Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Multi-back Topclass 5 in 1 Brotbackautomat Bread maker Machine à pain automatique Panificadora automática Broodbakautomaat
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
BEEM - Elements of Lifestyle 1a 1b
DE Multi-back Topclass 5 in 1 Inhalt ■■ Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . 8 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . 14 Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . .
Multi-back Topclass 5 in 1 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 2 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen; dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Gewährleistungsbzw. Garantieanspruch.
DE Gefahr Erstickungsgefahr! ►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Verbrennungsgefahr! ►► Öffnen Sie das Gerät nicht während des Backvorgangs. ►► Berühren Sie keine Teile des Innenraumes, wenn das Gerät in Betrieb ist. ►► Benutzen Sie Topfhandschuhe, um die Backform aus dem Gerät zu nehmen. ►► Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
Multi-back Topclass 5 in 1 WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ►► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
DE Multi-back Topclass 5 in 1 Die Anschlussleitung darf nicht straff gespannt sein, geknickt werden oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. ■■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr besteht. ■■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten.
Multi-back Topclass 5 in 1 Bedienfeld und Anzeige (1a/1b) HINWEIS ►► Drücken Sie die im Folgenden beschriebenen Tasten mehrmals, um alle Einstellmöglichkeiten zu testen. Jedem Tastendruck folgt ein Signalton. Beobachten Sie die Anzeige, sie ändert sich mit jedem Tastendruck. ►► Jede Kombination von Programm, Bräunungsgrad und Gewicht wird automatisch mit der passenden Backzeit angezeigt. ■■ : Mit dieser Taste wählen Sie aus den elf voreingestellten Programmen aus.
DE Multi-back Topclass 5 in 1 Zeitschaltuhr (falls Startverzögerung aktiv) Lieferumfang prüfen Vorheizen des Backautomaten Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Kneten des Teiges Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Multi-back Topclass 5 in 1 Knet-/Rührhaken entnehmen (Bilder A2 und A3) Halten Sie mit einer Hand die Flügelmutter auf der Unterseite der Backform und mit der anderen den Knet-/ Rührhaken fest. Ziehen Sie den Knet-/Rührhaken mit einer leichten Drehbewegung vom Drehstift ab, wobei Sie die Flügelmutter gleichzeitig in die andere Richtung drehen.
DE Stellen Sie mit der Taste Brotgewicht ein. Multi-back Topclass 5 in 1 das Wählen Sie mit der Taste den Bräunungsgrad der Brotkruste. Wenn Sie den Backvorgang verzögert starten wollen, stellen Sie mit den Tasten und die Zeitspanne ein, nach der das Brot fertig sein soll. Drücken Sie die Taste Programm zu starten. , um das HINWEIS ►► Sobald Sie gedrückt haben, sind alle anderen Tastenfunktionen blockiert. Das Gerät beginnt nun, das gewählte Backprogramm abzuarbeiten.
Multi-back Topclass 5 in 1 Backprogramme Sie können mit der Taste zwischen 11 voreingestellten Programmen wählen: Menü 1 - Basic Zubereitung von Mischbrot. Sie können Zutaten ergänzen, um den Geschmack zu verbessern, z.B. Kürbiskerne, Speck oder geröstete Zwiebeln. Dieses Programm wird am häufigsten verwendet. Menü 2 - Weißbrot Zum Backen von Weißbrot. Die klassische Variante ist das Weizenbrot, ein leichtes Brot mit knuspriger Kruste. Menü 3 - Vollkornbrot Vollkornbrote werden u. a.
DE Menü 8 - Nudelteig Das Programm stellt in kürzester Zeit einen gleichmäßigen Nudelteig her. Menü 9 - Marmelade Zubereitung von Marmelade. Mit diesem Programm können Sie individuelle Marmeladen herstellen. Sie müssen die heiße Marmelade nur noch in die Gläser füllen. Menü 10 - Backen ohne Kneten und Reis kochen Zum Backen von fertigem Teig, der Teig wird bei diesem Programm nicht geknetet.
Multi-back Topclass 5 in 1 Starten Sie die Programmierung mit der Taste . Der Doppelpunkt im Display blinkt und die eingestellte Zeit läuft rückwärts ab. Das Backprogramm startet automatisch, wenn der Beginn der Backzeit erreicht ist. Beispiel: Die Zeitanzeige steht auf 6:00, der Doppelpunkt blinkt. Wenn die Einstellung 3:25 erreicht ist, schaltet sich das Backprogramm automatisch ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne ist das Brot fertig, Sie können die Backform entnehmen.
DE Multi-back Topclass 5 in 1 Zutatenspender Mit dem Zutatenspender können trockene Zutaten wie Kürbiskerne oder Rosinen gegen Ende der letzten Knetphase zum Teig gegeben werden. Die Bodenklappe des Spenders öffnet sich automatisch bei den Backprogrammen 1-7. Das Öffnen der Klappe wird durch deutlich hörbare Klackgeräusche und mehrere Signaltöne signalisiert. Der Zutatenspender öffnet sich nicht bei den Backprogrammen 8–11 (Nudelteig, Marmelade, Backen ohne Kneten, Kuchen).
Multi-back Topclass 5 in 1 Reinigung und Pflege Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Zur einfachen Reinigung kann der Deckel des Gerätes abgenommen werden. Stellen Sie den Deckel senkrecht und ziehen Sie ihn nach oben vom Gerät ab (Bild E1). Wischen Sie das Gerät und den Innenraum des Gehäuses mit einem feuchten Tuch ab. Die anderen benutzten Einzelteile können Sie im warmen Spülwasser reinigen.
DE Multi-back Topclass 5 in 1 Haftungsbeschränkungen Wir übernehmen keine Haftung für Schäden oder Folgeschäden bei: ■■ Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ■■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, ■■ unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung, ■■ nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen, ■■ unerlaubten Veränderungen, ■■ Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen, ■■ Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs- oder Zubehörteilen.
Multi-back Topclass 5 in 1 DE Ersatzteile und weiteres Zubehör Pos.* Artikelnr. Bezeichnung 4 900 566 001 Zutatenspender 5, 6 900 566 076 Brotbackform mit Knethaken 7, 8 900 566 071 Kuchenbackform mit Rührhaken 9, 10 900 566 016 Messlöffel und Messbecher * Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung Technische Daten Modell Typnummer Betriebsspannung Brotbackautomat Multi-back Topclass 5 in 1 B7.001 230 VAC Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 650 W Abmessungen Nettogewicht ca.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 51 min 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 46 min 2:51 15:00 Max. Verzögerung des Programmablaufs (h:min) 15:00 2:56 1h 20 min 20 min 3:16 5 min 5 min 1h 5 min 5 min 3:11 - - 1.
18 31 min 31 min 3:08 15:00 15:00 3:10 1h 1h Max. Verzögerung des Programmablaufs (h:min) 3:30 3:28 50 min 10 s 10 s 48min 39 min 39 min 60min 20 min 20 min 60min 5 min 5 min 10 s 5 min 5 min 10 s - - 2.
BEEM - Elements of Lifestyle 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 50 min 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 48 min 2:58 15:00 Max. Verzögerung des Programmablaufs (h:min) 15:00 3:00 1h 15 min 15 min 1h 5 min 5 min 3:45 5 min 5 min 3:43 30 min 30 min 3.
20 39 min 10 s 26 min 5s 39 min 10 s 26 min 5s 15:00 Aufgehen des Teiges 15:00 1:10 Kneten des Teiges 15:00 3:07 1h 1:20 48 min - - - - 12 min 15 min - 5 min - Ruhen des Teiges 15:00 3:02 1h 3:27 60 min 52 min 5s 26 min 10 s 39 min 20 min 5min 5 min - 5. Kurzbackprogramm Vorheizen des Backautomaten 2:57 1h 1h Max. Verzögerung des Programmablaufs (h:min) 3:22 3:17 55 min 20 min 20 min 50 min 5min 5min 52 min 5 min 5 min 52 min - - 4.
EN Multi-back Topclass 5 in 1 Contents ■■ Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 25 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 General. . . . . .
Multi-back Topclass 5 in 1 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Only allow repairs to the appliance to be carried out by an authorised specialist or by the works customer service; this particularly applies to replacing a damaged connecting cable. Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user. They will also invalidate the warranty or guarantee.
EN Danger Risk of suffocation! ►► Never play with packaging material. Risk of suffocation. WARNING Danger of burns! ►► Do not open the appliance during the baking process. ►► Do not touch any parts inside the appliance when it is in operation. ►► Wear oven gloves when removing the baking mould from the appliance. ►► Before cleaning, allow the appliance to cool down. Danger from moving parts! ►► Do not reach into the baking mould when the appliance is in operation.
Multi-back Topclass 5 in 1 WARNING If not used for its intended purpose and/or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger. ►► Use the appliance only for its intended purpose. ►► Observe the procedures described in this user manual. No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose. The risk must be borne solely by the user.
EN Multi-back Topclass 5 in 1 The mains cable must not pulled tightly, bent or come into contact with hot surfaces. ■■ Route the cable to prevent risk of tripping. ■■ The electrical safety of the appliance is only assured when it is connected to a properly installed protective earth (PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must be checked by a qualified electrician.
Multi-back Topclass 5 in 1 Control panel and display (1a/1b) NOTE ►► Press the buttons described below repeatedly to test all setting options. An acoustic signal is emitted each time the button is pressed. Pay attention to the display; it changes each time the button is pressed. ►► Each combination of programme, browning level and weight is automatically displayed with the corresponding baking time. ■■ ■■ : Use this button to select from the eleven preset programmes.
EN Multi-back Topclass 5 in 1 Timer (if start delay is active) Check the delivery contents Preheating the bread maker Check for visible signs of damage or missing items. Kneading the dough Report incomplete or damaged contents to your supplier immediately. Resting the dough Dough rising Baking the dough Before using for the first time Clean the appliance and the accessories used as described in the section Cleaning and care.
Multi-back Topclass 5 in 1 Removing the kneading/stirring hook (images A2 and A3) Hold the wing nut on the underside of the baking mould firmly with one hand and the kneading/stirring hook firmly with the other. Pull the kneading/stirring hook off the drive spindle with a slight turning movement while simultaneously turning the wing nut in the opposite direction.
EN Use the weight. Multi-back Topclass 5 in 1 button to set the bread Use the button to select the browning level of the bread crust. If you wish to delay starting of the baking process, use buttons and to set the period of time to complete bread baking. Press the gramme button to start the pro- NOTE ►► As soon as you have pressed the button, all other button combinations are inhibited. The appliance begins processing of the selected baking programme.
Multi-back Topclass 5 in 1 Baking programmes Use the following button to select between 11 preset programmes: Menu 1 - Basic Baking brown bread. You can add other ingredients to improve the taste such as pumpkin seeds, bacon or roasted onions. This is the most frequently used programme. Menu 2 - White bread Baking white bread. The classic variant is wheat bread, a light bread with a crisp crust. Menu 3 - Wholemeal bread Wholemeal bread is often made from crushed or ground wholemeal cereal.
EN Menu 8 - Pasta dough The programme produces a smooth pasta dough in a very short time. Menu 9 - Jam Preparing jams. This programme enables you to produce different types of jam. You then only need to pour the hot jam into the jars. Menu 10 - Baking without kneading and cooking rice For baking ready-mixed dough; the dough is not kneaded in this programme. This programme is also suitable for cooking rice: add one part rice and just under 2 parts water to the bread baking mould (e.g.
Multi-back Topclass 5 in 1 Start the programme by pressing the button. The colon on the display start flashing and the set time counts down. The baking programme starts automatically when the start of the baking time is reached. Example: The displayed time is 6:00, the colon is flashing. When 3:25 is reached, the baking programme starts automatically. After the set period of time has elapsed, the bread is finished and the baking mould can be removed from the appliance. Example: After 6 hours incl.
EN Multi-back Topclass 5 in 1 Ingredients dispenser The ingredients dispenser allows you to add dry ingredients such as pumpkin seeds or raisins to the dough towards the end of the kneading process. The bottom flap of the dispenser opens automatically during baking programmes 1-7. Flap opening is indicated by clearly audible clicking and several acoustic signals. The ingredients dispenser does not open during baking programmes 8–11 (pasta dough, jam, baking without kneading, cake).
Multi-back Topclass 5 in 1 Cleaning and care Before beginning work, pay attention to the safety instructions in the section on safety! Clean the appliance after each use. To simplify cleaning, the lid of the appliance can be removed. Lift the lid until it is upright and pull it upwards out of the appliance (image E1). Wipe the appliance and the inside of the housing using a damp cloth. Other parts used can be cleaned in warm dishwater.
EN Multi-back Topclass 5 in 1 Limitation of liability We assume no reliability for damage or follow-up damage in the case of: ■■ failure to observe the instructions in the user manual, ■■ use for other than the intended purpose, ■■ improper or unsuitable handling, ■■ incorrectly performed repairs, ■■ unauthorised modifications, ■■ use of non-approved parts or spare parts, ■■ use of unsuitable supplementary or accessory parts.
Multi-back Topclass 5 in 1 EN Spare parts and other accessories Item* Article No. Designation 4 900 566 001 Ingredients dispenser 5, 6 900 566 076 Bread baking mould with dough hook 7, 8 900 566 071 Cake baking mould with stirring hook 9, 10 900 566 016 Measuring spoon and measuring cup * numbering according to the description of the appliance Technical data Model Type number Bread Maker Multi-back Topclass 5 in 1 B7.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 51 min 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 46 min 2:51 15:00 Max. programme sequence delay (h:min) 15:00 2:56 1h 20 min 20 min 3:16 5 min 5 min 1h 5 min 5 min 3:11 - - 1.
38 39 min 10 s 31 min 10 s 60 min 50 min 39 min 10 s 31 min 10 s 60 min 48 min 3:08 15:00 Max. programme sequence delay (h:min) 15:00 3:10 1h 20 min 20 min 1h 5 min 5 min 3:30 5 min 5 min 3:28 - - 2.
BEEM - Elements of Lifestyle 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 50 min 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 48 min 2:58 15:00 Max. programme sequence delay (h:min) 15:00 3:00 1h 15 min 15 min 1h 5 min 5 min 3:45 5 min 5 min 3:43 30 min 30 min 15:00 3:03 1h 3:48 53 min 45 min 10 s 26 min 10 s 49 min 15 min 5 min 5 min 30 min 3.
40 39 min 10 s 26 min 5s 39 min 10 s 26 min 5s 15:00 Dough rising 15:00 1:10 Kneading the dough 15:00 3:07 1h 1:20 48 min - - - - 12 min 15 min - 5 min - Resting the dough 15:00 3:02 1h 3:27 60 min 52 min 5s 26 min 10 s 39 min 20 min 5 min 5 min - 5. Accelerated baking programme Preheating of the bread maker 2:57 1h 1h Max. programme sequence delay (h:min) 3:22 3:17 55 min 20 min 20 min 50 min 5 min 5 min 52 min 5 min 5 min 52 min - - 4.
FR Multi-back Topclass 5 in 1 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 41 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . 45 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . 48 Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . 54 Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multi-back Topclass 5 in 1 FR ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Ne faites réparer l’appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service Aprèsvente de l’usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d’un câble de raccordement endommagé. Des réparations non-conformes peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur. De plus, la garantie perd toute validité.
FR Danger Risque d’étouffement ! ►► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d’étouffement. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! ►► N’ouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement. ►► Ne touchez pas les parties se trouvant à l’intérieur de l’appareil lorsque celui-ci est en service. ►► Utilisez des maniques pour sortir le moule à cuisson de l’appareil. ►► Laissez refroidir l’appareil avant tout nettoyage.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR AVERTISSEMENT En cas d’utilisation non conforme et/ou autre, l’appareil peut présenter des dangers. ►► L’appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme. ►► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d’utilisation. Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues. Seul l’utilisateur en assume les risques.
FR Multi-back Topclass 5 in 1 Il est interdit de tendre le câble de branchement, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes. ■■ Posez le câble de branchement de manière à ce que personne ne risque de trébucher dessus. ■■ La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie lorsque celuici est branché à un conducteur de protection installé conformément aux directives. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Panneau de commande et affichage (1a/1b) INDICATION ►► Appuyez plusieurs fois sur les touches décrites par la suite pour tester les possibilités de réglage. A chaque actionnement de touche, un signal sonore retentit. Observer l’affichage, il change à chaque pression de touche. ►► Chaque combinaison de programme, de degré de brunissement et de poids est affichée automatiquement avec le temps de cuisson approprié.
FR Multi-back Topclass 5 in 1 Minuterie (lorsque la temporisation du démarrage est active) Préchauffage de l’appareil de cuisson automatique. Malaxage de la pâte Repos de la pâte Gonflement de la pâte Cuisson de la pâte Contrôler l’étendue de la livraison Vérifiez l’intégralité du contenu et l’absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Retrait du crochet mélangeur/malaxeur (figures A2 et A3) Maintenez avec une main l’écrou à oreilles sur le côté inférieur du moule et le crochet malaxeur/mélangeur avec l’autre. Retirez le crochet malaxeur/mélangeur de la broche en effectuant un léger mouvement de rotation tout en faisant tourner l’écrou à oreilles dans l’autre sens.
FR Avec la touche, réglez du pain. Multi-back Topclass 5 in 1 Un signal sonore retentit après l’écoulement du temps de cuisson. La phase de conservation à température débute (seulement pour les menus 1-6, 10 et 11). le poids Avec la touche , sélectionnez le degré de brunissement de la croûte du pain. Si vous voulez démarrer la cuisson de manière temporisée, appuyez sur les touches et pour régler la période de temps au bout de laquelle le pain doit être prêt.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Programmes de cuisson Avec la touche , vous pouvez choisir entre 11 programmes préconfigurés : Menu 1 - Basic Préparation de pain bis. Vous pouvez ajouter des ingrédients pour améliorer le goût du pain, p. ex. en ajoutant des graines de courge, du lard ou des oignons frits. C’est le programme le plus utilisé. Menu 2 - Pain blanc Pour la cuisson de pain blanc. La variante classique est le pain au froment, un pain léger avec une croûte croustillante.
FR Menu 8 - Pâte à nouilles En très peu de temps, la machine fabrique une pâte à nouilles homogène. Menu 9 - Confiture Préparation de confiture. Ce programme vous permet de réaliser des confitures individuelles. Il vous suffit de remplir la confiture chaude dans les verres. Menu 10 - Cuisson sans pétrissage et cuisson du riz Ne sert qu’à la cuisson d’une pâte finie. La pâte n’est pas pétrie dans ce programme.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Démarrez la programmation en appuyant sur la touche . Le double point clignote à l’affichage et le temps réglé s’écoule sous forme de compte à rebours. Le programme de cuisson démarre automatiquement lorsque le début du temps de cuisson est atteint. Exemple : l’affichage du temps est sur 6:00, le double point clignote. Le programme de cuisson démarre automatiquement lorsque le réglage est arrivé à 3:25. Après l’écoulement du laps de temps réglé, le pain est terminé.
FR Multi-back Topclass 5 in 1 Distributeur d’ingrédients Le distributeur d’ingrédients permet de verser des ingrédients secs tels que des graines de courge ou des raisins secs dans la pâte après la fin du malaxage. La trappe au fond du distributeur s’ouvre automatiquement pour les programmes de cuisson 1-7. L’ouverture de la trappe est signalée par des bruits de claquement bien audibles et plusieurs signaux sonores.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Nettoyage et entretien Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre Sécurité ! Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de démonter le couvercle de l’appareil. Mettez le couvercle en position verticale et retirez-le de l’appareil par le haut (figure E1). Nettoyez l’appareil et l’intérieur du boîtier avec un chiffon humide.
FR Multi-back Topclass 5 in 1 Limitations de la responsabilité Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs en cas de : ■■ non-respect de la notice d’utilisation ; ■■ utilisation non-conforme ; ■■ manipulation non-conforme ou incorrecte ; ■■ réparations effectuées de manière inappropriée ; ■■ modifications non-autorisées ■■ utilisation de pièces et pièces de rechange autres que celles du fabricant ; ■■ utilisation d’accessoires ou de pièces complémentaires inappropriées.
Multi-back Topclass 5 in 1 FR Pièces de rechange et autres accessoires Pos.* Référence Désignation 4 900 566 001 Distributeur d’ingrédients 5, 6 900 566 076 Moule à pain avec crochet malaxeur 7, 8 900 566 071 Moule à gateau avec crochet malaxeur 9, 10 900 566 016 Gobelet doseur et cuillère de dosage * Numérotation selon la description de l’appareil Données techniques Modèle Numéro de type Machine à pain automatique Multi-back Topclass 5 in 1 B7.
BEEM - Elements of Lifestyle 10 s 25 mn 10 s 50 mn 51 mn 10 s 25 mn 10 s 50 mn 46 mn 2:51 15:00 Le distributeur d’ingrédients s’ouvre à (h:min) Temporisation max. du déroulement du programme (h:min) 15:00 2:56 1h 40 mn 40 mn 1h 20 mn 20 mn Conservation à température 5 mn 5 mn 3:16 5 mn 5 mn 3:11 - - 1.
58 10 s 31 mn 10 s 60 mn 50 mn 10 s 31 mn 10 s 60 mn 48 mn 3:08 15:00 Le distributeur d’ingrédients s’ouvre à (h:min) Temporisation max. du déroulement du programme (h:min) 15:00 3:10 1h 39 mn 39 mn 1h 20 mn 20 mn Conservation à température 5 mn 5 mn 3:30 5 mn 5 mn 3:28 - - 2.
BEEM - Elements of Lifestyle 10 s 26 mn 10 s 45 mn 50 mn 10 s 26 mn 10 s 45 mn 48 mn 2:58 15:00 Le distributeur d’ingrédients s’ouvre à (h:min) Temporisation max. du déroulement du programme (h:min) 15:00 3:00 1h 49 mn 49 mn 1h 15 mn 15 mn Conservation à température 5 mn 5 mn 3:45 5 mn 5 mn 3:43 30 mn 30 mn 3.
60 39 mn 10 s 26 mn 5s 39 mn 10 s 26 mn 5s 15:00 Gonflement de la pâte 15:00 1:10 Malaxage de la pâte 15:00 3:07 1h 1:20 48 mn - - - - 12 mn 15 mn - 5 mn - Repos de la pâte 15:00 Temporisation max. du déroulement du programme (h:min) 3:02 1h 3:27 60 mn 52 mn 5s 26 mn 10 s 39 mn 20 mn 5 mn 5 mn - 5.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 Contenido ■■ Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 61 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 65 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 68 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multi-back Topclass 5 in 1 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.
ES Peligro ¡Peligro de asfixia! ►► El material de embalaje no debe utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! ►► No abra el aparato durante el proceso de horneado. ►► Mientras que el aparato este en funcionamiento, no toque ninguna pieza del interior. ►► Para extraer el molde del aparato, utilice manoplas. ►► Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar.
Multi-back Topclass 5 in 1 ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro. ►► Utilice el equipo únicamente conforme a su uso previsto. ►► Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usuario.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con superficies calientes. ■■ Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. ■■ La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra.
Multi-back Topclass 5 in 1 Panel de operación y pantalla (1a/1b) INDICACIÓN ►► Pulse los botones descritos a continuación para comprobar todas las opciones de ajuste. A cada pulsación suena una señal acústica. Oberve la pantalla, va cambiando con cada pulsación del botón. ►► Cada combinación de programa, grado de tostado y peso se indica automáticamente con el tiempo de horneado adecuado. ■■ : Con este botón seleccione uno de los once programas preajustados.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 Reloj temporizador (si se encuentra el retardo de inicio activo) Precalentamiento de la panificadora Amasado Reposar la masa Subida de la masa Cocción de la masa Mantener caliente el producto acabado Fin del programa Puesta en servicio Desembalaje Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.
Multi-back Topclass 5 in 1 Extraer el brazo amasador/mezclador (figuras A2 y A3) Sujete con una mano la tuerca de mariposa en la parte inferior del molde y con la otra el brazo amasador/mezclador. Extraiga el brazo amasador/mezclador con un movimiento de giro ligero del pasador giratorio, en este proceso deberá girar la tuerca de mariposa simultáneamente en sentido contrario.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 Ajuste con el botón pan. el peso del Seleccione con el botón de tostado de la corteza. el grado Si desea iniciar el proceso de cocción retardado, ajuste con los botones y el intervalo de tiempo que desea para el acabado del pan. Pulse el botón grama , para iniciar el pro- INDICACIÓN ►► Al momento que ha pulsado , el resto de las demás funciones de los botones están bloqueadas. El aparato comienza a procesar el programa de cocción elegido.
Multi-back Topclass 5 in 1 Programas de la panificadora Con el botón puede elegir entre 11 programas preajustados: Menú 1 - Básico Preparación de pan negro. Para mejorar el sabor puede añadir ingredientes tales como p. ej., pepitas de calabaza, tocino o bien cebollas tostadas. Este programa se utiliza con más frecuencia. Menú 2 - Pan blanco Preparación de pan blanco. La variante clásica es el pan de trigo, un pan ligero y de corteza crujiente.
ES Menú 8 - Masa para pastas El programa realiza en un muy poco tiempo una masa para pastas uniforme. Menú 9 - Mermelada Preparación de mermeladas. Con este programa puede preparar mermeladas individuales. Sólo tiene que llenar los frascos con la mermelada caliente. Menú 10 - Horneado sin amasar y cocción de arroz Para hornear masa preparada, la masa no es amasada en este programa. Este programa es apto además para la cocción del arroz. Añada una parte de arroz y 2 partes cortas de agua en el molde (p. ej.
Multi-back Topclass 5 in 1 Inicie la programación con el botón . El punto doble parpadea en la pantalla y el tiempo ajustado funciona de forma regresiva. El programa de horneado arranca automáticamente al alcanzar la hora de horneado. Ejemplo: La indicación de la hora está puesta a las 6:00, el punto doble parpadea. Si se ha alcanzado el ajuste 3:25 se activa automáticamente el programa de horneado. Transcurrido el intervalo ajustado el pan estará listo. Ahora podrá extraer el molde.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 Dosificador de ingredientes Con el dosificador de ingrediente puede agregar a la masa, ingredientes secos tales como pepita de calabaza o pasas al final del proceso de amasar. La compuerta del fondo del dosificador se abre automáticamente con los programas de horneado 1-7. La apertura de la compuerta va acompañada de unos ruidos de claqueo inconfundibles y varias señales acústicas.
Multi-back Topclass 5 in 1 Limpieza y cuidado ¡Antes de comenzar con las tareas observe las indicaciones de seguridad en el capitulo seguridad! Limpie el aparato siempre que termine de utilizarlo. Para una limpieza fácil, puede retirar la tapa del aparato. Coloque la tapa perpendicular y extraigala del aparato tirando de ella hacia arriba (fig. E1). Limpie el aparato y el interior con un paño húmedo. El resto de las piezas utilizadas puede limpiarlas con una solución jabonosa.
ES Multi-back Topclass 5 in 1 Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de: ■■ El incumplimiento del manual de instrucciones. ■■ El uso no conforme a lo previsto. ■■ La manipulación incorrecta o inadecuada. ■■ La realización incorrecta de reparaciones. ■■ Las modificaciones no permitidas. ■■ El uso de piezas o repuestos de terceros. ■■ El uso de complementos y accesorios inadecuados.
Multi-back Topclass 5 in 1 ES Piezas de repuesto y otros accesorios Núm.* Nº artículo Denominación 4 900 566 001 Dosificador de ingredientes 5, 6 900 566 076 Molde para pan con brazo amasador 7, 8 900 566 071 Molde para bizcochos con brazo mezclador 9, 10 900 566 016 Cuchara dosificadora y vaso dosificador * Numeración conforme a la descripción del aparato Datos técnicos Modelo Nº de tipo Panificadora automática Multi-back Topclass 5 en 1 B7.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 51 min 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 46 min 2:51 15:00 Retardo max. de la secuencia de programa (h:min) 15:00 2:56 1h 20 min 20 min 3:16 5 min 5 min 1h 5 min 5 min 3:11 - - 1. Básico El dosificador de ingrediente se abre con (h:min) Mantener caliente Duración del programa (h:min) Hornear .. Subida Amasar .. Subida Amasar ..
78 39 min 10 s 31 min 10 s 60min 50 min 39 min 10 s 31 min 10 s 60min 48min 3:08 15:00 Retardo max. de la secuencia de programa (h:min) 15:00 3:10 1h 20 min 20 min 1h 5 min 5 min 3:30 5 min 5 min 3:28 - - 2. Pan blanco El dosificador de ingrediente se abre con (h:min) Manteer caliente Duración del programa (h:min) Hornear .. Subida Amasar .. Subida Amasar ..
BEEM - Elements of Lifestyle 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 50 min 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 48 min 2:58 15:00 Retardo max. de la secuencia de programa (h:min) 15:00 3:00 1h 15 min 15 min 1h 5 min 5 min 3:45 5 min 5 min 3:43 30 min 30 min 3. Pan integral El dosificador de ingrediente se abre con (h:min) Mantener caliente Duración del programa (h:min) Hornear .. Subida Amasar .. Subida Amasar ..
80 39 min 10 s 26 min 5s 39 min 10 s 26 min 5s 15:00 Subida de la masa 15:00 1:10 Amasado 15:00 3:07 1h 1:20 48 min - - - - 12 min 15 min - 5 min - Reposar la masa 15:00 3:02 1h 3:27 60 min 52 min 5s 26 min 10 s 39 min 20 min 5min 5 min - 5. Programa de cocción corta Precalentamiento de la panificadora 2:57 1h 1h Retardo max. de la secuencia de programa (h:min) 3:22 3:17 55 min 20 min 20 min 50 min 5min 5min 52 min 5 min 5 min 52 min - - 4.
NL Multi-back Topclass 5 in 1 Inhoud ■■ Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . 81 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . 85 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bediening en werking. . . . . . . . . . . . . . 88 Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . 94 Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multi-back Topclass 5 in 1 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Laat reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geautoriseerde dealers of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging van een beschadigde aansluitkabel. Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt daardoor de garantiedekking/ garantie.
NL Gevaar Risico op verstikking! ►► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er heerst gevaar voor verstikking. WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar ►► Open het apparaat niet tijdens de bakprocedure. ►► Raak geen inwendige onderdelen aan, wanneer het apparaat in werking is. ►► Gebruik ovenhandschoenen om de bakvorm uit het apparaat te halen. ►► Laat het apparaat vóór iedere reiniging afkoelen. Gevaar door bewegende onderdelen! ►► Grijp niet in de bakvorm, wanneer het apparaat in werking is.
Multi-back Topclass 5 in 1 WAARSCHUWING In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan. ►► Het apparaat mag uitsluitend voor het beoogde, toegelaten gebruiksdoel worden gebruikt. ►► Leef de in deze gebruiksaanwijzing beschreven voorschriften na. Claims en reclamaties van welke aard dan ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard. Het risico berust uitsluitend bij de gebruiker.
NL Multi-back Topclass 5 in 1 De aansluitkabel mag niet strak gespannen zijn, geknikt worden of in aanraking komen met hete oppervlakken. ■■ Leg de voedingskabel zodanig dat er geen gevaar voor struikelen heerst. ■■ De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaarborgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. De werking aan een stopcontact zonder randaarde is verboden. Laat in geval van twijfel de installatie van het huis door een elektricien controleren.
Multi-back Topclass 5 in 1 Bedieningspaneel en weergave (1a/1b) OPMERKING ►► Druk meerdere keren op de hierna beschreven toetsen om alle instellingsmogelijkheden te testen. Na iedere druk op de toets weerklinkt er een akoestisch signaal. Houd de weergave in de gaten, die verspringt met iedere druk op de toets. ►► Iedere combinatie van programma, bruinheidsgraad en gewicht wordt automatisch met de passende baktijd weergegeven. ■■ : Met deze toets selecteert u één van de vooraf ingestelde programma´s.
NL Multi-back Topclass 5 in 1 Tijdschakelklok (indien startvertraging geactiveerd) Voorverwarmen van het bakapparaat Leveringsomvang controleren Controleer de inhoud op volledigheid en op zichtbare schade. Kneden van het deeg Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk aan uw leverancier.
Multi-back Topclass 5 in 1 Kneedhaak/garde uitnemen (afbeeldingen A2 en A3) Houd met de ene hand de vleugelmoer aan de onderkant van de bakvorm en met de andere hand de kneedhaak/garde vast. Trek de kneedhaak/garde met een zachte draaibeweging van de draaipen af, waarbij u de vleugelmoer tegelijk naar de andere richting toe draait. OPMERKING ►► U kan de kneedhaak/garde na het laatste kneden van het geselecteerde bakprogramma uitnemen zodat ze bij het bakken geen gaten in het brood achterlaten.
NL Stel met de toets het brood in. Multi-back Topclass 5 in 1 het gewicht van Selecteer met de toets de bruinheidsgraad van de broodkorst. Als u het bakken met vertraging wilt starten stelt u met de toetsen en de tijd in waarna het brood klaar moet zijn. Druk op de toets ma te starten. om het program- OPMERKING heeft gedrukt, zijn ►► Zodra u op alle andere toetsfuncties geblokkeerd. Het apparaat begint nu het geselecteerde bakprogramma af te werken.
Multi-back Topclass 5 in 1 Bakprogramma´s U kunt met de toets tussen 11 vooraf ingestelde programma´s kiezen: Menu 1 - Basic Bereiding van rogge-tarwebrood. U kunt de ingrediënten aanvullen om de smaak te verbeteren, bijv. pijnboompitten, spek of gefruite uitjes. Dit programma wordt het vaakst gebruikt. Menu 2 - Wittebrood Voor het bakken van wittebrood. Deze klassieke variant is het wittebrood, een lichte broodsoort met een knapperige korst. Menu 3 - Volkorenbrood Volkorenbrood wordt o.a.
NL Menu 8 - Pastadeeg Het programma maakt binnen korte tijd een gelijkmatig pastadeeg. Menu 9 - Jam Bereiding van jam. Met dit programma kunt u uw eigen jamsoorten bereiden. U moet de jam in potjes doen, zolang hij nog heet is. Menu 10 - Bakken zonder kneden en rijst koken Voor het bakken van kant-en-klaar deeg, het deeg wordt bij dit programma niet gekneed. Dit programma is bovendien geschikt voor het koken van rijst: Doe één deel rijst en een kleine twee delen water in de broodbakvorm (bijv.
Multi-back Topclass 5 in 1 Start de programmering met de toets . De dubbele punt op het display knippert en de tijd draait terug. Het bakprogramma start automatisch als het begin van de baktijd is bereikt. Voorbeeld: De tijdsweergave staat op 6:00, de dubbele punt knippert. Wanneer de instelling 3:25 is bereikt gaat het bakprogramma automatisch draaien. Na afloop van de ingestelde tijdsduur is het brood klaar, u kunt de bakvorm uitnemen. Voorbeeld: Na 6 uur, incl. bakprogramma, is het brood klaar.
NL Multi-back Topclass 5 in 1 Ingrediënt dispenser Met de ingrediënt dispenser kunt u droge ingrediënten als pijnboompitten of rozijnen tegen het einde van de kneedprocedure aan het deeg toevoegen. De bodemklep van de dispenser gaat automatisch open bei de bakprogramma´s 1 t/m 7. Het openen van de klep wordt door duidelijk hoorbare klakgeluiden en meerdere akoestische signalen aangegeven. De ingrentiënt dispenser gaat niet open bij de bakprogramma´s 8 t/m 11 (pastadeeg, jam, bakken zonder kneden, cake).
Multi-back Topclass 5 in 1 Reiniging en verzorging Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid in acht! Reinig het apparaat na ieder gebruik. Voor de eenvoudige reiniging kan het deksel van het apparaat afgenomen worden. Zet het deksel verticaal neer en neem het naar boven toe uit het apparaat weg (afbeelding E1). Veeg het apparaat en het inwendige van het huis met een vochtige doek af.
NL Multi-back Topclass 5 in 1 Aansprakelijkheidsbeperkingen Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schades of vervolgschades in gevallen: ■■ waarbij de bedieningshandleiding niet in acht genomen is, ■■ van oneigenlijk, niet toegelaten gebruik, ■■ van een inadequate of onjuiste behandeling, ■■ van niet deskundig uitgevoerde reparaties, ■■ van niet door ons geautoriseerde modificaties, ■■ waarbij onderdelen of vervangende onderdelen van derden werden gebruik, ■■ waarbij ongeschikte aanvullende onderdele
Multi-back Topclass 5 in 1 NL Reserveonderdelen en verdere accessoires Pos.* Artikelnr. Benaming 4 900 566 001 Ingrediënt dispenser 5, 6 900 566 076 Broodbakvorm met kneedhaak 7, 8 900 566 071 Cakebakvorm met garde 9, 10 900 566 016 Maatlepel en maatbeker * Nummering conform beschrijving van het apparaat Technische gegevens Model Typenummer Bedrijfsspanning Broodbakautomaat Multi-back Topclass 5 in 1 B7.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 51 min 40 min 10 s 25 min 10 s 50 min 46 min 2:51 15:00 Max. vertraging van de programma afloop (h:min) 15:00 2:56 1h 20 min 20 min 3:16 5 min 5 min 1h 5 min 5 min 3:11 - - 1.
98 39 min 10 s 31 min 10 s 60min 50 min 39 min 10 s 31 min 10 s 60min 48min 3:08 15:00 Max. vertraging van de programma afloop (h:min) 15:00 3:10 1h 20 min 20 min 1h 5 min 5 min 3:30 5 min 5 min 3:28 - - 2.
BEEM - Elements of Lifestyle 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 50 min 49 min 10 s 26 min 10 s 45 min 48 min 2:58 15:00 Max. vertraging van de programma afloop (h:min) 15:00 3:00 1h 15 min 15 min 1h 5 min 5 min 3:45 5 min 5 min 3:43 30 min 30 min 3.
100 39 min 10 s 26 min 5s 39 min 10 s 26 min 5s 15:00 Rijzen van het deeg 15:00 1:10 Kneden van het deeg 15:00 3:07 1h 1:20 48 min - - - - 12 min 15 min - 5 min - Rusten van het deeg 15:00 3:02 1h 3:27 60 min 52 min 5s 26 min 10 s 39 min 20 min 5min 5 min - 5. Kort bakprogramma Voorverwarmen van het bakapparaat 2:57 1h 1h Max.
BEEM - Elements of Lifestyle A1 A2 A3 B1 B2 B3 C1 C2 C3 D1 D2 D3 E1 E2
Kundenservice: Customer service: Bureaux de service après-ventes: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Elements of Lifestyle BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Abt. Kundenservice Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error.