć < Temperatura zadana -1 °C CLOSE Zamknąć OPEN Otworzyć > Temperatura zadana +1 °C CLOSE Zamknąć OPEN Otworzyć < Temperatura zadana -1 °C OPEN Otworzyć CLOSE Zamknąć • Przykład ilustruje podłączenie urządzenia przy zastosowaniu wyjścia NO przekaźnika.
• Ponownie przykręcić osłonę przed listwą zaciskową. • Zamontować układy komputerowe do zamocowanej do ściany części przednia część obudowy. Zwrócić uwagę, aby napisy i wyświetlacz były czytelne i nie zostały odwrotnie zamontowane. W przeciwnym razie elementy nie stykają prawidłowo. Sygnał sterujący z układów komputerowych do części przednia część obudowy są przekazywane za pomocą trzech styków. • Włączyć ponownie napięcie sieciowe. 8.
9.
10. Obsługa Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „SET” w celu dostania się do menu „Ustawienia czasu zegarowego i funkcji”. Wcisnąć przycisk „SELECT” w celu wybrania pomiędzy opcją „ti” dla ustawień czasu zegarowego i „St” dla ustawień funkcji. Za pomocą przycisku „SET” odbywa się zatwierdzanie dokonanego wyboru. a) Ustawienie czasu W celu umożliwienia przystąpienia do ustawiania czasu zegarowego należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „SET”.
3. Na koniec odbywa się ustawianie dni tygodnia, godzin i liczby minut. Można je wybrać i ustawić analogicznie do kroku 1. Dzień • Dokonano ustawienia roku, miesiąca i czasu zegarowego, następuje ponowne rozpoczęcie od roku. W celu zatwierdzenia wyboru należy wcisnąć przycisk „OK”. Aby zmienić ustawienia należy powtórzyć krok 1 do 3. b) Ustawianie funkcji W celu umożliwienia przystąpienia do ustawiania funkcji należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „SET:.
Tryb wakacji Za pomocą niniejszej funkcji utrzymywana jest jednakowa, pożądana temperatura przez jeden do 199 dni. Za pomocą przycisków „ “ i „ “ można zwiększać lub zmniejszać liczbę dni. Należy wcisnąć przycisk „OK”, w celu zatwierdzenia swojego ustawienia. Odbywa się odliczanie, które zmniejsza ustawioną liczbę dni na 0. Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie wakacji, utrzymywana jest temperatura ustawiona dla tego trybu.
W celu podjęcia ustawień należy przejść do ustawień funkcji, jak opisano dla trybu wakacji. Za pomocą przycisków „ “ i „ “należy wybrać „Ht“ dla ogrzewania i „CL“ dla chłodzenia. Potwierdź wybór przyciskiem „OK”. W celu włączenia opóźnienia wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „SET”. Za pomocą przycisku „SELECT“ przełączyć ustawienia czasu „ti“ na ustawienia funkcji „St“ i zatwierdzić za pomocą przycisku „SET“.
1. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „TEMP” w celu dostania się do menu. Wcisnąć przycisk „TEMP“-Taste, w celu umożliwienia przełączenia pomiędzy wstępnie określonymi ustawieniami. 2. Za pomocą przycisków „ “ i „ “ można w zależności od ustawień podwyższać lub obniżać temperaturę w krokach co 0,5 °C. 3. Należy wcisnąć przycisk „TEMP”, w celu zatwierdzenia swojego ustawienia. Teraz można ustawić kolejną funkcję. 4. Za pomocą przycisku „OK” zatwierdź ustawienia i zakończ menu.
Program codzienny dni tygodnia + weekend Dni tygodnia + sobota + niedziela program 7 dni 2. Jako następny należy wybrać dzień swojego ustawienia programu. W tym celu wcisnąć przycisk „SELECT”. Jak przedstawiono na ilustracji można w ten sposób przykładowo ustawić poniedziałek jako pierwszy dzień swoich 7 dni tygodni programu. Przycisnąć przycisk „PROG”, aby ustawić program dla wybranego dnia. 3. Teraz można ustawić parametry dla wybranego dnia.
5. Przycisnąć przycisk „ “ i „ “, aby wybrać poszczególne godziny. Ustawienia są zachowane tak długo, aż zostaną zmienione poprzez wciśnięcie przycisku „TEMP”. 6. Należy wcisnąć przycisk „PROG”, w celu zakończeniaustawień swojego programu. Następnie można ustawić pozostałe dni, tak samo jak opisano w krokach 3 do 5. 7. Jeżeli dla dwóch dni ustawia się ten sam program, można użyć funkcji „COPY“, za pomocą której można po prostu skopiować programy.
3. Poprzez ponowne wciśnięcie przycisku „PROG” można wywołać przegląd programu dla wybranego dnia. Za pomocą przycisków „ “ i „ “ można kontrolować poszczególne godziny programu. 4. W celu wydostania się z przeglądu ponownie do menu ustawień programu wcisnąć ponownie przycisk „PROG”. Następnie wcisnąć przycisk „OK”, w celu powrotu do wyświetlanego komunikatu. f) Ręczne ustawienia Za pomocą ręcznych ustawień można obrabiać lub zmieniać ustawione programy.
Auto - ustawiony program płyn przeciw zamarzaniu OFF - system jest wyłączany ON - system nadal pozostaje wyłączony Należy wcisnąć przycisk „OK”, w celu zatwierdzenia swojego ustawienia. g) Bateria Jeżeli bateria jest prawie rozładowana na wyświetlaczu pojawia się symbol baterii . W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić baterie urządzenia. W przypadku braku zasilania dla termostatu komorowego następuje utrata ustawień.
11. Obsługa aplikacji a) Połączenie z telefonem komórkowym Zainstaluj aplikację „BLUE STAT“ na smartfonie. Aplikacja jest dostępna dla systemów operacyjnych iOS i Android Pamiętaj, że aby móc korzystać z aplikacji Twój smartfon musi być wyposażony w system Android w wersji 4.3 lub nowszy! Po uruchomieniu aplikacji, termostat pokojowy jest automatycznie wyszukiwany i łączony ze smartfonem. Po pomyślnym połączeniu aplikacja pokazuje „Connecting Ok“. Smartfon jest teraz połączony z termostatem pokojowym.
b) Regulacja temperatury Istnieją dwie możliwości ustawienia temperatury: -- Temperaturę ustawia się zgodnie z własnymi wymogami. Przesuń pasek nastawczy palcami na wymaganą pozycję. -- Ustawiasz temperaturę przez wstępnie zdefiniowane ustawienia temperatury. Naciśnij w tym celu (kilka razy) środkowy przycisk na wyświetlaczu. Przeczytaj również rozdział „Obsługa - wstępnie zdefiniowane ustawienia temperatur“.
c) Stan kontrolny termostatu pokojowego Możliwe jest ustawienie czterech stanów kontrolnych: -- AUTO: Regulacja poprzez ustawiony program użytkownika -- Temperatura ochrona przed mrozem: Utrzymywana jest najniższa temperatura przed granicą zamarzania -- TURBO: Ogrzewanie jest całkowicie włączone -- OFF: Ogrzewanie jest całkowicie wyłączone Aby dokonać ustawienia stanu kontrolnego, naciśnij (kilkakrotnie) lewy przycisk wyświetlacza.
d) „Utrzymywanie temperatury“ u „Tryb wakacyjny“ Za pomocą funkcji „Utrzymywanie temperatury“ temperatura jest utrzymywana przez określony czas a tym samym poziomie. Naciśnij przycisk (HOLD/VACATION) na prawej stronie wyświetlacza. Następnie można ustawić temperaturę. Przesuń pasek na środek wyświetlacza, na wymaganą pozycję. Ustaw wymaganą temperaturę przed naciśnięciem przycisku „HOLD/VACATION“. Wszystkie inne programy ustawionej podczas tego trybu nie są uwzględniane.
e) Rozszerzone ustawienia Istnieje możliwość dokonania ustawień zaawansowanych. Aby przejść do menu, naciśnij przycisk koła zębatego po lewej stronie, na dole wyświetlacza. Można dokonywać zmian w programach i we wstępnych ustawieniach temperatur. Ponadto można wyświetlić bilans energetyczny i dane kontrolne. Naciśnij odpowiedni pasek, aby przejść do odpowiedniego podmenu.
Program Control W menu Program Control można sprawdzić i zmienić dane programu. Naciśnij na odpowiedni pasek, aby przejść do podmenu. Aby opuścić menu, naciśnij strzałkę po lewej stronie u góry wyświetlacza. Program Review W tym menu możesz wyświetlić swoje ustawienia programu. Wybierz dzień, dla którego chcesz sprawdzić ustawienia danych programu. Naciśnij w tym celu na odpowiedni dzień tygodnia u góry na wyświetlaczu.
Program Setting W tym menu możesz dokonywać zmian w programach lub ustawiać nowe programy. Naciśnij w tym celu na pasek u góry na wyświetlaczu, aby wybrać dzień tygodnia dla Twojego programu. Można wybrać również kilka dni tygodnia. Naciśnij na przycisk ustawień temperatury (Temperatura komfortowa, Temperatura ochrona przed mrozem, itd.). Wybrany przycisk zostaje podświetlony. Aby ustawić okres czasu dla programu, przesuń pasek programu (na środku wyświetlacza) na wymaganą pozycję.
Control Data W tym menu można bezpośrednio sterować ogrzewaniem przez „Cooling“ lub „Heating“. Przeczytaj w tym celu instrukcję obsługi termostatu pokojowego. 12. Konserwacja i serwis • Zmniejszenie kontrastu wyświetlacza lub zatrzymanie zegara oznacza wyczerpanie się baterii, które należy wymienić. Należy w tym celu zdemontować przednią część obudowy ostrożnie odpinając zaciski (znajdują się one w środkowej części, zarówno po lewej jak i po prawej stronie).
13. Utylizacja a) Informacje ogólne Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, oddając go np. do jednego z odpowiednich składowisk. Należy usunąć wszystkie włożone baterie lub akumulatory i pozbyć się ich w odpowiedni sposób, oddzielnie od produktu.
14. Dane techniczne Bluetooth®.....................................4.0 Napięcie znamionowe..................230 V/AC, 50 Hz Ustawienia temperatury................+5 °C do +30 °C Dokładność (regulacja).................± 1 °C przy 20 °C Zasilanie....................................... 2x baterie AA (brak w zestawie) Rozładowanie baterii....................w ciągu 6 miesięcy Moc przyłączeniowa.....................
15. Deklaracja zgodności (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internatowej: www.conrad.com/downloads Klikając na symbol flagi należy wybrać odpowiedni język i w polu wyszukiwania wpisać numer zamówienia produktu; następnie można pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, KlausConrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.