Version 5 - Décembre 2007
Sommaire 1 . Aperçu du produit 1. Aperçu du produit 2 2 . Précautions d’emploi 3 3 . Description du produit 4 4 . Définition des symboles 5 5 . Informations affichées sur l’écran 6 6 . Horloge / Température Ambiante 7 7 . Prise de température auriculaire 8 8 . Prise de température frontale 9 9 . Changement de la pile 10 10 . Caractéristiques Techniques 11 11 . Fabricant 11 FR Tout d’abord merci d’avoir choisi le thermomètre Beaba Auriculaire & Frontal.
2 . Précautions d’emploi 3 . Description du produit • La sonde de votre thermomètre est étanche et peut être nettoyée à l’aide d’une lingette désinfectante ou autre coton imbibé d’alcool. • Le corps du thermomètre n’est pas étanche, ne pas le tremper dans un liquide, utiliser un tissu sec et propre. • Eviter d’exposer longuement le thermomètre à des températures extrêmes, par exemple au soleil dans une voiture. • Eviter les chocs violents et la chute du produit.
. Définition des symboles 5 . Informations affichées sur l’écran Affichage Affichage FR Signification Action à mener Affichage en alternance de l’heure et de la température ambiante quand l’appareil n’est pas en phase de prise de mesure. Effectuer la mise à l’heure lors de la première utilisation et lors de chaque changement de pile. Est affiché durant 1 seconde lorsque le thermomètre est mis en fonction.
6 . Horloge / Température Ambiante 7 . Prise de Température auriculaire A la première utilisation ou lors d’un changement de pile vous pouvez si vous le souhaitez effectuer le réglage de l’horloge. Passage d’un mode à l’autre Pour passer du mode T° frontale au mode de T° auriculaire il suffit de retirer le capuchon. Pour passer du mode T° auriculaire au mode T° frontale il suffit de replacer le capuchon.
8 . Prise de Température Frontale 9 . Changement de pile FR Le symbole batterie apparaît en bas de l’écran dès que la batterie commence à montrer des signes de faiblesse (6). Remplacer alors la batterie dès que possible, néanmoins vous pouvez continuer à utiliser l’appareil. Dès que la batterie atteint son plus bas niveau le symbole batterie clignote, l’affichage « LO » apparaît et des « bip » sont émis (7). L’appareil est alors incapable de prendre de nouvelles mesures.
10 . Caractéristiques techniques Modèle Caractéristiques Plage de Mesure Précision FDIR-V1 32°C ~ 42,9°C ± 0.2 °C 35,5°C - 42°C ± 0.3 °C 32,0°C - 35,4°C ± 0.3 °C 42,1°C - 42,9°C Résolution Conditions de Fonctionnement 0.
1. Productoverzicht 2. Gebruiksaanwijzingen Eerst en vooral bedankt dat u voor de Beaba Oor- en Hoofdthermometer hebt gekozen. Het betreft een hoogtechnologische medische thermometer die hoofdzakelijk dient om de temperatuur van het menselijk lichaam te meten, op basis van infraroodstralen die door het huidoppervlak worden uitgezonden, alsook door het trommelvlies.
4. Definitie van de symbolen 3.
5. Informatie die op het scherm staat Weergave Betekenis Actie Afwisselende weergave van het uur en de omgevings-temperatuur wanneer het apparaat zich niet in de meetfase bevindt. Het uur instellen bij het eerste gebruik en telkens als de batterij wordt vervangen. De thermometer is klaar om de temperatuur te meten. De batterij is bijna leeg. U kunt de temperatuur nog meten. Vervang de batterij zodra dat mogelijk is. De batterij is volledig opgebruikt.
7. Temperatuurmeting ter hoogte van het oor 8. Temperatuurmeting ter hoogte van het hoofd Overschakelen van de ene naar de andere stand Om over te schakelen van de stand voor de T° ter hoogte van het hoofd naar de T° ter hoogte van het oor volstaat het om het kapje eraf te halen. Om over te schakelen van de stand voor de T° ter hoogte van het oor naar de stand voor de T° ter hoogte van het hoofd volstaat het om het kapje te vervangen.
9. Wisselen van batterij 10. Technische eigenschappen Het symbool van de batterij verschijnt onderaan het scherm van zodra de batterij tekenen van zwakheid begint te vertonen (6). Vervang dan de batterij van zodra u kan, u kan niettemin het apparaat blijven gebruiken. Van zodra de batterij op z’n laagste niveau komt, flikkert het batterij-symbool en verschijnt er ‘LO’ en worden er ‘biepsignalen’ uitgestuurd (7). Het apparaat kan dan niets meer doen.
Inhaltsverzeichnis 1. Produktübersicht 1. Produktübersicht 24 2. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 25 3. Beschreibung des Produkts 26 4. Definition der Symbole 27 D Wir danken Ihnen für den Erwerb des Ohr- und Stirnthermometers Beaba. Es handelt sich um ein hoch technologisches medizinisches Thermometer, das in erster Linie zum Messen der Körpertemperatur des Menschen ausgehend von Infrarotstrahlungen dient, die von der Oberfläche der Haut sowie vom Trommelfell abgegeben werden.
2. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 3. Beschreibung • Die Sonde des Thermometers ist dicht und kann mit einem Desinfektionstüchlein oder einem in Alkohol getauchten Wattestäbchen gereinigt werden. • Der Körper des Thermometers ist nicht dicht, er darf nicht in eine Flüssigkeit getaucht werden, zum Reinigen wird ein trockenes sauberes Tuch verwendet. • Das Thermometer darf nicht während längerer Zeit extremen Temperaturen ausgesetzt werden, zum Beispiel in einem Fahrzeug in der prallen Sonne liegen.
4. Definition der Symbole 5. Erschienene informationen auf dem LCD Schirm Anzeigung Anzeige D Bedeutung Was zu tun Wenn das Gerät keine Maßnahme ergreift,werden Auf dem Display die Uhrzeit und die Raumtemperatur abwechselnd angezeigt Beim ersten Gebrauch oder bei einem Batteriewechsel können Sie, die Uhrzeit einstellen. Messung läuft Während 1 Sekunde Zu erwarten die anzeiangeschlagen wird, wenn gung der letzten das Thermometer in Massnahme Funktion gestellt wird.
6. Uhrzeit / Raumtemperatur 7. Ohrtemperaturmessung Beim ersten Gebrauch oder bei einem Batteriewechsel können Sie, wenn Sie wollen, die Uhrzeit einstellen. D Umschalten von einer Betriebsart auf die andere. Zum Umschalten von der Stirntemperaturmessung auf die Ohrtemperaturmessung braucht nur die Kappe des Geräts abgenommen zu werden. Um von der Ohrtemperaturmessung auf die Stirntemperaturmessung überzugehen, braucht nur die Kappe wieder aufgesetzt zu werden.
8. Messen der Stirntemperatur 9. Ersetzen der Batterie • Es wird empfohlen, die Stirn mit einem Papiertaschentuch oder einem Stück Küchenrolle abzuwischen, bevor die Messung durchgeführt wird. • Sicherstellen, dass die Sondenkappe richtig positioniert ist. • Ausgehend von der Betriebsart Uhrzeit / Raumtemperatur einmal auf die Taste drücken.
10. Technische Daten Contents GB Kenndaten des Modells Messbereich Präzision FDIR-V1 32°C ~ 42,9°C ± 0.2 °C 35,5°C - 42°C ± 0.3 °C 32,0°C - 35,4°C ± 0.3 °C 42,1°C - 42,9°C 1. Product overview 35 2. Usage precautions 36 Auflösung Betriebsbedingungen 0.1° C 10°C - 40°C Luftfeuchtigkeit unter < 80% -20°C - 50°C Luftfeuchtigkeit unter < 95% 3. Description 37 4. Definition of symbols 38 5. Information on the display 39 6. Clock / Ambient Temperature 40 7. Taking the ear temperature 41 7.
1. Product overview 2. Usage precautions First of all, thank you for choosing the Beaba Ear and Forehead thermometer. It is a high-technology medical thermometer mainly intended for measuring the temperature of the human body via infra-red rays emitted by the surface of the skin and by the ear-drum. It may be used: • to measure ear temperature on the ear-drum • to measure the temperature on the forehead • to measure ambient temperature • to display the time Readings are displayed almost immediately.
3. Description On-off / reading / adjustment button 4.
5 . Informations on the display Display Signification Solution Displays alternatively time and room temperature when the thermometer is not measuring. Set up time before first use and after each battery changing. 6. Clock / Ambient Temperature The first time you use the thermometer or when you change the battery, you can, if you wish, set the clock.
7. Taking the ear temperature 8. Taking the forehead temperature Moving from one mode to the other To move from Forehead T° mode to Ear T° mode, simply remove the cover. To move from Ear T° mode to Forehead T° mode, simply replace the cover. Taking the forehead temperature We recommend that you wipe the forehead with a paper tissue or piece of kitchen roll before taking the reading. • Make sure that the probe cover is in the right position.
9. Changing the battery 10. Technical Features The battery symbol appears at the bottom of the screen as soon as the battery starts to show signs of weakness (6). When this happens, you should replace the battery as soon as possible; however, the thermometer will continue to operate for some time. When the battery reaches its lowest level, the battery symbol flashes, the “LO” display appears and beeps are emitted (7). The thermometer is then unable to take any more readings.