Installation & Assembly
OUTDOOR INSTALLATION
INSTALLATION EXTÉRIEUR
3X 2X 1X 1X
LIGHT SOURCE (INCLUDED)
SOURCE LUMINEUSE (INC LUSE)
REQUIRED TOOLS
OUTILS REQUIS
INTEGRATED LED
DEL INTÉGRÉES
3W
wire connector
connecteur de câble
A B C D
Mounting Screw
Vis de montage
Hexagon Socket Screw
Vis à six pans creux
Allen Key
Clé Allen
WARNING - ATTENTION
Luminaires must be installed by a certied electrician. Check with local and national codes for proper installation.
To prevent electrical shock, disconnect electrical supply before installation or servicing.
Les appareils doivent être installés par un électricien certié. Vériez les normes et les codes du bâtiment de votre région.
Pour réduire les risques d’électrocution lors de l’installation ou de l’entretien, coupez l’alimentation électrique.
WALL RECESSED FIXTURE
LUMINAIRE ENCASTRÉ
MURAL
Installation Instructions
Instructions d’installation
STRL3MTBK
STRL3MTWH
1
2
1. Turn power off before installation.
2. Connect the wires of the xture to wires on the
junction box with wire connectors (A), white to white,
black to black. Loose the green screw in the mounting
plate and then twine the green wire of the xture to the
green screw, secure it.
3. When wires are connected, tuck them carefully
inside the junction box and attach the
mounting plate to the junction box by using
mounting screws (B).
4. Make sure that the mounting plate is at the same
height as the wall. Assemble the face plate onto the
mounting plate and tighten the hexagon socket screw
(C) with the Allen key (D).
5. Restore power at fuse box/circuit breaker. Check
operation of integrated LED xture.
6. Outdoor installation: After installing the xture,
caulk the connection between face plate and wall
with silicone sealant to prevent water seeping into the
junction box.
1. Éteindre l’alimentation avant l’installation.
2. Connecter les ls du luminaire aux ls de la boîte de
jonction avec des connecteurs de ls (A), blanc à blanc,
noir à noir. Desserrer la vis verte de la plaque de mon-
tage, puis attacher le l vert du luminaire à la vis verte,
xer la vis.
3. Lorsque les ls sont connectés, les mettre
soigneusement à l’intérieur de la boîte de jonction et
xer la plaque de montage à la boîte de jonction à l’aide
des vis de montage (B).
4. S’assurer que la plaque de montage est à la même
hauteur que le mur. Assembler la plaque frontale sur la
plaque de montage et serrer la vis à six pans creux (C)
avec la clé Allen (D).
5. Rétablir l’alimentation à la boîte à fusibles/au
disjoncteur. Vérier le fonctionnement du luminaire à
LED intégrées.
6. Installation extérieur: Après avoir installé
l’appareil, calfeutrer la connexion entre la plaque
frontale et le mur avec un scellant de silicone pour
empêcher l’eau de s’inltrer dans la boîte de jonction.
Junction Box (Not included)
Boîte de jonction (non incluse)
Black Wire (Live)
Fil noir (Charge)
(A)
Wire Connector
Connecteur de l
Mouting Plate
Plaque de montage
(C)
Hexagon Socket Screw
Vis à six pans creux
Face Plate
Plaque frontale
(B)
Mounting Screw
Vis de montage
White Wire (Neutral)
Fil blanc (Neutre)
Ground Wire
Fil de mise à la terre
Silicone sealant
Scellant de silicone
WARRANTY
BAZZ’s warranty applies to manufacturing defects affecting its products which existed at the time of the purchase of
the product, that are non-apparent, and are unknown to the buyer, for a period of 5 years. This warranty applies to the
product only and does not cover the installation of the product. The warranty does not apply to material, economic, and/or
physical damages or losses caused by the product. This warranty will not apply to any damages and/or losses caused by
an incorrect use, installation or maintenance of the product. The manufacturer is therefore not liable for damages to the
product or material, economic and/or physical damages or losses caused by an incorrect use, installation or maintenance
of the product. If the buyer considers that the product is affected by a defect, the buyer should return the product to the
point of purchase or send an email to service@bazz.ca. Should the buyer decide to send an email to service@bazz.ca, a
description of the alleged problem should be included in the email and a proof of purchase as well as the picture clearly
illustrating the alleged defect should be attached to the email. The buyer should also return the product to BAZZ at his/
her own expense. After product inspection, if the warranty applies, BAZZ will repair or replace the product free of charge.
GARANTIE
BAZZ garantit ce produit contre tout vice de fabrication existant au moment de la vente, non apparent et non connu de
l’acheteur, et ce, pour une période de 5 ans. La garantie se limite au produit seulement et ne vise pas l’installation du
produit. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou pertes matérielles, économiques et/ou physiques causés par
le produit. La garantie est inapplicable si les dommages ou les pertes sont causés par une mauvaise utilisation, une
mauvaise installation, ou un mauvais entretien du produit. Le fabricant n’est donc pas responsable des dommages au
produit ainsi que des dommages matériels, physiques et/ou économiques découlant d’une mauvaise utilisation, d’une
mauvaise installation, ou d’un mauvais entretien du produit. Si l’acheteur considère que le produit comporte un vice, il
devra retourner le produit au point d’achat ou envoyer un courriel à service@bazz.ca. Si l’acheteur choisit d’envoyer
un courriel à service@bazz.ca, il devra décrire le problème allégué et joindre une preuve d’achat ainsi qu’une photo du
produit faisant clairement état du vice allégué. Il doit également retourner à ses frais le produit en question à BAZZ. Après
inspection du produit, si la garantie s’applique, BAZZ réparera ou remplacera le produit à ses frais.