Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Akku-Star 2 in 1 Akku-Handstaubsauger Battery hand vacuum cleaner Aspirateur portatif sans fil Aspiradora de mano de batería Accu-handstofzuiger S Modell M25.001/M25.
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illustration during reading. Ouvrez la page dépliante qui se trouve de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir l‘illustration pendant la lecture de celle-ci. Abra las páginas desplegables al principio del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.
Akku-Star 2 in 1 7 8 9 10 11 6 5 12 4 13 3 2 14 1 15
DE Akku-Star 2 in 1 Inhalt Hinweise zum Umweltschutz Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vorbereitungen . . .
Akku-Star 2 in 1 Verwendete Symbole Gefahr Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
DE Akku-Star 2 in 1 Haftungsbeschränkungen Wir übernehmen keine Haftung für Schäden oder Folgeschäden bei: ■■ Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ■■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, ■■ unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung, ■■ nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen, ■■ unerlaubten Veränderungen, ■■ Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen, ■■ Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs- oder Zubehörteilen.
Akku-Star 2 in 1 Gefahr Gefahr durch elektrischen Strom! ►► Benutzen Sie die Ladestation nicht, wenn die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind. ►► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Handstaubsaugers, der Ladestation oder des Netzadapters. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. ►► Tauchen Sie die Motoreinheit, die Ladestation oder den Netzadapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
DE ACHTUNG ►► Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter oder Staubbehälter. ►► Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen. ►► Saugen Sie keine Feinstäube wie Toner, Ruß, Asche oder ähnliche Substanzen auf, die zu Verstopfungen des Filters führen können. Dadurch besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb. ►► Das Gerät nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten Feuchtigkeit oder Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen (z.B.
Akku-Star 2 in 1 Elektrischer Anschluss der Ladestation Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb der Ladestation sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektro-Fachhändler.
DE Akku-Star 2 in 1 10 Schutzabdeckung 11 Filter (Abbildungen siehe linke Ausklappseite) 12 Lüftungsschlitze 1 Ladestation mit Netzadapter 13 Motoreinheit 2 Griff Handstaubsauger 14 Fugendüse 3 Ladekontrollleuchte 15 Saugdüse für Flüssigkeiten 4 Ein-/Ausschalter 16 5 Entriegelungstaste Befestigungsmaterial für Wandbefestigung der Ladestation (ohne Abbildung) 6 Dichtung 17 7 Textilbürste Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 8 Aufnahme für Saugdüse 9 Staubbehälter Gerätebes
Akku-Star 2 in 1 Vorbereitungen Bedienung und Betrieb Ladestation an der Wand befestigen Gerät verwenden Befestigen Sie die im Lieferumfang befindlichen Schrauben senkrecht untereinander in einem Abstand von 37 mm in der Wand. Passende Dübel sind ebenfalls im Lieferumfang enthalten. Hängen Sie die Haltebohrungen an der Rückseite des Ladestation in die Schrauben ein. HINWEIS ►► Sie können die Ladestation auch auf eine waagerechte Fläche stellen.
DE Akku-Star 2 in 1 Reinigung und Pflege Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit (S. 7)! Gerät reinigen Ziehen Sie den Netzadapter der Ladestation aus der Steckdose. Wischen Sie das Gehäuse des Handstaubsaugers, die Ladestation und die Zubehörteile außen mit einem leicht feuchten Tuch ab. Staubbehälter reinigen Kontrollieren Sie den Staubbehälter (9) bei jeder Leerung, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate.
Akku-Star 2 in 1 DE Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 13) beschrieben. Stecken Sie den Handstaubsauger in die Ladestation und eine der Düsen in die Aufnahme (8) im Staubbehälter. Stecken Sie die anderen beiden Düsen auf die Halerungen an beiden Seiten der Ladestation. Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trocknen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
DE Akku-Star 2 in 1 Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Die Ladekontrollleuchte des Handstaubsaugers leuchtet nach dem Einsetzen in die Ladestation nicht. Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus. Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des Ein-/Ausschalters nicht. Die Saugleistung ist unzureichend. Mögliche Ursache Behebung Netzadapter der Ladestation nicht eingesteckt. Stecker einstecken.
Akku-Star 2 in 1 DE Technische Daten Akku-Handstaubsauger Akku-Star 2 in1 Modell Typnummer Handstaubsauger M25.001 Ladestation M25.002 Abmessungen (Gesamt) Nettogewicht ca.
EN Akku-Star 2 in 1 Contents General notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 23 Preparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Storage. .
Akku-Star 2 in 1 Symbols used Danger This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. WARNING This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. EN WARNING If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.
EN Akku-Star 2 in 1 Limitation of liability We assume no liability for damage or follow-up damage in the case of: ■■ failure to observe the instructions in the user manual, ■■ use for other than the intended purpose, ■■ improper or unsuitable handling, ■■ incorrectly performed repairs, ■■ unauthorised modifications, ■■ use of non-approved parts or spare parts, ■■ use of unsuitable supplementary or accessory parts. Safety instructions ■■ Inspect the appliance for visible signs of damage before use.
Akku-Star 2 in 1 Danger Danger from electric current! ►► Do not use the charging station if the mains cable or mains plug is damaged. ►► Never open the housing of the hand vacuum cleaner, the charging station or the power adapter. Danger from electric current if live connections are touched and/or the electrical and mechanical configuration is changed. ►► Never immerse the motor unit, the charging station or the power adapter in water or other fluids.
EN CAUTION ►► Do not operate the appliance without the filter or dust container. ►► Empty the dust container each time after vacuuming. ►► Do not vacuum fine dust such as toner, soot, ash or similar substances that could lead to blockages in the filter. This could lead to overheating of the appliance when operating for a longer period of time. ►► Do not leave the appliance outside and do not expose it to direct sunlight or humidity.
Akku-Star 2 in 1 Electrical connection of the charging station For safe and trouble-free operation of the charging station, the following instructions must be observed for the electrical connection: ■■ Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer.
EN Akku-Star 2 in 1 10 Protective cover 11 Filter (See illustration on the left fold-out page) 12 Air vents 1 Charging station with power adapter 13 Motor unit 2 Hand vacuum cleaner handle 14 Joint nozzle 3 Charging control indicator 15 Suction nozzle for fluids 4 ON/OFF switch 16 5 Release button Fixing material for wall mounting of the charging station (not illustrated) 6 Seal 17 User manual (not illustrated) 7 Textile brush 8 Socket for the suction nozzle 9 Dust contain
Akku-Star 2 in 1 Preparations Operation and use Charging station on the wall mounting Using the appliance Align the screws supplied vertically underneath each other on the wall with a gap of 37 mm. Suitable dowels are also supplied. Hang the drill holes on the rear of the charging station onto the screws. NOTE! ►► You can also put the charging station onto a horizontal surface.
EN Akku-Star 2 in 1 Cleaning and care Before beginning work, pay attention to the safety instructions in the Safety section (page 19)! Cleaning the appliance Pull the power adapter of the charging station out of the mains socket, Use a slightly moist cloth to wipe off the housing of the hand vacuum cleaner, the charging station and the accessory parts. Cleaning the dust container Check the dust container (9) after emptying each time, however at least every 3 to 6 months.
Akku-Star 2 in 1 EN Storage If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care (page 23). Put the hand vacuum cleaner into the charging station and one of the nozzles into the socket (8) in the dust container. Put the other two nozzles onto the holders on both sides of the charging station. Store the appliance and all accessory parts at a dry, clean and frost-free location, which is protected against direct sunlight.
EN Akku-Star 2 in 1 Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault The charging control indicator of the hand vacuum cleaner does not light up after it is put onto the charging station. The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips. The appliance does not function after pressing the ON/OFF switch. Vacuum performance is inadequate. Possible cause Remedy Charging station power adapter not plugged in. Insert plug.
Akku-Star 2 in 1 EN Technical data Akku-Star 2 in1 Rechargeable Hand Vacuum Cleaner Model Type number Hand vacuum cleaner M25.001 Charging station M25.002 Dimensions (overall) Approx net weight. 145 x 385 x 130 mm (W x H x D) 3.2 kg Hand vacuum cleaner Power supply 3 NiMH rechargeable batteries Capacity 1200 mAh Voltage 3.
FR Akku-Star 2 in 1 Table des matières Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . 29 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 31 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . 35 Préparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . 36 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . 37 Rangement. . . . . . . . .
Akku-Star 2 in 1 FR Symboles utilisés Danger Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
FR Akku-Star 2 in 1 Limites de responsabilité Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs en cas de : ■■ non-respect de la notice d'utilisation ; ■■ utilisation non-conforme ; ■■ manipulation non-conforme ou incorrecte ; ■■ réparations effectuées de manière inappropriée ; ■■ modifications non-autorisées ; ■■ utilisation de pièces et pièces de rechange autres que celles du fabricant ; ■■ utilisation d'accessoires ou de pièces complémentaires inappropriées.
Akku-Star 2 in 1 FR Danger Risque lié au courant électrique ►► N'utilisez pas la station de charge lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés. ►► N'ouvrez jamais le boîtier de l'aspirateur portatif, de la station de charge ou de l'adaptateur secteur. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution. ►► Ne plongez jamais le bloc moteur, la station de charge ou l'adaptateur secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
FR ATTENTION ►► Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre ni bac à poussières. ►► Videz le bac à poussières après chaque utilisation de l'aspirateur. ►► N'aspirez pas de particules, comme celles de cartouches d'encre, de rouille, de cendres et autres substances similaires qui risqueraient de colmater le filtre. Ceci entraîne un risque de surchauffe de l'appareil en cas de fonctionnement prolongé.
Akku-Star 2 in 1 FR Branchement électrique de la station de charge Mise en service Afin que la station de charge fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique : Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton. ■■ Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique.
FR Akku-Star 2 in 1 9 Bac à poussières 10 Capot de protection (voir les illustrations sur la page dépliante gauche) 11 Filtre 12 Fentes d'aération 1 Station de charge avec adaptateur secteur 13 Bloc moteur 2 Poignée de l'aspirateur portatif 14 Suceur pour joints 3 Témoin de charge 15 Suceur pour liquides 4 Interrupteur Marche/Arrêt 16 Accessoires pour fixation murale de la station de charge (non représentés) 5 Touche de déverrouillage 17 Notice d'utilisation (non représentée) 6
Akku-Star 2 in 1 FR Préparations Utilisation et fonctionnement Fixation de la station de charge au mur Utilisation de l'appareil Fixez au mur les vis fournies, à 37 mm de distance en les superposant à la verticale. Les chevilles appropriées sont également fournies. Accrochez au vis les orifices de maintien présent sur l'arrière de la station de charge. REMARQUE ►► Vous pouvez également placer la station de charge sur une surface horizontale.
FR Akku-Star 2 in 1 Nettoyage et entretien Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre Sécurité (page 31). Nettoyage de l'appareil Débranchez l'adaptateur secteur de la station de charge de la prise. Essuyez l'extérieur du boîtier de l'aspirateur portatif, la station de charge et des accessoires avec un chiffon légèrement humide. Nettoyage du bac à poussières Contrôlez le bac à poussières (9) à chaque vidage, mais au plus tard tous les 3 à 6 mois.
Akku-Star 2 in 1 FR Rangement Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée, nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 37). Placez l'aspirateur portatif dans la station de charge et un suceur dans le logement (8) du bac à poussières. Placez les deux autres suceurs dans les fixations, de chaque côté de la station de charge.
FR Akku-Star 2 in 1 Dépannage Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Erreur Le témoin de charge ne s'allume pas après avoir placé l'aspirateur portatif dans la station de charge. Le coupe-circuit a sauté dans la distribution électrique. L'appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt. La puissance d'aspiration est insuffisante. Cause possible Remède L'adaptateur secteur de la station de charge n'est pas branché. Brancher la fiche.
Akku-Star 2 in 1 FR Données techniques Aspirateur portatif Akku-Star 2 en 1 Modèle Numéro de type Aspirateur portatif Station de charge Dimensions (totales) Poids net env. M25.001 M25.
ES Akku-Star 2 in 1 Contenido Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . 41 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 43 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 47 Preparativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 48 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Almacenamiento.
Akku-Star 2 in 1 Símbolos utilizados Peligro Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ES Akku-Star 2 in 1 Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de: ■■ El incumplimiento del manual de instrucciones. ■■ El uso no conforme a lo previsto. ■■ La manipulación incorrecta o inadecuada. ■■ La realización incorrecta de reparaciones. ■■ Las modificaciones no permitidas. ■■ El uso de piezas o repuestos de terceros. ■■ El uso de complementos y accesorios inadecuados.
Akku-Star 2 in 1 Peligro ¡Peligros relacionados con la electricidad! ►► No utilice la estación de carga si el cable de alimentación o la clavija de red están dañados. ►► En ningún caso deberá abrir la carcasa de la aspiradora de mano, la estación de carga o del adaptador de red. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica.
ES ATENCIÓN ►► No utilice el aparato sin el filtro o el depósito de polvo. ►► Cada vez que aspire, deberá vaciar el depósito de polvo. ►► No aspire polvos finos que puedan obstruir el filtro, tales como toner, hollín, ceniza o sustancias similares. De esta forma existe peligro de que el aparato se sobrecargue durante un funcionamiento prolongado. ►► No deje el aparato al aire libre ni lo exponga directamente a la humedad ni a los rayos del sol. No guarde el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej.
Akku-Star 2 in 1 Conexión eléctrica de la estación de carga Para que la estación de carga funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica: ■■ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
ES Akku-Star 2 in 1 9 Depósito de polvo 10 Cubierta de protección (Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda) 11 Filtro 12 Rejillas de ventilación 1 Estación de carga con adaptador de red 13 Unidad de motor 2 Mango aspirador de mano 14 Boquilla para ranuras 3 Piloto de control de carga 15 Boquilla de aspìración para líquidos 4 Interruptor de encendido y apagado 16 5 Botón de desbloqueo Materal de sujeción para la sujeción mural de la estación de carga (no ilustra
Akku-Star 2 in 1 ES Preparativos Operación y funcionamiento Sujetar la estación de carga a la pared Uso del aparato Sujetala con los tornillos adjuntos en el suministro, perpendicularmente uno debajo del otro a una distancia de 37 mm en la pared. Los tacos correspondientes están también incluidos en el suministro. Cuelgue en los tornillos los orificios de sustentación en el lado posterior de la estación de carga. Cargue la batería tal como se describe en el capítulo Cargar batería (pág. 48).
ES Akku-Star 2 in 1 Limpieza y cuidado ¡Antes de comenzar con las tareas, observe las indicaciones de seguridad en el capítulo seguridad (pág. 43)! Limpiar el aparato Desenchufe el adaptador de red de la estación de carga de la base de enchufe. Limpie el exterior de la carcasa de la aspiradora de mano y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. Limpiar el depósito de polvo. Controle el depósito de polvo (9) en cada vaciado, como mínimo cada 3 a 6 meses.
Akku-Star 2 in 1 ES Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 49). Inserte la aspiradora de mano en la estación de carga y una de las boquillas en el alojamiento (8) del depósito de polvo. Inserte las otras dos boquillas en los soportes de ambos laterales de la estación de carga.
ES Akku-Star 2 in 1 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema El piloto de control de carga de la aspiradora de mano se ilumina tras insertarla en la estación de carga. Se dispara el interruptor automático del cuadro eléctrico. El aparato no funciona después de accionar el interruptor de encendido/ apagado. La potencia de aspiración es insuficiente.
Akku-Star 2 in 1 ES Datos técnicos Aspiradora de mano de batería Akku-Star 2 en1 Modelo N.º de tipo Aspiradora de mano M25.001 Estación de carga M25.002 Dimensiones (totales) Peso neto aprox.
NL Akku-Star 2 in 1 Inhoud Algemene opmerkingen. . . . . . . . . . . . 53 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . 55 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . 59 Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bediening en werking. . . . . . . . . . . . . . 60 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . 61 Opslag . . . . . . . . . . . .
Akku-Star 2 in 1 Gebruikte symbolen Gevaar Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
NL Akku-Star 2 in 1 Beperking van de aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schades of vervolgschades in gevallen: ■■ waarbij de bedieningshandleiding niet in acht genomen is, ■■ niet-reglementair gebruik, ■■ van een inadequate of onjuiste behandeling, ■■ van niet deskundig uitgevoerde reparaties, ■■ van niet door ons geautoriseerde modificaties, ■■ waarbij onderdelen of vervangende onderdelen van derden werden gebruik, ■■ waarbij ongeschikte aanvullende onderdelen of accessoires wer
Akku-Star 2 in 1 Gevaar Gevaar door elektrische stroom! ►► Gebruik het laadstation niet, wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn. ►► Open in geen geval het huis van de handstofzuiger, het laadstation of de netadapter. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, bestaat er een verhoogd risico op elektrische schokken. ►► Dompel de motorunit, het laadstation of de netadapter nooit in water of andere vloeistoffen.
NL LET OP ►► Gebruik het apparaat niet zonder filters of stofreservoir. ►► Ledig het stofreservoir na iedere keer zuigen. ►► Zuig geen fijn stof als toner, roet, as of eendere substanties op die het filter zou kunnen verstoppen. Daardoor is er gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking. ►► Laat het apparaat niet buiten staan en stel het niet bloot aan direct vocht of zonnestraling. Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen (bijv.
Akku-Star 2 in 1 NL Elektrische aansluiting van het laadstation Inbedrijfstelling Voor een veilige en probleemloze werking van het laadstation moeten bij de elektrische aansluiting de volgende instructies in acht worden genomen: Haal het apparaat, alle accessoires en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ■■ Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw stroomvoorziening.
NL Akku-Star 2 in 1 9 Stofreservoir 10 Beschermkap (voor afbeeldingen zie de uitklappagina links) 11 Filter 12 Ventilatiespleten 1 Laadstation met netadapter 13 Motorunit 2 Handgreep handstofzuiger 14 Plintzuiger 3 Laadcontrolelampje 15 Zuiger voor vloeistoffen 4 In-/uitschakelaar 16 5 Ontgrendelingsknop Bevestigingsmateriaal voor muurhouder van het laadstation (zonder afbeelding) 6 Dichting 17 Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) 7 Textielborstel 8 Opname voor zuiger B
Akku-Star 2 in 1 NL Voorbereidingen Bediening en werking Laadstation aan de muur bevestigen Apparaat gebruiken Bevestig de meegeleverde bouten verticaal onder elkaar met een afstand van 37 mm in de muur. Passende pluggen zijn eveneens in de leveringsomvang inbegrepen. Haak de houderopeningen aan de achterkant van het laadstation in de bouten. OPMERKING ►► U kunt het laadstation ook op een horizontaal oppervlak plaatsen.
NL Akku-Star 2 in 1 Reiniging en verzorging Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid (pag. 55) in acht! Apparaat reinigen Trek de netadapter van het laadstation uit het stopcontact. Veeg de behuizing van de handstofzuiger, het laadstation en de accessoires aan de binnen- en buitenkant met een licht vochtige doek af. Stofreservoir reinigen Controleer het stofreservoir (9) bij iedere lediging, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden.
Akku-Star 2 in 1 NL Opslag Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag. 61) worden gereinigd. Steek de handstofzuiger in het laadstation en een van de zuigmonden in de houder (8) in het stofreservoir. Steek de andere twee zuigmonden op de houders aan beide kanten van het laadstation.
NL Akku-Star 2 in 1 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Het controlelampje van de handstofzuiger brandt niet als hij op het laadstation wordt geplaatst. De zekering in de elektroverdeling springt eruit. Het apparaat functioneert na het bedienen van de aan/uit schakelaar niet. De zuigprestatie is onvoldoende. Mogelijke oorzaak Oplossing Netadapter van het laadstation niet ingestoken. Stekker insteken.
Akku-Star 2 in 1 NL Technische gegevens Accu-handstofzuiger Akku-Star 2 in1 Model Typenummer Handstofzuiger M25.001 Laadstation M25.002 Afmetingen (totaal) Netto gewicht ca.
Kundendienststellen: Customer service: Bureaux de service Après-ventes: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Hoberg GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) © 2012 by Hoberg GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.