Operating Guide

21
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications
made to this device that are not expressly approved by Deltran USA LLC
may void the user’s authority to operate the equipment.
As per 47 CFR §15.19
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
ICES-001: Industrial, Scientific, and Medical (ISM) Radio
Frequency Generators
This product has been tested with the listed standards and found to be
compliant with the Code of Industry Canada ES-001 and the measurement
Procedure according to CISPR 11
.
CAN ICES-1/NMB-1
Warranty
This product is covered by a
3 Year general limited warranty
DISTRIBUTED BY:
DELTRAN USA LLC.
801 International Speedway Blvd.
Deland, Florida 32724
(386) 736-7900
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des consignes de sécurité et
d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie n° de pièce 022-0229.
2) N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
3) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur de
batterie peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de lésions corporelles.
4) Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche et du cordon électriques, tirez sur la
fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
5) N’utilisez pas de rallonge, sauf si cela s'avère absolument nécessaire. L'utilisation d'une
rallonge inadéquate peut entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si une
rallonge doit être utilisée, assurez-vous que :
a) les broches de la prise de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la
même forme que celles de la fiche du chargeur;
b) Que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bon état électrique; et
c) Que le calibre du fil est assez grand pour l'intensité de courant alternatif du chargeur,
comme indiqué au tableau 1.
6) N'utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés - remplacez le
cordon ou la fiche immédiatement.
7) N’utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s’il est endommagé
d’une manière quelconque; apportez-le à un technicien qualifié.
8) Ne démontez pas le chargeur; apportez-le à un mécanicien d’entretien qualifié si un
entretien ou une réparation sont nécessaires. Un remontage incorrect peut entraîner un
risque de choc électrique ou d'incendie.
9) Pour réduire les risques de choc électrique, déconnectez le chargeur de la prise avant
tout entretien ou nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.
10) AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
a) TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST
DANGEREUX. LA BATTERIE GÉNÈRE DES GAZ EXPLOSIFS LORS D'UN
FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS
HAUTE IMPORTANCE QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE
FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
b) Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles
publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous
comptez utiliser à proximité de la batterie. Passez en revue le marquage de mise en
garde sur ces produits et sur le moteur.
11) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
a) Lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide, envisagez d'avoir
quelqu'un assez près pour vous venir en aide.
DELTRAN BATTERY TENDER
®
Chargeur/Entretien/Alimentation électrique
Conçu pour les batteries au plomb-acide à six
éléments (Standard), AGM et
au Lithium Fer Phosphate (LiFePO4) à quatre éléments.
TABLEAU 1
Longueur du cordon, Pieds/Mètres 25/7,6 50/15,2 100/30,5 150/45,7
Taille AWG du cordon 18 18 18 16