TM 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
CONTENTS Specifications Features Safety Symbols Setting up Operation Maintenance Warranty 2 3 4 4 4 5 7 31 WELCOME We believe this very useful product will serve you well for many years, and become one of your most frequently used tools. We strongly suggest that you read through this owner’s manual before using Croclock Compact.
English FEATURES 1 2 12 14 11 3 4 13 10 7 9 8 6 5 15 1. Moving jaw 9. Front leg locking knobs 2. Fixed jaw 10.Rear leg locking knob 3. Body 11. Moving jaw locking tab 4. Lock / release switch 12. Fixed jaw facing 5. Foot pedal 13.Extension Tray mounting holes 6. Front legs 14.Moving jaw facings (2 pieces) 7. Rear leg 15.Foot plates 8. Foot pedal locking latch 3 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
English GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in personal injury. • Make sure all moving parts are free from interference. • Keep hands clear of all moving parts. SETTING UP 1. With Croclock Compact placed upside down on the ground, loosen the rear leg locking knob (10) and slide the rear leg from its storage position. • Ensure Croclock Compact is set up on firm ground in a stable manner. • Be aware of overbalancing.
English 5. Rotate the moving jaw locking tab (11) to the horizontal position and Croclock Compact is now ready for use. FOLDING OPERATION CLAMPING 1. Check that the moving jaw locking tab (11) is set to the horizontal position and push the moving jaw (1) back until your workpiece fits between the jaws. Folding is the reverse procedure of above. Ensure that: • The lock / release switch is in the “unlock position”; • The foot pedal locking latch (8) is used to release and fold the foot pedal; 2.
English RELEASING 2. Check that the moving jaw locking tab (11) is in the horizontal position. 3. Slide the moving jaw (1) fully from its tracks. 1. Slide the lock/release switch (4) up to the “release” position. 2. Push on the foot pedal then allow it to return up and release the workpiece. Ensure you are supporting the workpiece to prevent it from falling once the jaw is released. 4. Rotate it 180 degrees and re-insert it into the tracks.
061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Français SOMMAIRE Caractéristiques Techniques La Surete Generale Gouverne Symboles S’établir Pour Serrer Entretien Garantie 8 10 10 10 11 13 31 BIENVENUE Cher Croclock Compact propriétaire, Nous croyons que ce produit très utile vous servira bien pendant beaucoup d’années, et deviendra l’un de vos outils le plus fréquemment utilisés. Nous proposons fortement que vous lisiez par le manuel de ce propriétaire avant d’employer Croclock Compact.
Français NOMENCLATURE 1 2 12 14 11 3 4 13 10 7 9 8 6 5 15 1. Mâchoire mobile 9. Boutons de verrouillage des pieds avant 2. Mâchoire fixe 10.Bouton de verrouillage du pied arrière 3. Corps 11. Taquet de blocage de la mâchoire mobile 4. Gâchette de blocage/libération 12. Tampon de protection avant de mâchoire 5. Pédale 13.Trous de montage de plateau prolongateur 6. Pieds avant 7. Pieds arrière 8. Verrou de la pédale 14.Tampons de protection arrières de mâchoire (2 pièces) 15.
Français LA SURETE GENERALE GOUVERNE Lire et comprendre toutes instructions. L’échec à suivre toutes instructions énumérées au dessous, peut avoir pour résultat la blessure personnelle. • Assurer que toutes parties en mouvement sont libres de l’intervention. • Tenir à distance de mains toutes parties en mouvement • Assurer que Croclock Compact est établi sur le sol ferme dans une manière stable.
Français 4. Tourner le montant de Croclock Compact et revérifier que toutes jambes sont fermement verrouillées en place. 5. Tourner la mâchoire verrouillant (11) à la position horizontaux et Croclock Compact est maintenant prêt à utiliser. POUR REPLIER L’ÉTAU Plier est la procédure inverse d’au-dessus. S’assurer que: • La serrure / le commutateur de relâchement est dans la position verrouillée. POUR SERRER 1.
Français POUR RELÂCHER 1. Glisser la serrure/le commutateur de relâchement (4) jusqu’à la place de la parution. 2. Poussée sur la pédale de pied lui permettant alors de retourner en haut et relâche la pièce de fabrication. S’assurer votre soutien de la pièce de fabrication pour l’empêcher de tomber une fois la mâchoire est relâchée. Si vous avez serré l’objet très solidement, vous pouvez avoir besoin d’exercer plus de pression sur la pédale de pied avant qu’il relâchera. 3.
Français L’UTILISATION COMME UNE ENCLUME La mâchoire fixe est suffisamment robuste et peut être utilisé comme une enclume pour la bande travail en métal. Ne pas utiliser la mâchoire en mouvement comme une enclume. Vous pourriez l’endommager. UTILISER COMME UNE PRESSE Quand la serrure / le relâchement est dans le position de relâchement (4) le Croclock Compact peut être utilisé comme une presse. Avec chaque coup plein de la pédale de pied, la mâchoire en mouvement avancera environ 25 mm.
7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Français 15 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Deutsch INHALT Spezifikationen Bestandteile Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Symbole Montage Betrieb/Handhabung Wartung Garantie 16 17 18 18 18 19 21 31 WILLKOMMEN An die Besitzer einer Croclock Compact: Wir sind davon überzeugt, dass dieses nützliche Produkt Ihnen viele Jahre dienen wird und bei Ihnen zu einem der meistbenutzten Werkzeuge werden wird. Wir empfehlen Ihnen allerdings sehr, das Handbuch vor dem Erstgebrauch der Croclock Compact zu lesen.
Deutsch BESTANDTEILE 1 2 12 14 11 3 4 13 10 7 9 8 6 5 15 1. Bewegliche Klemmbacke 9. Vorderbein – Verschlussgriff 2. Feste Klemmbacke 10.Hinterbein – Verschlussgriff 3. Gehäuse 11. Bewegliche Klemmbacke – Verschlusslasche 4. Ver-,/Entriegelungsschalter 5. Fußpedal 6. Vorderbeine 7. Hinterbeine 8. Fußpedal – Verschlussriegel 12. Blende für feste Klemmbacke 13.Montagelöcher für Anbauwanne 14.Blenden für bewegliche Klemmbacken / 2 Stück 15.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Alle Anleitungen lesen und verstehen. Verletzungsrisiko bei Nichtbefolgen der nachgenannten Instruktionen. • Alle beweglichen Teile müssen sicher positioniert sein. • Hände von allen beweglichen Teilen fernhalten. MONTAGE 1. Wenn die Croclock Compact auf den Boden gestellt wird, ist der Verschlussgriff (10) am Hinterbein zu lösen und das Hinterbein aus seiner Lagerposition heraus zu führen. • Croclock Compact muss auf festem Grund sicher aufgestellt werden.
Deutsch 4. Die Croclock Compact aufstellen und noch mal kontrollieren, ob alle Beine an ihrer Position sicher stehen. 5. Die Verschlusslasche an der beweglichen Backe in horizontale Position drehen. Jetzt ist die Croclock Compact einsatzbereit. ZUSAMMENLEGEN Das Zusammenlegen ist der umgekehrte Vorgang zur Montage.
Deutsch ENTRIEGELN- UND HERAUSNEHMEN 1. Der Ver-, / Entriegelungsschalter (4) wird nach oben in die Entriegelungsposition geführt. 2. Auf das Fußpedal drücken und es zurück springen lassen, dann das Werkstück herausnehmen. Es ist darauf zu achten, dass dabei das Werkstück unterstützt wird, so dass es nicht herunterfallen kann. Wenn das Werkstück sehr eng eingespannt worden ist, muss möglicherweise mehr Druck auf das Fußpedal ausgelöst werden, bevor das Werkstück herausgenommen werden kann. 1.
Deutsch EINSATZ ALS AMBOSS Die feste Klemmbacke ist robust genug, um als Amboss für Bandmetallarbeiten eingesetzt zu werden. ACHTUNG: nicht die bewegliche Backe dafür benutzen. Sie könnte beschädigt werden. EINSATZ ALS PRESSE Wenn der Ver-, / Entriegelungsschalter (4) in der Entriegelungsposition steht, kann die Croclock Compact als Presse eingesetzt werden. Bei jedem vollen Hub auf das Fußpedal rückt die bewegliche Backe um etwa 25 mm vor.
7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Deutsch 23 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Nederlands INHOUD Specificaties Onderdelen Algemene veiligheidsvoorschriften Symbolen Montage Gebruik Onderhoud Garantie 24 25 26 26 26 27 29 31 WELKOM Wij zijn ervan overtuigd dat dit nuttige product u voor vele jaren van dienst zal zijn en één van uw meest gebruikte gereedschappen zal zijn. Wij raden aan dat u de handleiding grondig te lezen voor het eerste gebruik van de Croclock.
Nederlands ONDERDELEN 1 2 12 14 11 3 4 13 10 7 9 8 6 5 15 1. Beweegbare klembek 9. Vergrendelknoppen voorpoten 2. Vaste klembek 10.Vergrendelknop achterpoten 3. Behuizing 11. Vergrendelschijf 4. Ver- en ontgrendelknop 12. Pad vaste klembek 5. Voetpedaal 13.Montagegaten gereedschapshouder 6. Voorpoten 14.Pads beweegbare klembek 7. Achterpoot 15.Voetplaten 8. Ontgrendelknop voetpedaal 25 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDS REGELS Alle aanwijzingen lezen en begrijpen. Letsel gevaar bij het in acht nemen van de hierna vermelde instructies. • Zorg ervoor dat alle beweegbare delen ongehinderd kunnen bewegen • Houd uw handen weg van beweegbare delen • Zorg ervoor dat de Croclock Compact stevig op een solide ondergrond staat. • Houd rekening met onbalans. Wanneer een groot werkstuk aan één zijde ingekort wordt, kan het grote gewicht de ander zijde voor onbalans van de Croclock compact zorgen.
Nederlands 4. Zet nu de Croclock Compact op zijn poten en controleer of alle poten goed staan. 5. Draai nu de ontgrendelschijf in de horizontale positie en de Croclock Compact is klaar voor gebruik. INKLAPPEN VAN DE CROCKLOCK COMPACT Het inklappen van de Croclock Compact gaat in de omgekeerde volgorde van het uitklappen. Let hierbij op de volgende punten: • Dat de ver- en ontgrendelkop on de ontgrendelde positie staat.
Nederlands UITSPANNEN 1. De ver- en ontgrendelknop (4) naar boven schuiven in de ontgrendel positie. 2. Controleer dat de vergrendelschijf (11) in de horizontale positie staat. 3. De beweegbare klembek volledig van de geleiderail schuiven. 2. Op de voetpedaal drukken, totdat deze vanzelf omhoog komt. Zorg ervoor dat het werkstuk ondersteunt wordt, zodat het er niet uit valt. 4.
Nederlands GEBRUIK ALS PERS Als de ver- en ontgrendelknop (4) in de vergrendel positie staat, kan de Croclock Compact als pers gebruikt worden. Bij ieder trapbeweging op het voetpedaal sluit de beweegbare klembek ongeveer 25 mm. ALGEMENE ADVIEZEN Als er met de Croclock Compact gewerkt wordt moeten de voeten goed op de ondergrond staan, om verschuiven te voorkomen. Inzagen van een balk 1. Wanneer een balk ingezaagd wordt, moet men stoppen voordat men bij de klembekken is. 2.
7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.
2 YEAR WARRANTY Modelnr. BT-CL002 Art.Nr. 7061991 Tragbares Werk- & Klemmsystem Système de travail & de serrage Portable Work- and Clamping System Draagbaar professioneel werk– en klemsysteem TM Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer zuerst an unseren Kunden-Service. Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf.
7061991/1 7061991_CrocLockCompact_MA_1401-20 4.