Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Қолдану бойынша нұсқаулық Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Інструкція з експлуатації
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 3 Seite 4 Page 36 Page 68 Pagina 100
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Reinigerbehälter leer ist. • Spülen Sie nur solche Kunststoffgegenstände im Geschirrspüler, die eindeutig als Spülmaschinen geeignet oder ähnlich markiert sind. Bei Kunststoffgegenständen ohne entsprechende Markierung prüfen Sie bitte die Herstellerempfehlungen. • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel und Klarspülerzusätze, die für einen Automatik-Geschirrspüler geeignet sind.
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen; ebenso im Falle einer Störung. • Reparaturen und technische Änderungen dürfen nur durch den Fachmann ausgeführt werden. • Tragen Sie beim Aufstellen des Geräts geeignete Handschuhe. • Während des Gebrauchs muss der Zugang zur Rückwand an der Wand oder an einem anderen Möbelstück beschränkt werden. • Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ • Dieses Gerät bestehen aus recyclingfähigem oder wieder verwertbarem Material. Es muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Vor dem Entsorgen/Verschrotten den Netzstecker ziehen und das Netzkabel durchschneiden, um das Gerät unbrauchbar zu machen.
BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geschirrspülers aufmerksam durch, um die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. Bedienfeld 4 3 4 1 Ein/Aus-Taste: Zum Ein-/Ausschalten der Stromversorgung. 2 Startvorwahl-Taste: Diese Taste für eine Startvorwahl drücken. 3 Programmtaste: Die Taste des gewünschten Spülprogramms drücken. 2 1 4 Anzeigebildschirm: für die Anzeige des Fehlercodes, der Startvorwahlzeit usw.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch Ihres Geschirrspülers: A. Stellen Sie den Wasserenthärter ein B. Geben Sie 1,5 kg Salz für Geschirrspüler zu und füllen dann den Salzbehälter mit Wasser auf C. Füllen Sie den Klarspülerspender auf D. Füllen Sie Reiniger ein A. Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mit der Wasserenthärterskala eingestellt werden. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Wasser, die sich sonst negativ auf den Gerätebetrieb auswirken würden.
B. Salz in den Salzbehälter oder Dispenser einfüllen Bitte verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Unterkorb und ist wie im Folgenden beschrieben mit Salz zu befüllen: Achtung • Benutzen Sie ausschließlich spezielles Regeneriersalz für Geschirrspüler! Jeder andere Typ von Salz, insbesondere Speisesalz, beschädigt den Wasserenthärter und ist nicht für die Verwendung im Geschirrspüler geeignet.
C. Füllen Sie den Klarspülerspender auf und Klarspülerspender Während des letzten Klarspülgangs gibt das Gerät den Klarspüler frei, der die Bildung von Wassertropfen und damit von Flecken und Schlieren auf dem Geschirr verhindert. Er lässt das Wasser auch schnell vom Geschirr ablaufen und sorgt so für ein schnelleres Trocknen. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspüler konstruiert. Der Klarspülerspender befindet sich neben dem Reinigerspender im Inneren der Tür.
1. Zum Öffnen des Dispensers drehen Sie den Deckel auf “open” (offen) (linker) Pfeil und heben den Deckel heraus. 2. Gießen Sie den Klarspüler vorsichtig in den Klarspülerdispenser, um diesen nicht zu überfüllen. 3. Setzen Sie den Deckel dann so auf, dass der Pfeil auf die Markierung “open” (offen”) ausgerichtet ist, und drehen Sie dann den Deckel zum geschlossenen (rechten) Pfeil.
D. Funktion des Reinigers Reiniger mit chemischen Inhaltsstoffen sind nötig, um Schmutz und Verunreinigungen zu lösen und aus dem Geschirrspüler zu entfernen. Für diesen Zweck sind die meisten handelsüblichen Marken-Reiniger geeignet. Achtung! Korrekter Gebrauch des Reinigers. • Benutzen Sie ausschließlich speziellen Reiniger für Geschirrspüler. Bewahren Sie Ihren Reiniger so auf, dass er immer frisch und trocken ist.
HINWEIS: • Falls der Deckel geschlossen ist: drücken Sie die Entriegelungstaste. Der Deckel springt dann auf. • Geben Sie den Reiniger immer erst direkt vor dem Start des Spülprogramms zu. • Verwenden Sie nur Marken-Reiniger für Ihren Geschirrspüler. WARNUNG: Reiniger für Geschirrspüler ist korrosiv! Halten Sie Kinder unbedingt davon entfernt und bewahren Sie ihn für Kinder unzugänglich auf. Füllen Sie Reiniger ein Füllen Sie den Reiniger in den Reinigerdispenser.
GESCHIRRSPÜLERKÖRBE BELADEN Empfehlung • Kaufen Sie nur Geschirr und Utensilien, die für den Gebrauch im Geschirrspüler als geeignet ausgewiesen sind. • Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, die schonend zu Ihrem Geschirr sind. Nähere Angaben erhalten Sie bei Bedarf bei den Herstellern der Reiniger. • Für empfindliche Gegenstände sollte ein Programm mit möglichst niedriger Temperatur gewählt werden.
So laden Sie normales Geschirr ein Oberkorb beladen Der Oberkorb ist für feineres und empfindlicheres Geschirr bestimmt wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren sowie für Teller, kleinere Schüsseln und flache Formen und Töpfe (wenn sie nicht stark verschmutzt sind). Das Geschirr muss immer so eingeladen werden, dass es nicht durch den Wasserstrahl bewegt werden kann.
Besteckkorb Das Besteck sollte mit den Griffen nach unten in den Besteckkorb sortiert werden. Falls das Gestell seitliche Körbe besitzt, sollten die Löffel separat in die entsprechenden Schlitze eingesteckt werden; besonders lange Utensilien sollten waagerecht vorn im Oberkorb wie in der Abbildung gezeigt einsortiert werden. WARNUNG: • Es dürfen keine Gegenstände durch den Boden hindurch ragen.
STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Waschzyklus-Tabelle • • • • • HINWEIS • Bedeutet: es muss Klarspüler in den Klarspülerdosierer nachgefüllt werden. • * Dieses Programm ist ein Testzyklus. Die Informationen für den Vergleichstest gemäß EN Programm- Informationen zur Beschreibung des Programmauswahl Zyklus 50242 sind wie folgt: Beladung: 9 Maßgedecke; Position Oberkorb; obere Rollen auf Schienen Klarspüler-Einstellung: 6 Pl: 0.49w; Po: 0.45w. Reiniger Vorspül-/ Hauptspülgang Dauer (Min.
Programm ändern... Vorbedingung: 1. Ein laufendes Programm kann nur geändert werden, wenn es nur erst für kurze Zeit gelaufen ist. Im anderen Fall wurde der Reiniger bereits im Gerät aufgelöst und es kann sein, dass das Gerät das Spülwasser bereits abgepumpt hat. In diesem Fall muss erneut Reiniger nachgefüllt werden (siehe den Abschnitt “Reiniger einfüllen”). 2.
PFLEGE UND WARTUNG Filtersystem Der Filter verhindert, dass grobe Speisereste oder andere Gegenstände in die Pumpe gelangen können. Die Speisereste können den Filter zusetzen; in diesem Fall muss er heraus genommen und gereinigt werden. Das Filtersystem besteht aus einem Grobfilter, einem Flachfilter (Hauptfilter), und einem Mikrofilter (Feinfilter).
Anmerkungen: • Prüfen Sie die Filter nach jedem Spülprogramm, ob Sie zugesetzt sind. • Durch Herausschrauben des Grobfilters kann das Filtersystem heraus genommen werden. Entfernen Sie alle Speisereste und spülen Sie die Filter unter fließendem Wasser ab. HINWEIS: Das gesamte Filtersystem sollte ein Mal pro Woche gereinigt werden. Reinigung des Filters Benutzen Sie eine Reinigungsbürste zur Reinigung des Grob- und Feinfilters.
Reinigung der Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, damit Kalkansammlungen aus dem harten Wasser entfernt und ein Zusetzen der Sprüharmdüsen und Lager verhindert wird. Sie können den oberen Sprüharm entfernen, wenn Sie die Mutter halten und den Arm nach rechts drehen und heraus nehmen. Sie können den unteren Sprüharm nach oben heraus ziehen. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel und bürsten Sie die Düsen mit einer weichen Bürste.
MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG Die Installation der Leitungen und der elektrischen Vorrichtungen muss durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden. WARNUNG: Gefahr des Elektroschocks Der Stecker darf vor der Installation des Geschirrspülers nicht in die Steckdose gesteckt werden. Wird dies nicht beachtet, kann es zu einem Elektroschock oder Tod kommen.
Abbildung 2 Mindestplatzanforderung bei geöffneter Tür. Geschirrspüler Küchenmöbel Tür des Geschirrspülers Mindestabstand von 50 mm Abmessungen der Blende und Installation 1. Die Holzblende kann wie in Abbildung 3 gezeigt montiert werden. Einheit: mm Abbildung 3 Die Sichtblende sollte gemäß den abgebildeten Abmessungen montiert werden.
2. Installieren Sie den Haken der Holzblende und setzen Sie den Haken in den Schlitz der Geschirrspüleraußentür ein (siehe Abbildung 4a). Nach der korrekten Ausrichtung der Blende ist diese an der Außentür mit Schrauben und Bolzen zu sichern (siehe Abbildung 4b). Abbildung 4a Installation der Sichtblende. Lösen Sie die vier kurzen Schrauben Abbildung 4b Installation der Holzblende 1. Lösen Sie die vier kurzen Schrauben 2.
Einstellung der Türfederspannung Die Türfedern sind werkseitig auf die korrekte Spannung für die Außentür eingestellt. Nach dem Einbau der Sichtblende muss die Türfederspannung eingestellt werden. Drehen Sie die Einstellschraube so, dass der Verstellmechanismus das Stahlseil entsprechend anzieht oder lockert (siehe Abbildung 5). Abbildung 5 Einstellung der Türfederspannung.
Installation des Geschirrspülers - Schritt für Schritt 1. Installieren Sie die Küchenmöbeltür an der Außentür des Geschirrspülers mit den mitgelieferten Haltern. Siehe die Schablone zur Positionierung der Halter. 2. Stellen Sie die Federspannung der Türfedern mit einem Inbusschlüssel ein, den Sie im Uhrzeigersinn zum Anziehen der rechten und linken Türfedern drehen. Bei Nichtbeachtung kann der Geschirrspüler beschädigt werden (Abbildung 2). 3. Schließen Sie den Zulaufschlauch an die Kaltwasserversorgung an.
Damit der Geschirrspüler die optimale Leistung bringt und zuverlässig funktioniert, muss er korrekt waagerecht ausgerichtet sein. 1. Setzen Sie die Wasserwaage auf die Tür und die Korbschiene in der Wanne wie abgebildet, um zu prüfen, ob der Geschirrspüler waagerecht ausgerichtet ist. 2. Stellen Sie den Geschirrspüler mit den drei einzeln verstellbaren Stellfüßen waagerecht ein. 3. Wenn Sie den Geschirrspüler waagerecht ausrichten, achten Sie darauf, dass er nicht umkippt.
WARNUNG: Ein nicht korrekter Anschluss des Erdungskabels kann ein Stromschlagrisiko zur Folge haben. Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter um Rat, wenn Sie Zweifel an der korrekten Erdung des Gerätes haben. Verändern Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Stecker nicht, wenn er nicht in die Steckdose passt. Lassen Sie eine korrekte Steckdose von einem qualifizierten Elektriker legen.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Bevor Sie den Kundendienst rufen Auf den Tabellen der folgenden Seiten finden Sie geeignete Hilfestellung, damit Sie unter Umständen den Kundendienst nicht rufen müssen. Technische Störungen Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Geschirrspüler startet nicht Sicherung durchgebrannt, oder Schütz ausgelöst Sicherung ersetzen oder Schütz zurück setzen.
Geräusch Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Klopfendes Geräusch im Geschirrspüler Ein Sprüharm schlägt an ein Teil in einem Korb Unterbrechen Sie das Programm und sortieren Sie die Teile neu ein die den Sprüharm beeinträchtigen. Ratterndes Geräusch im Geschirrspüler Besteckteile sind lose im Geschirrspüler Unterbrechen Sie das Programm, und sortieren Sie die Teile neu ein.
Unbefriedigendes Trocknungsergebnis Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Das Geschirr trocknet nicht richtig Falsche Beladung Den Geschirrspüler wie in der Bedienungsanleitung beschrieben beladen. Zu wenig Klarspüler Klarspülermenge erhöhen / Klarspüler nachfüllen im Dispenser. Geschirr wurde entfernt, aber zu schnell Leeren Sie zuerst den Unterkorb, danach den oberen Teil.
TECHNISCHE INFORMATIONEN 448 (bei ge 550 schloss ener T ür) 815 1150 Höhe 815 mm Breite 448 mm Tiefe 550 mm (bei geschlossener Tür) Spannungsversorgung Siehe Datenplakette Beladung 9 Maßgedecke 32
Körbe beladen gemäß En 50242 Oberkorb Tassen Saucen Gläser Kleine Servierschüssel Mittlere Servierschüssel Große Servierschüssel Unterkorb Nachtischteller Essteller Suppenteller Ovale Platte Besteckkorb IN 1 Suppenlöffel 5 Dessertlöffel 2 Gabeln 6 Vorlegelöffel 3 Messer 7 Vorlegegabeln 4 Teelöffel 8 Schöpfkellen Informationen für den Vergleichstest gemäß EN 50242 Beladung: 9 Maßgedecke Position des Oberkorbs: untere Position Programme: ECO Klarspüler-Einstellung: 6 Wasserenthärter-Einst
Technisches Datenblatt Datenblatt für einen Haushalts-Geschirrspüler gemäß EU Richtlinie 1059/2010: Hersteller BAUKNECHT Maßgedecke 9 1 Energieeffizienzklasse ) Jahresenergieverbrauch A+ 2 222 kWh Energieverbrauch bei Standardspülprogramm 0,78 kWh Stromverbrauch im Aus-Modus 0,45 W Stromverbrauch im eingeschalteten Modus 0,49 W Jahreswasserverbrauch 3) 2520 Liter 4 Trocknen-Effizienzklasse ) A 5 Standardspülprogramm ) ECO 50 °C Programmdauer bei Standardspülprogramm 175 min Geräuschpe
KURZANLEITUNG Näheres Vorgehensweisen finden Sie im entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung. Das Gerät einschalten. Öffnen Sie die Tür, und schalten Sie das Gerät durch Betätigung der Ein/Aus-Taste ein. Reinigerkammer befüllen Klarspüler kontrollieren Prüfen Sie den RegenerierSalz-Füllstand Körbe beladen Kammer A: Bei jedem Spülgang. Kammer B: Nur für Vorspülprogramme. (Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung!) Mechanische Anzeige C.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING • Check that the detergent comparment is empty after completion of the wash cycle. • Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. • Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. • Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
• Repairs and technical modifications must be carried out exclusively by a qualified technician. • Use special glows at the assembling of appliance. • During use, the access to the rear wall should be limited in a sustainable manner such as approaching the device to the wall or furniture board. • Keep packaging materials out of the reach of children. • Children must not be allowed to play with the appliance. • Store the detergent, rinse aid and salt out of the reach of children.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT • This appliance has been made of recyclable or re-usable material. Scrapping must be carried out in compliance with local waste disposal regulations. Before scrapping it, make sure to cut off the mains cord so that the appliance cannot be re-used. • For more detailed information on handling and recycling of this product, contact your local authorities who deal with the separate collection of rubbish or the shop where you bought the appliance.
OPERATION INSTRUCTION IMPORTANT. To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Control panel 4 3 4 1 On/Off Button: To turn on/off the power supply. 2 Delay Button: To Press the button to delay. 3 Program Button: To Press the button to select a wash Program. 2 1 4 Display screen: to show the error code, delay time etc. - Rinse Aid indicator, Add salt indicator: Indicates when the dispenser needs to be refilled.
PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: A. Set the water softener B. Add 1.5Kg dishwasher salt and then full fill the salt container with water C. Fill the rinse aid dispenser D. Fill in detergent A. Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
B. Loading the Salt Into the Softener Always use the salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following: Attention • Only use salt specifically designed for the use in dishwashers! Every other type of salt not specifically designed for the use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener.
C. Fill the Rinse Aid Dispenser Rinse Aid Dispenser The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser.
1. To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out. 2. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. 3. Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow and turning it to the closed (right) arrow. NOTE Clean up any rinse aid spilled while during filling with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash. Don't forget to replace the cap before you close dishwasher door.
D. Function of Detergent Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose. Attention! Proper Use of Detergent. Use only detergent specifically made for the use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powdered detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes. Detergents There are 3 sorts of detergents 1.
NOTE: • If the lid is closed: press release button. The lid will spring open. • Always add the detergent just before starting each wash cycle. • Only use branded detergent aid for dishwasher. WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Fill in Detergent Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels, as illustrated on the right: A. The place of main wash cycle detergent placed. B.
LOADING THE DISHWASHER BASKET Recommendation • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. • Use a mild detergent that is described as 'kind to dishes'. If necessary, seek further information from the detergent manufacturers. • For particular items, select a program with as low a temperature as possible. • To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the programme has ended.
The Method Loading Normal Dishware Loading the Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Cutlery Basket Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles at the bottom. If the rack has side baskets, the spoons should be loaded separately into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket as shown in the picture. WARNING: • Do not let any item extend through the bottom.
STARTING A WASHING PROGRAMME Wash Cycle Table • • • • • NOTE • Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. • * This programme is the test cycle. The information for comparability test in Program Intensive Normal Cycle selection information Energy (Kwh) Water Rinse (l) Aid Pre-wash (50°C) Wash (65°C) Rinse Rinse Rinse (65°C) Drying 5/22g 135 1.3 16 For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
Change the Program... Premise: 1. A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the section entitled “Loading the Detergent”). 2.
MAINTENANCE AND CLEANING Filtering System The filter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. The residues may block the filter, in this case they must be removed. The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) and a microfilter(Fine filter). Main filter 1 Food and soil particles trapped in this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down to drain.
Remarks: • Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used. • By unscrewing the coarse filter, you can remove the filter system. Remove any food remnants and clean the filters under running water. NOTE: The entire filter assembly should be cleaned once a week. Cleaning the Filter To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush.
Cleaning the Spray Arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the upper spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. Installation preparation The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord.
Figure 2 Minimum space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50 mm Aesthetic panel's dimensions and installation 1. The aesthetic wooden panel could be processed according to the Figure 3. Unit: mm Figure 3 The aesthetic panel should be processed in accordance with the illustrated dimensions.
2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher(see figure 4a). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure 4b). Figure 4a Installation of aesthetic panel. Figure 4b Installation of aesthetic wooden panel Take away the four short screws 1. take away the four short screws 2.
Tension adjustment of the door spring The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable (see figure 5). Figure 5 Tension adjustment of the door spring.
Dishwasher installation steps 1. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher using the brackets provided. Refer to the template for positioning of the brackets. 2. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher (illustration 2). 3. Connect the inlet hose to the cold water supply. 4. Connect the drain hose. Refer to diagram. (Fig. 6). 5.
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. 3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over. Check level fron to back Check level side to side Figure 8 Illustration of feet adjustment. NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; If it is not fit for the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician.
TROUBLESHOOTING GUIDE Before Calling for Service Review the charts on the following pages may save you from calling for service. Technical problems Problem Possible causes What to do Dishwasher doesn’t start Fuse blown, or the circuit breaker acted Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is not turned on Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.
Noise Problem Possible causes What to do Knocking noise in the wash cabinet A sp ay arm is knocking against an item in a basket Interrupt the programme, and rearrange the items which are obstructing the spray arm. Rattling noise in the wash cabinet Items of crockery are loose in the wash cabinet Interrupt the programme, and rearrange the items of crockery. Knocking noise in the water pipes This may be caused by on- This has no influence on the dishwasher function.
Unsatisfactory drying result Problem Possible causes The dishes are not Improper loading drying What to do Load the dishwasher as suggested in the directions. Too little rinse-aid Increase the amount of rinse-aid/refill the rinse-aid dispenser. Dishes are removed too soon Empty the lower basket first and then the upper one. This will avoid water dripping from the upper Basket onto the dishes in the lower one Wrong program has been selected In short program the washing temperature is lower.
TECHNICAL INFORMATION 448 (with th 550 e door closed ) 815 1150 Height 815 mm Width 448 mm Depth 550 mm (with the door closed) Power supply See rating label Capacity 9 place settings 64
Loading the baskets according to En 50242 Upper basket Cups Sauces Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Lower basket Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter Cuttlery basket ➡ IN 1 Soup spoons 5 Dessert spoons 2 Forks 6 Serving spoons 3 Knives 7 Serving forks 4 Teaspoons 8 Gravy ladles Information for compatibility tests in accordance with EN 50242 Capacity: 9 place settings Position of the upper basket: lower position Programma: ECO Rinse aid s
Technical Data Sheet Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Manufacturer BAUKNECHT Standard place settings 9 1 Energy efficiency class ) A+ Annual energy consumption 2) 222 KWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.78 KWh Power consumption of off-mode 0.45 W Power consumption of left-on mode 0.
QUICK OPERATION GUIDE For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Switch on the appliance Fill the detergent dispenser Open the door,press the On/Off button to switch on the appliance. Compartment A: With each wash cycle. Compartment B: For programmes with pre-wash only.(Follow the user instructions!) Check the rinse aid level Mechanical indicator C. Electric indicator on control panel (if provided).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ-LES AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT : • Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, observez les précautions ci-dessous : • INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE • La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de chocs électriques en fournissant une voie de moindre résistance au courant électrique.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, de même qu’en cas de panne, éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez la valve d’eau. • Les réparations et les modifications techniques doivent être réalisées uniquement par des techniciens qualifiés. • Utilisez des gants spéciaux pour du montage de l’appareil. • Pendant l’utilisation, l’accès au mur arrière doit être limité, notamment en approchant le plus possible l’appareil du mur ou du meuble.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets. Avant la mise au rebut, coupez le câble électrique pour rendre l’appareil inutilisable.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE IMPORTANTE. Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, veuillez lire toutes les instructions relatives à son fonctionnement avant de l’utiliser pour la première fois. Bandeau de commande 4 3 4 1 Touche Marche/arrêt : pour allumer ou éteindre l’appareil. 2 Touche de Mise en marche différée : appuyez sur cette touche pour retarder la mise en marche.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglez l’adoucisseur d’eau B. Versez 1,5 kg de sel spécial pour lave-vaisselle, puis remplissez le réservoir à sel avec de l’eau jusqu’à ras bord C. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage D. Versez le détergent A. Adoucisseur L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement à l’aide de l’écran de dureté de l’eau.
B. Approvisionnement en sel régénérant Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle ! Le réservoir à sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme indiqué ci-après : Attention • n’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle ! Ne remplissez pas le réservoir à sel avec des substances non appropriées (par exemple du sel de table) pour ne pas risquer d’endommager l’adoucisseur.
C. Approvisionnement en liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au dernier rinçage pour empêcher l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher et laisser des rayures ou des taches sur la vaisselle. Le liquide de rinçage facilite le séchage de la vaisselle en permettant à l’eau de s’écouler sans laisser de trace. Votre lavevaisselle est conçu pour utiliser un liquide de rinçage.
1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche (position “ouverte”), puis soulevez-le. 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas le faire déborder. 3. Réinstallez le couvercle en l’alignant sur la position “ouvert” indiquée par la flèche et en le tournant vers la position de fermeture (droite) indiquée par la flèche pour le fermer.
D. Fonction du détergent Les détergents contiennent des ingrédients chimiques en mesure d’éliminer les salissures, de les réduire et de les évacuer hors du lave-vaisselle. La plupart des détergents de qualité disponibles dans le commerce assument cette fonction. Attention ! Utilisation correcte du détergent. Utilisez uniquement des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. Conservez-les dans un endroit sec et ventilé. Versez le détergent dans le distributeur juste avant de démarrer un cycle de lavage.
REMARQUE : • Si le couvercle est fermé : appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle s’ouvre sous l’action du ressort. • Versez toujours le détergent avant de démarrer un cycle de lavage. • Utilisez uniquement des détergents recommandés pour les lave-vaisselle domestiques. AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Conservez-les hors de portée des enfants. Remplissage du distributeur de détergent Versez le détergent dans le compartiment réservé à cet effet.
CHARGEMENT DES PANIERS Recommandation • Envisagez l’achat d’ustensiles allant au lave-vaisselle. • Utilisez un détergent doux spécial ‘vaisselle fragile’. Si nécessaire, consultez les fabricants de détergents pour de plus amples informations. • Pour la vaisselle fragile, sélectionnez un programme basse température. • Au terme du cycle de lavage, ne retirez pas immédiatement les verres et les couverts au risque de les endommager.
Mode de chargement normal du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour ranger de la vaisselle délicate et légère, telle que verres, tasses à café et à thé, soucoupes, petites assiettes, bols, casseroles peu profondes (à condition qu’elles ne soient pas trop sales). Disposez les pièces de façon à ce qu’elles n’entravent pas la rotation du bras gicleur.
Panier à couverts Chargez les couverts, avec la pointe tournée vers le bas. Si le panier est doté de paniers latéraux, chargez les cuillères individuellement dans les fentes prévues à cet effet. Les ustensiles longs doivent être placés à l’horizontale, à l’avant du panier supérieur, comme illustré. • Rien ne doit dépasser par les trous du panier.
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE EN 50242 : • Capacité : 9 couverts ; • Position du panier du haut : roues supérieures sur rails • Réglages du liquide de rinçage : 6 • Consommation d’énergie en mode activé : 0,49 W ; • Consommation d’énergie en mode veille : 0,45 W. Tableau des programmes REMARQUE • Signification : un ajout de liquide de rinçage est nécessaire. • * Ce programme est un cycle d’essai.
Changer de programme... Prémisse : 1. Un cycle en cours ne peut être modifié que s’il a démarré depuis peu. Autrement, le détergent aura déjà été libéré et l’appareil aura déjà évacué l’eau de lavage. Si c’est le cas, vous devrez remplir de nouveau le distributeur de détergent (voir la section “Approvisionnement en détergent”). 2.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Système de filtration Les filtres sont utilisés pour empêcher que des résidus d’aliments ou autres objets ne viennent obturer la pompe. Ces résidus peuvent également boucher les filtres. Le système de filtration est constitué d’un filtre à déchets, d’un filtre plat (filtre principal) et d’un microfiltre (filtre à particules fines).
Remarques : • Vérifiez l’état des filtres après chaque utilisation. • Vous pouvez extraire le système de filtration en dévissant le filtre à large maille. Éliminez tout résidu d’aliment et nettoyez les filtres à l’eau courante. REMARQUE : Nettoyez le groupe filtre au moins une fois par semaine. Nettoyage des filtres Pour nettoyer le filtre à large maille et le filtre fin, servez-vous d’une brosse.
Nettoyage des bras d’aspersion Nettoyez régulièrement les bras gicleurs pour éliminer les produits chimiques qui colmatent les buses et les coussinets des bras de lavage. Pour enlever le bras gicleur supérieur, maintenez l’écrou et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’ôter. Pour enlever le bras gicleur inférieur, tirez vers le haut pour le dévisser. Nettoyez les bras au savon et à l’eau chaude et utiliser une brosse douce pour nettoyer les gicleurs.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION Le raccordement hydraulique et les branchements électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifiés. AVERTISSEMENT : Danger d’électrocution ! Débranchez l’alimentation du secteur avant de procéder à l’installation du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, voir la mort.
Figure 2 Espace minimum lorsque la porte est ouverte. Lave-vaisselle Meuble Porte du lave-vaisselle Espace minimum de 50 mm Dimensions et installation du panneau décoratif 1. Le panneau décoratif peut être réalisé conformément à la figure 3. Unité : mm Figure 3 Le panneau décoratif doit être réalisé en respectant les dimensions illustrées.
2. Installez le crochet sur le panneau décoratif en bois, puis insérez-le dans la fente de la face extérieure de la porte du lave-vaisselle (voir figure 4a). Une fois le panneau installé, fixez-le sur la face extérieure de la porte à l’aide de vis et de boulons (voir figure 4b). Figure 4a Installation du panneau décoratif. Figure 4b Installation du panneau décoratif en bois. Retirez les quatre vis courtes 1. retirez les quatre vis courtes 2.
Réglage de la tension des ressorts de la porte La tension correcte des ressorts de la porte est réglée en usine. Si vous installez un panneau décoratif, il sera nécessaire de régler à nouveau la tension des ressorts. Tournez la vis de réglage de façon à resserrer ou à relâcher la tension du câble d’acier (voir figure 5). Figure 5 Réglage de la tension des ressorts de la porte.
Procédure d’installation du lave-vaisselle 1. Installez la porte du meuble sur la face extérieure de la porte du lave-vaisselle à l’aide des étriers fournis. Référez-vous au gabarit pour connaître la position des étriers. 2. Réglez la tension des ressorts de la porte à l’aide d’une clé mâle ; tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer les ressorts gauche et droit de la porte. Si vous omettez de le faire, vous risquez d’endommager l’appareil (illustration 2). 3.
Il est important que le lave-vaisselle soit parfaitement de niveau pour garantir un fonctionnement optimal et obtenir un résultat de lavage satisfaisant. 1. Contrôlez le bon aplomb du lave-vaisselle en plaçant un niveau à bulles sur la porte et dans le fond de la cuve (comme illustré). 2. Mettez l’appareil d’aplomb en réglant les trois pieds séparément. 3. Lorsque vous procédez à cette opération, faites attention à ce que l’appareil ne bascule pas vers l’avant ou l’arrière.
AVERTISSEMENT : Tout branchement abusif du conducteur de mise à la terre peut comporter un risque d’électrocution. • En cas de doute, faites vérifier la mise à la terre par un électricien agréé ou un représentant du Service Après-Vente. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil si celle-ci ne correspond pas à la prise installée. La mise à la terre doit être réalisée par un électricien agréé.
DIAGNOSTIC RAPIDE Avant d’appeler le Service Après-Vente En consultant les tableaux des pages suivantes, vous pourrez éviter de faire appel au Service Après-Vente. Problème techniques Problème Causes possibles Lave-vaisselle ne démarre Fusible grillé ou disjoncteur pas différentiel enclenché Que faire Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
Bruit Problème Causes possibles Que faire Cognements dans la cuve Un bras gicleur cogne contre une pièce dans la cuve. Interrompez le programme et réarrangez la vaisselle gênant le bras gicleur. Bruit de cliquetis dans la cuve De la vaisselle se balade dans la cuve Arrêtez le programme, et rechargez les pièces. Cognements dans les tuyaux d’eau Cela peut être causé par l’installation sur place ou l’enchevêtrement des tuyaux. Cela n’a pas d’influence sur le fonctionnement du lavevaisselle.
Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Causes possibles Que faire La vaisselle ne sèche pas Chargement incorrect Chargez le lave-vaisselle conformément aux instructions. La quantité de liquide de rinçage est insuffisante Augmentez la quantité de liquide de rinçage/remplissez le distributeur de liquide de rinçage. La vaisselle a été déchargée trop tôt Commencez par vider le panier inférieur, puis videz le panier supérieur.
INFORMATIONS TECHNIQUES 448 550 (porte fermé e) 815 1150 Hauteur 815 mm Largeur 448 mm Profondeur 550 mm (porte fermée) Alimentation Voir étiquette signalétique Capacité 9 couverts 96
Chargement des paniers selon la norme EN 50242 Panier supérieur Tasses Soucoupes Verres Petits saladiers Plats de service moyens Grands plats de service Panier inférieur Assiettes à dessert Grandes assiettes Assiettes creuses Plat ovale Panier à couverts ➡ INTÉRIEUR 1 Cuillères à soupe Informations fournies à des fins de comparaison, selon la norme EN 50242 Capacité : 9 couverts Position du panier du haut : inférieure Programme : ECO Réglage du liquide de rinçage : 6 Réglage de l’adoucisseur :
Fiche technique Fiche technique pour lave-vaisselle à usage domestique, conformément à la directive UE 1059/2010 : Fabricant BAUKNECHT Nombre de couverts standard 9 1 Classe énergétique ) A+ Consommation énergétique annuelle 2) 222 kWh Consommation énergétique du cycle de lavage standard 0,78 kWh Consommation énergétique à l’arrêt 0,45 W Consommation énergétique en mode de veille 0,49 W Consommation d’eau annuelle 3) 2520 litres 4 Classe d’efficacité de séchage ) A 5 Cycle de lavage sta
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE Pour des consignes d’utilisation plus détaillées, veuillez lire le chapitre correspondant dans le manuel de l’utilisateur. Allumez l’appareil. Ouvrez la porte puis appuyez sur la touche Marche/arrêt pour mettre la machine sous tension. Remplissez le distributeur de détergent Compartiment A : À chaque cycle de lavage.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO AVVERTENZA: Durante l’uso della lavastoviglie, seguire le precauzioni sotto elencate: ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA • Questo apparecchio richiede la messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica creando un percorso di resistenza minima per la corrente elettrica.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate solo se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull‘utilizzo sicuro dell‘apparecchio e ne comprendono i rischi. Vietare ai bambini di giocare con l‘apparecchio. • La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE • Questo apparecchio è realizzato con materiali riciclabili o riutilizzabili. Lo smaltimento deve avvenire in conformità alle norme vigenti localmente. Prima dello smaltimento, tagliare il cavo di alimentazione in modo che l’apparecchio non possa essere riutilizzato.
ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE. Per un funzionamento ottimale della lavastoviglie, leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo. Pannello comandi 4 3 4 1 Tasto On/Off (Avvio/Arresto): per accendere/spegnere la lavastoviglie. 2 1 - Spia brillantante, Spia sale: Indica quando il distributore deve essere riempito. 2 Tasto Delay (Ritardo): per posticipare il lavaggio.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta: A. Regolare l’addolcitore dell’acqua B. Introdurre 1,5 kg di sale per lavastoviglie e riempire la vaschetta del sale con acqua C. Riempire il distributore del brillantante D. Introdurre il detersivo A. Addolcitore dell’acqua L’addolcitore deve essere regolato manualmente, usando il selettore di durezza dell’acqua.
B. Caricamento del sale nell’addolcitore Usare sempre un sale specifico per lavastoviglie. Il serbatoio del sale è situato sotto il cestello inferiore e deve essere riempito come spiegato qui sotto: Avvertenza • Usare solo un sale specifico per lavastoviglie! Qualunque altro tipo di sale non specifico per lavastoviglie, soprattutto il sale da tavola, danneggerebbe l’addolcitore dell’acqua.
C. Caricamento del brillantante nel distributore Distributore del brillantante Il brillantante viene rilasciato durante l’ultimo risciacquo per impedire che le gocce d’acqua, depositandosi sulle stoviglie, lascino macchie o righe. Il brillantante migliora anche l’asciugatura, facilitando lo scivolamento dell’acqua dalle stoviglie. La lavastoviglie è progettata per l’uso di brillantanti liquidi. Il distributore del brillantante si trova all’interno della porta, vicino alla vaschetta del detersivo.
1. Per aprire il distributore, ruotare il tappo verso la freccia di “apertura” (sinistra) e sollevarlo. 2. Versare il brillantante nel distributore, facendo attenzione a non riempirlo troppo. 3. Riapplicare il tappo inserendolo in linea con la freccia di “apertura” e ruotarlo verso la freccia di chiusura (destra). NOTA Rimuovere eventuali residui di brillantante dalla porta con un panno assorbente per evitare un eccesso di schiuma al lavaggio successivo.
D. Funzione del detersivo I detersivi e i loro ingredienti chimici sono necessari per rimuovere lo sporco, scomporlo e trasportarlo al di fuori della lavastoviglie. La maggior parte dei detersivi disponibili in commercio svolge adeguatamente questa funzione. Attenzione! Uso corretto del detersivo Usare solo detersivi specifici per lavastoviglie. Conservare il detersivo in un luogo fresco e asciutto. Non versare il detersivo in polvere nella vaschetta fino a quando non si è pronti per avviare il lavaggio.
NOTA: • Se il coperchio è chiuso: premere il pulsante di sblocco. Il coperchio si apre. • Versare il detersivo nella vaschetta appena prima di avviare il ciclo di lavaggio. • Usare solo detersivi specifici per lavastoviglie. AVVERTENZA: I detersivi per lavastoviglie sono corrosivi! Tenerli al di fuori della portata dei bambini. Caricamento del detersivo Versare il detersivo nell’apposita vaschetta. Le tacche indicano i livelli di dosaggio, illustrati sulla destra: A.
CARICAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE Raccomandazioni • Si consideri di acquistare utensili indicati come adatti al lavaggio in lavastoviglie. • Utilizzare un detersivo indicato come “delicato con le stoviglie”. Se necessario, recuperare ulteriori informazioni dai produttori di detersivi. • Per oggetti particolari selezionare un programma con la minore temperatura possibile. • Per evitare danni, non estrarre bicchieri e posate dalla lavastoviglie immediatamente dopo il completamento del programma.
Caricamento di stoviglie normali Caricamento del cestello superiore Il cestello superiore è destinato alle stoviglie più leggere e delicate, come bicchieri, tazze da tè o da caffè, piattini, ciotole e tegami dal bordo basso (purché non siano troppo sporchi). Posizionare piatti e recipienti di cottura in modo che non possano essere spostati dagli spruzzi d’acqua.
Cestello per le posate Le posate devono essere inserite nel cestello con il manico in basso. Nei modelli provvisti di cestelli laterali, i cucchiai dovrebbero essere caricati separatamente nelle apposite fessure, mentre gli utensili lunghi dovrebbero essere disposti orizzontalmente nella parte anteriore del cestello superiore, come mostrato nella figura. • Non lasciare fuoriuscire alcun oggetto dal fondo del cestello.
AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO Tabella dei cicli di lavaggio NOTA • Significa: è necessario caricare il brillantante nell’apposito distributore. • * Questo è il programma per il ciclo di prova. Informazioni per il test di comparabilità in conformità alla norma EN 50242, come segue: • Capacità di carico: 9 coperti; • Posizionamento del cestello superiore: rotelle superiori sulle guide • Impostazione brillantante: 6 • Pl: 0,49w; • Po: 0,45w.
Modifica del programma... Premessa: 1. Un ciclo in corso può essere modificato solo se è iniziato da poco. Diversamente, è possibile che il detersivo sia già stato rilasciato e che l’acqua di lavaggio sia già stata scaricata. In questo caso, sarà necessario riempire nuovamente la vaschetta del detersivo (vedere la sezione “Caricamento del detersivo”). 2.
PULIZIA E MANUTENZIONE Sistema filtrante Il filtro impedisce l’ingresso dei residui di cibo e di altri oggetti nella pompa. I residui potrebbero ostruire il filtro; in questo caso, sarà necessario rimuoverli. Il sistema filtrante consiste in un filtro a maglia larga, un filtro piatto (filtro principale) e un micro filtro (filtro fine).
Note: • Verificare che i filtri non siano ostruiti dopo ogni utilizzo della lavastoviglie. • Svitando il filtro a maglia larga è possibile rimuovere il sistema filtrante. Rimuovere eventuali residui di cibi e lavare i filtri sotto l’acqua corrente. NOTA: l’intero gruppo filtrante dovrebbe essere pulito una volta alla settimana. Pulizia del filtro Per pulire il filtro a maglia larga e il filtro fine, usare una spazzolina.
Pulizia dei bracci irroratori È necessario pulire i bracci aspersori regolarmente per evitare che le sostanze presenti nell’acqua dura ostruiscano getti e cuscinetti dei bracci aspersori. Per rimuovere il braccio superiore, tenere fermo il dado, ruotare il braccio in senso orario e sfilarlo. Per rimuovere il braccio inferiore, estrarlo tirando verso l’alto. Lavare i bracci in acqua calda saponata e utilizzare una spazzola morbida per pulire i getti. Risciacquare con cura e disporli nuovamente in sede.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE l’installazione dei tubi e dei componenti elettrici deve essere effettuata da un professionista. AVVERTENZA: Rischio di scosse elettriche Staccare la corrente elettrica prima di installare la lavastoviglie. Il mancato rispetto di questa avvertenza può creare rischi di morte o di scosse elettriche. Preparazione per l’installazione La lavastoviglie dovrebbe essere installata vicino ai tubi di carico e scarico esistenti e a una presa elettrica.
Figura 2 Spazio minimo con la porta aperta. Lavastoviglie Mobile Porta della lavastoviglie Spazio minimo di 50 mm Dimensioni e installazione del pannello di finitura 1. Il pannello di finitura in legno può essere realizzato come indicato nella figura 3. Unità: mm Figura 3 Il pannello di finitura deve essere preparato in base alle dimensioni indicate nello schema.
2. Installare il gancio sul pannello di finitura in legno e inserire il gancio nella fessura della porta esterna della lavastoviglie (vedere la figura 4a). Dopo avere posizionato il pannello, fissarlo alla porta esterna mediante viti e bulloni (vedere la figura 4b). Figura 4a Installazione del pannello di finitura. Togliere le quattro viti corte Figura 4b Installazione del pannello di finitura in legno 1. togliere le quattro viti corte 2.
Regolazione della tensione della molla della porta Le molle della porta sono regolate in fabbrica alla tensione corretta per la porta esterna. Se si intende installare un pannello di finitura in legno, sarà necessario regolare la tensione delle molle della porta. Ruotare la vite di regolazione in modo da aumentare o diminuire la tensione del cavo d’acciaio (vedere la figura 5). Figura 5 Regolazione della tensione delle molle della porta.
Installazione della lavastoviglie 1. Installare la porta di finitura sulla porta esterna della lavastoviglie usando le staffe in dotazione. Per il posizionamento delle staffe, vedere lo schema. 2. Regolare la tensione delle molle della porta: usando una chiave inglese, ruotare in senso orario per stringere le molle sinistra e destra della porta. La mancata regolazione delle molle potrebbe causare danni alla lavastoviglie (figura 2). 3. Collegare il tubo di carico al rubinetto dell’acqua fredda. 4.
La lavastoviglie deve essere in piano per consentire un corretto funzionamento dei cestelli e favorire prestazioni di lavaggio ottimali. 1. Per controllare che l’apparecchio sia in piano, appoggiare una livella sulla porta e sulle guide laterali all’interno della vasca. 2. Livellare la lavastoviglie regolando ognuno dei quattro piedini. 3. Durante il livellamento della lavastoviglie, fare attenzione per evitare che si ribalti.
AVVERTENZA: Un collegamento non corretto del conduttore di terra dell’apparecchio può comportare rischi di scossa elettrica. In caso di dubbi circa l’idoneità della messa a terra dell’apparecchio, farla controllare da un elettricista qualificato o da un tecnico di manutenzione. Se la spina in dotazione con l’apparecchio non fosse idonea per la presa di corrente, non modificarla. Far predisporre una presa idonea da un elettricista qualificato.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI Prima di chiamare il servizio di assistenza Le tabelle in questa pagina e alle pagine seguenti possono evitare il ricorso al servizio di assistenza. Problemi tecnici Problema Possibili cause Cosa fare Lavastoviglie non si avvia Un fusibile è bruciato, oppure è Sostituire il fusibile o ripristinare il sezionatore.
Rumorosità Problema Possibili cause Cosa fare Colpi provenienti dalla vasca di lavaggio Uno dei bracci aspersori Interrompere il programma e risistemare gli oggetti che sta battendo su un oggetto stanno ostruendo il movimento del braccio. contenuto in un cestello Tintinnio proveniente dalla vasca di lavaggio Posate libere nella vasca di Interrompere il programma e risistemare le stoviglie.
Asciugatura insoddisfacente Problema Possibili cause Cosa fare I piatti non si asciugano Carico errato Caricare la lavastoviglie come suggerito nelle istruzioni. Brillantante insufficiente Aumentare la quantità di brillantante/rabboccare il brillantante nel distributore. I piatti sono stati estratti troppo presto Vuotare il castello inferiore prima e quello superiore poi.
INFORMAZIONI TECNICHE 448 (con la 550 porta c hiusa) 815 1150 Altezza 815 mm Larghezza 448 mm Profondità 550 mm (con la porta chiusa) Alimentazione elettrica Vedere la targhetta delle specifiche Capacità di carico 9 coperti 128
Caricamento dei cestelli in conformità alla norma En 50242 Cestello superiore Tazze Piattini Bicchieri Insalatiera piccola Insalatiera media Insalatiera grande Cestello inferiore Piatti da dessert Piatti piani Piatti fondi Piatto da portata ovale Cestello per le posate ➡ IN 1 Cucchiai 5 Cucchiaini da dessert 2 Forchette 6 Cucchiai da portata 3 Coltelli 7 Forchette da portata 4 Cucchiaini da tè 8 Mestoli 129 Informazioni per il test di compatibilità in conformità alla norma EN 50242 Cap
Scheda dati tecnici Scheda per lavastoviglie per uso domestico secondo la Direttiva UE 1059/2010: Produttore BAUKNECHT Coperti 9 1 Classe di efficienza energetica ) A+ Consumo energetico annuale 2) 222 kWh Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard 0,78 kWh Potenza assorbita con lavastoviglie spenta 0,45 W Potenza assorbita con lavastoviglie accesa 0,49 W Consumo d’acqua annuale 3) 2520 litri 4 Classe di efficienza di asciugatura ) A 5 Ciclo di lavaggio standard ) ECO 50°C Durata
GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA Per modalità di funzionamento dettagliate leggere il contenuto corrispondente sul manuale di istruzioni. Accendere l’apparecchio Riempire il distributore del detersivo Controllare il brillantante Verificare il livello del sale di rigenerazione Aprire la porta, premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchio. Comparto A: ad ogni ciclo di lavaggio. Comparto B: Solo per programmi con prelavaggio.
400010759140 n D GB F I Bauknecht® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.bauknecht.