Batavus XR2 HANDLEIDING p. 2 - 6 OWNER'S MANUAL p. 7-11 BETRIEBSANLEITUNG s . 12 -16 MODE D'EMPLOi p. 17-21 SERIENUMMER SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE XR2_3.indd 1 14.7.
Inhoud OPMERKINGEN EN ADVIEZEN.......................................................2 CONDITIETRAINEN............................................................................3 MONITOR... . .........................................................................................4 ONDERHOUD......................................................................................5 VERPLAATSEN.....................................................................................5 TECHNISCHE GEGEVENS..............
HANDLEIDING uitpakken van het apparaat worden weggegooid. Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte van 100cm. Wij raden u ook aan om het pakket uit te pakken en het product te monteren op een beschermde ondergrond. Na montage van de apparatuur kunt u de batterijen aanbrengen aan de achterkant van de console. WELKOM IN DE WERELD VAN Batavus TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren.
niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen: 2 20 - D E L E E F T I J D Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw maximale hartslag. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslag niveaus geselecteerd.
HANDLEIDING minuten automatisch over naar de slaapstand. In deze stand worden de kamertemperatuur, datum en tijd getoond. 3. Het invoeren van trainingsstreefdoelen (tijd, afstand, energieverbruik, hartslaggrens) is alleen mogelijk wanneer het apparaat in de STOP-stand staat (niet tijdens de training). 4. Als het apparaat in de STOP-stand staat, wordt het Pause-symbool (P) getoond in de linker bovenhoek van het scherm. 5.
worden, in dit geval moet de trainer worden opgetild. Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschillen om storingen te voorkomen. TECHNISCHE GEGEVENS Lengte..................................................135 cm Breedte.................................................62 cm Hoogte.................................................158 cm Gewicht......
OWNER'S MANUAL Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................8 EXERCISING..........................................................................................8 CONSOLE... . .........................................................................................9 MAINTENANCE.................................................................................10 TRANSPORT AND STORAGE.........................................................10 TECHNICAL SPECIFICATIONS........
maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipment and authorized under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work. Note about assembling the equipment Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order.
OWNER'S MANUAL measurement. NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult a physician before using a heart rate transmitter belt. The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field.
are displayed. Big window: Starts to automatically scan between the values of time – distance – energy – heart rate – RPM – speed every 6 seconds. Scanning can be stopped by pressing ENTER button. By pressing ENTER again you can change the big window to display information for the next value. PROGRAMS 1. MANUAL PROGRAM Set target time and/or distance and/or energy consumption and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL. Start training by pedaling.
OWNER'S MANUAL • XR2 GB For transportation or moving of the device, two grown-ups are needed. Remain standing in front of the device on each side and take a sturdy grip at the handles. Lift the front of the device so as to lift the rear of the device on the wheels. Move the device and carefully put it down to its new place. NOTE! Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step.
Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE............................................12 TRAINIEREN MIT Batavus..............................................................13 COCKPIT..... . .......................................................................................14 WARTUNG..........................................................................................15 TRANSPORT UND LAGERUNG.....................................................16 TECHNISCHE DATEN............................................
BETRIEBSANLEITUNG Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort zusammenzubauen. Setzen Sie nach dem Zusammenbauen des Geräts die Batterien von hinten in die Konsole ein.
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingeSETzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingeSETzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
BETRIEBSANLEITUNG • XR2 der Taste ENTER können Sie den nächsten Wert im großen Fenster aufrufen. 6. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke. PROGRAMME 7. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ. 1.
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. Wenden Sie sich an Ihre nationale BatavusVertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
MODE D'EMPLOI Table des Matieres CONSEILS ET AVERTISSEMENTS..................................................17 EXERCICE... . .......................................................................................18 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS.......................................19 MAINTENANCE.................................................................................20 TRANSPORT ET RANGEMENT......................................................21 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.......................
A noter lors de l’assemblage de l’appareil Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué. Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage. S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce manuel.
MODE D'EMPLOI la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.
les valeurs de temps, distance, énergie dépensée, fréquence cardiaque, RPM et vitesse toutes les 6 secondes. Appuyez sur ENTER pour arrêter le balayage et appuyez de nouveau sur ENTER pour passer à la fenêtre d’information suivante. PROGRAMMES 1. MODE MANUAL Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION. Commencez votre entraînement en pédalant.
MODE D'EMPLOI Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. TRANSPORT ET RANGEMENT Le XR2 est équipé de roulettes de transport. Déplacer le XR2 conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations dangereuses. Coupez toujours l’alimentation de votre appareil et débranchez le cordon secteur avant de déplacer l’appareil.
XR2_3.indd 22 14.7.
XR2_3.indd 23 14.7.
XR2_3.indd 24 14.7.
XR2_3.indd 25 14.7.
NR.
XR2_3.indd 27 14.7.
XR2_3.indd 28 14.7.
XR2_3.indd 29 14.7.
XR2_3.indd 30 14.7.
XR2_3.indd 31 14.7.
Batavus B.V. Postbus 515 8440 AM, Heerenveen Nederland www.batavus.com 583 9052 XR2_3.indd 32 14.7.