Batavus XF3 HANDLEIDING p. 2 -7 OWNER'S MANUAL p. 8 -13 BETRIEBSANLEITUNG s . 14 -19 MODE D'EMPLOi p. 2 0 -2 5 SERIENUMMER SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE XF3_5_LOCKED.indd 1 14.7.
Inhoud OPMERKINGEN EN ADVIEZEN.......................................................2 HET MONTEREN...............................................................................26 CONDITIETRAINEN............................................................................3 MONITOR... . .........................................................................................4 ONDERHOUD......................................................................................6 VERPLAATSEN..........................
HANDLEIDING 2. Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt onder een deken of ander brandbaar materiaal. Dit kan oververhitting en brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 3. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het apparaat niet als er enige sprake is van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf. 4. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of op vochtige locaties. 5.
worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het fietsen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monitor die zich niet verder dan één meter van de borstband mag bevinden. Wanneer de zender verder van de monitor verwijderd is, wordt het signaal te zwak om te ontvangen.
HANDLEIDING BEELDSCHERM Klein venster: Tijd (mm:ss), snelheid (km/u of ml/u), RPM (omwentelingen per min.), afstand (km of ml), energieverbruik (kcal), hartslag (slagen per minuut) en vermogen (W) worden getoond. Groot venster: Toont elke zes seconden automatisch achtereenvolgens de waarden tijd - snelheid - RPM afstand - energieverbruik - hartslag – vermogen.. De doorloop kan worden gestopt door de ENTER-knop in te drukken.
betreffende gebruiker wordt geselecteerd. AANVULLENDE OPMERKINGEN 1. Voor het instellen van de snelheid en afstand kunt u kiezen voor metrische of Engelse eenheden. Dit kunt u instellen door gebruik te maken van de KM/ML-schakelaar die zich aan de achterkant van de meter bevindt. Het elektriciteitssnoer moet opnieuw in het stopcontact worden gestoken om de verandering door te voeren. 2. Als u niet aan het trainen bent en er worden geen knoppen ingedrukt, dan schakelt de meter na ca.
HANDLEIDING nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s van deze gids vindt u de onderdelenlijst. VERPLAATSEN De XF3 is uitgerust met transportwielen. Verplaats de XF3 op de hieronder beschreven wijze om gevaarlijke situaties te vermijden.
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................8 ASSEMBLY..........................................................................................26 EXERCISING........................................................................................10 CONSOLE... . .......................................................................................11 MAINTENANCE.................................................................................12 TRANSPORT AND STORAGE.........
OWNER'S MANUAL • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipment and authorized under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work. • This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
the equipment. We also recommend opening the package and assembling the product on a protective base. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL WELCOME TO THE WORLD OF Batavus EXERCISING! Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Batavus Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner.
OWNER'S MANUAL important to dry the electrodes carefully after use. When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.
If you have set target/targets, the target/targets start to count down. During training you can scale the load by SELECTION DIAL. 3. USER PROGRAM The program profile used last time is displayed. You can either start training with your personal memorized training targets by pressing START/ STOP or modify the program. The program profile bar (1/20) that can now be modified blinks. If you want to change, modify the blinking bar and confirm. Next bar will blink.
OWNER'S MANUAL • After exercising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents. • Never remove the equipment’s protective casing. • The electromagnetic brake forms a magnetic field that may damage the mechanism of a watch, or the magnetic identification strip on a credit or cash card, should they come into immediate contact with the magnets.
Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE............................................14 MONTAGE.. . .......................................................................................26 TRAINIEREN MIT Batavus..............................................................15 COCKPIT..... . .......................................................................................17 WARTUNG..........................................................................................18 TRANSPORT UND LAGERUNG..............
BETRIEBSANLEITUNG 3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind. 4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb. 5. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen Gegenständen. 6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Gliedmassen verlagern. Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen. Durch Einstellung des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden. (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
BETRIEBSANLEITUNG Herzfrequenz Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. COCKPIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: • XF3 Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Justieren Sie den Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS. 2.
Während des Trainings passt das Gerät den Widerstand laufend so an, dass Ihr HerzfrequenzZielwert erreicht und gehalten wird. 5. KONSTANT WATT Bestimmen Sie den Leistungszielwert in Watt sowie die Trainingsdauer und/oder den WegstreckenZielwert und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung.
BETRIEBSANLEITUNG werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen! • Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Batavus Crosstrainer nicht nachgeeicht werden.
Table des Matieres CONSEILS ET AVERTISSEMENTS..................................................20 ASSEMBLAGE....................................................................................26 EXERCICE... . .......................................................................................21 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS.......................................23 MAINTENANCE.................................................................................24 TRANSPORT ET RANGEMENT.........................
MODE D'EMPLOI sur courant électrique Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION ! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
Commencer l’exercice avec un rythme lent et une faible résistance. N’accélérer que peu à peu,selon votre condition physique, en augmentant la résistance. Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi le dos droit. Prendre garde que les pieds restent à peu près au milieu des marches et que l’ensemble hanches, genoux, chevilles, orteils, pointent directement vers l’avant.
MODE D'EMPLOI heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! E N T R A Î N E M E N T AC T I F • 70-80 % du pouls maximum L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. UNITE DES COMPTEURS BOUTONS 1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons : A) Par rotation (+ / -).
5. CONSTANT WATT Sélectionnez la puissance à atteindre (en watts) et sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre.
MODE D'EMPLOI DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.
XF3_5_LOCKED.indd 26 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 27 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 28 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 29 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 30 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 31 14.7.
NR.
6 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2 3 2 4 4 3 8 2 1 1 1 1 4 1 2 1 3 XF3_5_LOCKED.indd 33 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 34 14.7.
XF3_5_LOCKED.indd 35 14.7.
Batavus B.V. Postbus 515 8440 AM, Heerenveen Nederland www.batavus.com 583 9051 XF3_5_LOCKED.indd 36 14.7.