Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Instruçoes de utilizaçáo BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER. Sortie vapeur Voyant lumineux Base électrique Cuve de chauffage Niveau de remplissage d’eau pour le chauffage vapeur Capuchon isolant BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Vous avez acquis un appareil aux performances uniques. BIB’SECONDES fonctionne selon un procédé exclusif de réchauffage à la vapeur en milieu fermé piloté par un programmateur que l’on indexe sur la température initiale et le volume du liquide contenu dans le biberon ou sur le modèle du petit pot. 20°C : biberon ou petit pot initialement à température ambiante. 5°C : biberon ou petit pot sortant du réfrigérateur.
Fonction chauffe petit pot • Pratiquer comme ci-dessus en ayant soin de disposer le petit pot sans couvercle. • En fonction de sa température initiale (~20°C ou ~5°C) indexer le bouton programmateur sur le modèle du petit pot concerné qui sera prêt à l’extinction du voyant lumineux. • Brasser le contenu pour une bonne répartition de la température et goûter avant de servir. • Si le petit pot n’est pas assez chaud, relancer un cycle court en adaptant le temps de chauffe.
• • • • • mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Votre appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Ne jamais immerger la base électrique.
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Steam holes Indicator light Heating unit Heating reservoir Water level for heating Insulation lid Steam cover BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Thank you and congratulations for choosing BIB’SECONDES. Your new appliance offers many unique features. BIB’SECONDES uses an exclusive steam heating process in an enclosed machine operated by a device set to the initial temperature and quantity of liquid in the bottle, or the type of bottle or baby food jar. 20°C: bottle or baby food jar initially at room temperature. 5°C: bottle or baby food jar taken from refrigerator.
BABY FOOD JAR HEATING • Proceed as above, making sure to remove the lid from the baby food jar. • Depending on its initial temperature (20°C or 5°C) set the programme switch according to the type of baby food jar. It will be ready when the indicator light goes out. • Stir and taste the baby food before serving. • If the food jar is not hot enough, restart the short cycle and adjust the heating time.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance is restricted for household use only. • Appliances must not be immersed. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. IMPORTANT: Read before use. The device’s different heating times have been programmed using a standard Beaba plastic feeding bottle.
BITTE LESEN SIE DIE NACHFOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH UND HEBEN SIE SIE ANSCHLIESSEND GUT AUF. Dampfaustritt Betriebsleuchte Sockel Erwärmer Wasserstand-anzeiger Isolierhaube Dampfglocke BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.indd 10 Schließen Öffnen Ausgangsposition für Fläschchen mit Kühlschrank-Temperatur (ca. 5°C) Ausgangsposition für Fläschchen mit Umgebungstemperatur (ca.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Produktes: Ihr neues Gerät bietet Ihnen einzigartige Eigenschaften. BIB’SECONDES funktioniert nach einem exklusiven Heizprinzip mit Dampf in einem geschlossenen Topf. Seine Programmsteuerung richtet sich nach der Ausgangstemperatur und der Menge Flascheninhaltes bzw. nach Typ des Gläschens mit Babykost. 20°C: Erwärmen einer Babyflasche oder eines Gläschens von Raumtemperatur auf Körpertemperatur.
konsumiert werden. Nähere Informationen zur Zubereitung von Baby-Nahrung erhalten Sie von Ihrem Kinderarzt oder einer Gesundheitsorganisation. • Wenn das Fläschchen nicht mehr warm genug ist, können Sie nochmals einen kurzen Heizzyklus durchlaufen, dabei sollten Sie aber die Heizzeit anpassen. ERWÄRMEN EINES GLÄSCHENS MIT BABYKOST • Gehen Sie wie oben beschrieben vor, entfernen Sie zunächst den Deckel des Gläschens.
Kind geben. Bib’secondes ist folgendermaßen vorprogrammiert: Erhitzung des Wassers, dann Hinzufügen des Milchpulvers. • Reinigen Sie die Außenflächen nicht mit einem Reinigungsmittel, sondern nur mit Hilfe eines weichen Lappens und Seifenwasser. • Reinigen Sie die Außenflächen nicht heiß.
GELIEVE ONDERHAVIGE NOTA AANDACHTIG TE LEZEN EN TE BEWAREN. Stoomuitlaat Kliklampje Elektrische basis Verwarmingsvak Waterniveau van het stoomvak Isolerend deksel Stoomklok BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Wij danken u en feliciteren u met uw keuze: u kocht een toestel met unieke prestaties. BIB’SECONDES werkt volgens een exclusief verwarmingsprocédé op stoom in gesloten milieu, bestuurd door een programmakiezer die zich baseert op de begintemperatuur en het vloeistofvolume van de fles of van het model en van het potje. 20°C: fles of potje op kamertemperatuur. 5°C: fles of potje dat uit de koelkast komt. Met BIB’SECONDES krijgen fles en potje steeds in een handomdraai de gewenste temperatuur (~ 37°C)”.
FUNCTIE POTJESVERWARMER • Ga tewerk zoals hierboven beschreven en plaats het potje zonder deksel in de verwarmer.. • Stel de programmeerknop in afhankelijk van de begintemperatuur (~ 20°C of 5°C) volgens het model en de hoogte van het potje in kwestie, dat klaar is zodra het lichtje dooft. • Laat de inhoud gelijkmatig opwarmen en proef eerst even. • Voer, als het potje niet warm genoeg is, opnieuw een korte cyclus uit en pas de opwarmtijd aan.
BELANGRIJK: Lees de onderstaande informatie vóór elk gebruik zorgvuldig door. De verschillende opwarmtijden van het apparaat zijn geprogrammeerd voor gebruik met een standaard Béaba zuigfles van kunststof. Bij het gebruik van bepaalde types zuigflessen kunnen er aanzienlijke temperatuurverschillen optreden. De opwarmtijd van het apparaat moet dus afgestemd worden op het type gebruikte zuigfles (bijv. verkorte opwarmtijd voor bepaalde zuigflessen met een brede hals of van glas).
POR FAVOR, LEA CON MUCHA ATENCIÓN LA HOJA DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELA. Salida del vapor Piloto Base eléctrica Caldera Nivel del agua en la caldera para calentar con vapor Parte aislante BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección : Ha comprado un aparato con unas caracteristicas únicas. El calienta-biberón BIB’SECONDES funciona según un proceso exclusivo de calentamiento con vapor en un recipiente cerrado. Este proceso está dirigido por un programador que se adapta en función a la temperatura inicial y volumen de liquido contenido en el biberón o en función al modelo del botecito de comida para bebés. 20°C: biberón o botecito a temperatura ambiente.
FUNCIÓN CALIENTA BOTECITO • Utilizar el BIB’SECONDES según el proceso arriba indicado. Cuidado, colocar el botecito sin tapa en el receptáculo. • Según la temperatura inicial del botecito (~ 20°C o 5°C) girar el botón sobre el modelo del potito colocado. El botecito estará listo cuando se haya apagado la luz. • Homogeneizar la temperatura removiendo el contenido y probar el contenido antes de servir.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimientos, salvo si son vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones previas relativas a la utilización del aparato • Es conveniente vigilar a los niños para estar seguros de que no juegan con el aparato. • Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico.
VOGLIATE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE INFORMAZIONI E CONSERVARLE. Uscita del vapore Indicatore luminoso Base elettrica Vaschetta di riscaldamento Livello dell’acqua nella vaschetta per il riscaldamento a vapore Cappuccio isolante BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Vi ringraziamo e ci congratuliamo con voi per la vostra scelta : Avete acquistato un apparecchio unico. BIB’SECONDES funziona secondo una procedura esclusiva di riscaldamento a vapore a circuito chiuso con un programmatore che lo si indica sulla temperatura iniziale e il volume del liquido contenuto nel biberon o sul modello del vasetto. 20°C: biberon o vasetti inizialmente a temperatura ambiente. 5°C: biberon o vasetti che erano in frigorifero.
FUNZIONE SCALDA-PAPPA • Seguire le istruzioni come sopra avendo cura di mettere il vasetto senza coperchio. • In funzione della sua temperatura iniziale (~ 20°C o 5°C) selezionare il programmatore sul modello del vasetto che sarà pronto quando si spegnerà la luce. • Rendere omogenea la temperatura e assaggiare il contenuto prima di servirlo. • Se il vasetto non è abbastanza caldo, riavviare il ciclo breve adeguando il tempo di riscaldo.
• Questo apparecchio non è stato previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo che esse abbiano potuto usufruire, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preventive riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. • E’ opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che essi non giochino con l’apparecchio.
LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS. Saída de vapor Indicador luminoso Base eléctrica Cuba de aquecimento Nível de água a colocar na cuba para o aquecimento Tampa isoladora BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
Agradecemos e felicitá-mo-lo pela sua escolha : Adquiriu um aparelho com desempenho único. BIB’SECONDES funciona segundo um processo exclusivo de aquecimento a vapor em meio fechado programado por um indicador a colocar sobre a temperatura inicial e o volume de liquido contido no biberão ou sobre o modelo do boião. 20°C: biberão ou boião inicialmente à temperatura ambiente. 5°C: biberão ou boião retirado do frigorifico.
AQUECER O BOIÃO • Executar como a seguir indicado, tendo o cuidado de colocar o boião sem tampa. • Em função da sua temperatura inicial (~ 20°C o 5°C) colocar o botão programador sobre o modelo do boião, que estará pronto após extinção do sinal luminoso. • Homogeneizar a temperatura e provar o conteúdo antes de servir. • Se o boião não estiver suficientemente quente, reinicie um ciclo curto adaptando o tempo de aquecimento.
• • • • tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para se certificar de que não brincam com o aparelho. O seu aparelho destina-se a uso exclusivamente doméstico. Nunca imergir a base eléctrica na água.
NOTES BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
NOTES BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.
BÉABA 121, voie Romaine - CS 92007 - Groissiat 01117 Oyonnax cedex - FRANCE MADE IN CHINA sav@beaba.com BEABA_NOTICE_BIBSECONDES_v6.indd 32 1110 www.beaba.