Elements of Lifestyle Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing Cyclo-Eccopower Staubsauger Vacuum cleaner Aspirateur Stofzuiger S Modell M8.
BEEM - Elements of Lifestyle 5 14 4 15 25 3 24 12 16 11 17 2 6 19 18 13 21 20 1 9 8 7 24 10 25 22 23 26 27
DE Cyclo-Eccopower Inhalt Hinweise zum Umweltschutz Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . 7 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vorbereitungen . . . . . . .
Cyclo-Eccopower Verwendete Symbole Gefahr Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
DE Cyclo-Eccopower Sicherheitshinweise ■■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ■■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Cyclo-Eccopower WARNUNG ►► Vor dem Saugen mit dem Handgriff prüfen, ob der Handgriff und/oder aufgestecktes Zubehör nicht beschädigt sind. ►► Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ►► Das Gerät kann bei längerer Benutzung heiß werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es lagern oder Arbeiten am Gerät ausführen. ►► Die verwendete Steckdose muss leicht erreichbar sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
DE Cyclo-Eccopower ACHTUNG ►► Kontrollieren bzw. reinigen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle 3 bis 6 Monate) den DualMotorschutzfilter. Verstopfte Filter setzen die Saugleistung des Gerätes herab. Des Weiteren besteht die Gefahr der Überhitzung des Gerätes bei längerem Betrieb. ►► Lassen Sie feucht gereinigte oder shampoonierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen. ►► Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Cyclo-Eccopower DE Gerätebeschreibung (Abbildung siehe linke Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Umschaltbare Bodenbürste Schieber für Teleskoprohreinstellung Teleskoprohr Nebenluftregler Handgriff mit Zubehörhalterung Saugschlauch Grundgerät Gerätestutzen für Saugschlauch Haken für Parkstellung Umschaltung Hartböden/Teppichböden Halter für Parkstellung Ein-/Ausschalter Tragegriff Entleerungstaste Staubbehälter 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Entriegelungstaste Staubbehälter Taste
DE Cyclo-Eccopower Vorbereitungen Saugschlauch Anschließen (siehe Bild A1) Anschlussstück des Saugschlauches (6) in den Gerätestutzen (8) stecken, bis die Verriegelung einrastet. Abnehmen Die Taste auf der Oberseite des Anschlussstückes gedrückt halten und dabei den Saugschlauch (6) herausziehen. Teleskoprohr Anschließen (siehe Bild A2) Das obere Ende des Teleskoprohres (3) fest auf den Handgriff (5) des Saugschlauches (6) aufstecken.
Cyclo-Eccopower Wenn Sie die Kombidüse (25) als Polsterdüse verwenden wollen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz ab (siehe Bild A8). Abnehmen DE Anschlusskabel aufrollen Ziehen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes die Anschlussleitung (17) am Netzstecker aus der Steckdose. Durch leichtes Drehen und Ziehen kann die Kombidüse (25) wieder abgenommen werden. Betätigen Sie die Taste Kabelaufwicklung (16), um die Anschlussleitung vom Gerät aufwickeln zu lassen.
DE Cyclo-Eccopower Staubbehälter leeren Zum Leeren des Staubbehälters (23) gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Entriegelungstaste (15) und heben Sie den Staubbehälter (23) vom Grundgerät ab (siehe Bild B1). Halten Sie den Staubbehälter (23) über einen Mülleimer und drücken Sie die Entleerungstaste (14) auf dem Griff (siehe Bild B2). Die Bodenklappe des Behälters öffnet sich automatisch zum Entleeren (siehe Bild B3). Schließen Sie die Bodenklappe wieder, bis sie einrastet.
Cyclo-Eccopower HEPA-Abluftfilter reinigen Der HEPA-Abluftfilter filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft. Kontrollieren Sie den HEPA-Abluftfilter (26) bei jeder Leerung des Staubbehälters, spätestens jedoch alle 3 bis 6 Monate. Stellen Sie bei der Kontrolle Verschmutzungen fest, reinigen Sie den HEPA-Abluftfilter. Gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie das Gerät aufrecht (siehe Bild F1). Drehen Sie den Verschluss der HEPA-Abluftfilter Abdeckung (21) im Uhrzeigersinn. Benutzen Sie hierfür z.
DE Cyclo-Eccopower Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des Ein/Aus-Schalters nicht. Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus. Das Gerät schaltet plötzlich ab. Die Saugleistung ist unzureichend. Mögliche Ursache Behebung Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Sicherungsautomat in der Elektroverteilung abgeschaltet. Sicherungsautomat einschalten.
Cyclo-Eccopower DE Technische Daten Modell Typnummer Abmessungen Staubsauger Cyclo-Eccopower 900606011 Fugendüse 25 900606001 Kombidüse 1 900606016 3 900606006 Teleskoprohr 6,75 kg Länge der Anschlussleitung: Staubbehältervolumen: Schutzklasse 14 Bezeichnung 24 5,1 kg Leistung Artikelnr. M8.001 Bruttogewicht (inkl. Zubehör) Netzfrequenz Pos.* 4300 x 265 x 350 mm (L x B x H) Nettogewicht ca. Betriebsspannung Ersatzteile und weiteres Zubehör 220 - 240 V~ 50 Hz 1400 W 5m ca.
EN Cyclo-Eccopower Contents Notes on environmental protection General notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 The packaging materials used can be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials in accordance with the local regulations in force. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prior to first use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 20 Preparations. . . . . .
Cyclo-Eccopower Symbols used Danger This is used for directly threatening danger, which will lead to severe physical injury or death. ►► Follow the instructions rendered here to prevent the danger. WARNING This is used for indirectly threatening danger, which will lead to severe physical injury or death. ►► Follow the instructions rendered here to prevent the danger. CAUTION This is used for a potentially hazardous situation, which will lead to slight injuries or material damage.
EN Cyclo-Eccopower Safety instructions ■■ Persons who due to their physical, mental or motor response abilities are unable to operate the appliance may only use the appliance under supervision or instruction by a responsible person. ■■ Children have to be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■■ Check the appliance for visible outside damage. Do not use a damaged appliance. ■■ Do not leave the appliance unattended during operation.
Cyclo-Eccopower WARNING ►► Prior to vacuuming with the grip handle, please check whether the grip handle and/or the plugged-on accessories have not been damaged. ►► Do not allow the connecting cable to hang over edges (trip wire effect). ►► When used for a longer period of time, the appliance can turn hot. Allow the appliance to cool off before storing it or carrying out work on the appliance.
EN Cyclo-Eccopower CAUTION ►► Check and/or clean the dual motor protection filter in regular intervals (at least every three to six months). Clogged filters reduce the suction capacity of the appliance. Moreover, there is a risk of overheating of the appliance when operated for a longer period of time. ►► Allow moist or shampooed carpets and wall-to-wall carpeting to dry completely before vacuum cleaning. ►► Never immerse the appliance or parts of the appliance into water or other liquids.
Cyclo-Eccopower EN Appliance description (Illustration - see left fold-out page) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Reversible floor brush Slide for telescopic tube setting Telescopic tube Admixed air controller Handle with accessory holder vacuum hose Basic appliance Appliance socket for vacuum hose Hook for park position Switch hard floors/wall-to-wall carpeting Holder for park position On/off switch Carrying handle Emptying button - dust container 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Release butt
EN Cyclo-Eccopower Preparations Vacuum hose Connecting (see Fig. A1) Push the connecting piece of the vacuum hose (6) into the appliance socket (8) until the lock clicks into place. Removing Keep the button on the upper part of the connecting piece pressed and pull the vacuum hose (6) out at the same time. Telescopic tube Connecting (see Fig. A2) Push on the upper end of the telescopic tube (3) tightly on to the handle (5) of the vacuum hose (6).
Cyclo-Eccopower If you want to use the combination nozzle (25) as an upholstery nozzle, pull off the brush attachment (see Fig. A8). Removing The combination nozzle (25) can be removed again by twisting and pulling slightly. NOTE ►► Return the combined nozzle (25) to the handle (5) after use. Vacuum cleaning Switching on the appliance Pull the mains cable (17) out of the appliance at the plug, and insert the plug into the socket.
EN Cyclo-Eccopower Empty the dust container Please proceed as follows for emptying the dust container (23): Press the release button (15) and lift the dust container (23) off the base appliance (see Fig. B1). Hold the dust container (23) over a rubbish bin and press the emptying button (14) on the handle (see Fig. B2). The bottom flap of the container opens automatically for emptying (see Fig. B3). Close the bottom flap again until it snaps into place.
Cyclo-Eccopower Clean HEPA exhaust air filter The HEPA exhaust air filter contains very fine particles from the air blown out. Check the HEPA exhaust air filter (26) every time you empty the dust container, at the latest, however, every three to six months. If you find dust during the check, clean the HEPA exhaust air filter. Proceed as follows: Place the unit upright (see Fig. F1). Turn the closure of the HEPA exhaust air cover (21) clockwise. Use a coin, for example, for the purpose (see Fig. F2).
EN Cyclo-Eccopower Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults: Fault The appliance does not work after pressing the on / off switch. The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips. The appliance is switched off suddenly. The cleaning power is inadequate. Possible cause Remedy Plug not inserted into socket. Insert plug. Automatic circuit breaker in electrical distribution board tripped.
Cyclo-Eccopower EN Technical data Model Type number Dimensions Net weight approx. Gross weight (including accessories) Vacuum cleaner Cyclo-Eccopower 24 900606011 Gap head 25 900606001 Combined nozzle 1 900606016 5.1 kg 3 900606006 Telescopic tube 6.75 kg Mains frequency 50 Hz Protection class 26 Article No. Designation M8.
FR Cyclo-Eccopower Table des matières Indications générales. . . . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . 29 Avant la première utilisation . . . . . . . . 31 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . 32 Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Passer l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . 35 Rangement. . . . .
Cyclo-Eccopower Symboles utilisés Danger Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
FR Cyclo-Eccopower Consignes de sécurité ■■ Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable. ■■ Il convient de surveiller les enfants afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■■ Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent.
Cyclo-Eccopower AVERTISSEMENT ►► Avant de passer l'aspirateur avec la poignée, veuillez contrôler si la poignée et/ou les accessoires mis en place ne sont pas endommagés. ►► Ne laissez pas pendre la ligne de raccordement au-dessus des angles (risque de trébucher à cause du fil) ►► En cas d'utilisation prolongée, l'appareil peut devenir très chaud. Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.
FR Cyclo-Eccopower ATTENTION ►► Contrôlez ou nettoyez le filtre de protection Dual du moteur par intervalles réguliers (au moins tous les 3 à 6 mois). Les filtres bouchés réduisent le rendement de l’appareil. En outre, il y a risque de surchauffe de celui-ci. ►► Avant de passer l'aspirateur, laissez sécher complètement les moquettes ou tapis nettoyés à l'eau ou shampooinés. ►► Ne plongez jamais l'appareil ou des parties de l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Cyclo-Eccopower FR Description de l'appareil (illustration, cf.
FR Cyclo-Eccopower Préparations Tuyau d'aspiration Raccordement (cf. figure A1) Enficher l'élément de raccordement du tuyau d'aspiration (6) dans la tubulure de l'appareil (8) jusqu'à ce que verrouillage s'encliquette. Enlever Maintenir appuyée la touche sur la partie supérieure de l'élément de raccordement tout en retirant le tuyau d'aspiration (6) Tube télescopique Raccordement (cf.
Cyclo-Eccopower Si vous souhaitez le suceur combiné comme suceur à capitonnage, retirez l'embout à brosse (cf. figure A8). Enlever Pour enlever le suceur combiné, tournez et tirez légèrement dessus. INDICATION ►► Réenfichez le suceur combiné (25) sur le poignée (5) après son utilisation. Passer l'aspirateur Allumer l'appareil . Enlevez la ligne de raccordement (17) en tirant sur la surface de préhension de la fiche sur l'appareil et branchez la fiche dans la prise.
FR Cyclo-Eccopower Vider le réservoir à poussières Pour vider le réservoir à poussières (23), procédez comme suit: Appuyez sur la touche de déverrouillage (15) et retirez le réservoir à poussières (23) de l'appareil (cf. figure 1). Tenez le réservoir à poussières (23) au-dessus d'une poubelle et appuyez sur la touche de vidage (14) sur la poignée (cf. figure B2). Le clapet de fond du réservoir s'ouvre automatiquement pour le vidage (cf. figure B3).
Cyclo-Eccopower Nettoyer le filtre d'évacuation HEPA Le filtre d'évacuation absorbe les particules très fines de l'air soufflée dehors. Contrôlez le filtre d'évacuation HEPA (26) à chaque vidage du réservoir à poussières, au plus tard tous les 3 à 6 mois. Si lors du contrôle vous constatez des encrassements, nettoyez le filtre d'évacuation HEPA. Veuillez procéder comme suit: Mettez l'appareil en position debout (cf. figure F1). Tournez la fermeture du filtre d'évacuation HEPA (21) en sens horaire.
FR Cyclo-Eccopower Dépannage Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Erreur L'appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l'interrupteur marche/arrêt. Le coupe-circuit a sauté dans la distribution électrique L'appareil s'éteint soudainement. La puissance d'aspiration est insuffisante. Cause possible Remède Fiche non branchée. Brancher la fiche. Coupe-circuit arrêté dans la distribution électrique. Mettre en marche le coupe-circuit automatique.
Cyclo-Eccopower FR Données techniques Modèle Numéro de série Dimensions Aspirateur Cyclo-Eccopower 24 900606011 Suceur à joints 25 900606001 Suceur combiné 1 900606016 3 900606006 Tube télescopique 5,1 kg 6,75 kg Tension de service 220 - 240 V~ Fréquence réseau 50 Hz 38 Référence Désignation M8.001 Poids brut (avec accessoires) Longueur de la ligne de branchement : Volume du réservoir à poussières: Classe de protection Pos.* 4300 x 265 x 350 mm (L x l x H) Poids net app.
NL Cyclo-Eccopower Verpakking Algemene opmerkingen. . . . . . . . . . . . 39 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . 41 Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . 43 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . 44 Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Stofzuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . 47 Opslag . . . . . . . . . .
Cyclo-Eccopower Gebruikte symbolen Gevaar Wordt gebruikt voor een rechtstreeks dreigend gevaar dat zware lichamelijke letsels of de dood veroorzaakt. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die zware lichamelijke letsels of de dood zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
NL Cyclo-Eccopower Veiligheidsinstructies ■■ Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische beperkingen niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of met instructies door een verantwoordelijk persoon gebruiken. ■■ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat kunnen spelen. ■■ Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade. Stel een beschadigd apparaat niet in bedrijf.
Cyclo-Eccopower WAARSCHUWING ►► Controleer vóór het zuigen de handgreep en/of opgestoken accessoires op schade. ►► Laat de aansluitkabel niet over hoeken hangen (struikelgevaar). ►► Het apparaat kan bij langer gebruik heet worden. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. ►► Het gebruikte stopcontact moet goed toegankelijk zijn om in een urgentiegeval het apparaat snel van het spanningsnet te kunnen scheiden.
NL Cyclo-Eccopower LET OP ►► Controleer resp. reinig met regelmatige tussenpozen (ten minste om de 3 tot 6 maanden) de duale motorbeschermingsfilter. Verstopte filters reduceren de zuigprestatie van het apparaat. Bovendien heerst het gevaar voor oververhitting van het apparaat bij langere werking. ►► Laat vochtige gereinigde of geshamponeerde tapijten en vloerbedekking voor het afzuigen volledig drogen. ►► Dompel het apparaat of delen van het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen.
Cyclo-Eccopower NL Beschrijving van het apparaat (zie linker uitklappagina voor afbeelding) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Omschakelbare vloerborstel Schuif voor telescoopbuisverstelling Telescoopbuis Nevenluchtregelaar Handgreep met accessoirehouder Zuigslang Basisapparaat Aansluiting voor zuigslang Haak voor parkeerstand Omschakeling harde vloeren/vloerbedekking Houder voor parkeerstand In-/uitschakelaar Draaggreep Ledigingstoets stofreservoir Ontgrendelingstoets stofreservoir 16 17 18 19 20 21 2
NL Cyclo-Eccopower Voorbereidingen Zuigslang Aansluiten (zie afbeelding A1) Aansluitstuk van de zuigslang (6) in de aansluiting van het apparaat (8) steken tot de vergrendeling vastklikt. Afnemen De toets aan de bovenkant van het aansluitstuk ingedrukt houden en daarbij de zuigslang (6) uittrekken. Telescoopbuis Aansluiten (zie afbeelding A2) Het bovenste uiteinde van de telescoopbuis (3) stevig op de handgreep (5) van de zuigslang (6) steken.
Cyclo-Eccopower Als u de combizuiger (25) als meubelmondstuk wilt gebruiken, neemt u de borstel af (zie afbeelding A8). Afnemen Door iets te draaien en te trekken kan de combizuiger (25) weer worden verwijderd. OPMERKING ►► Plaats de combizuiger (25) na gebruik weer in de handgreep (5). Stofzuigen Apparaat inschakelen Trek de aansluitkabel (17) aan de stekker uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
NL Cyclo-Eccopower Stofreservoir ledigen Ga voor het leegmaken van het stofreservoir (23) als volgt te werk: Druk op de ontgrendelingstoets (15) en til het stofreservoir (23) van het basisapparaat (zie afbeelding B1). Houd het stofreservoir (23) boven een vuilnisbak en druk op de ledigingstoets (14) op de handgreep (zie afbeelding B2). De bodemklep van het reservoir gaat voor het ledigen automatisch open (zie afbeelding B3). Sluit de bodemklep weer tot hij vastklikt.
Cyclo-Eccopower HEPA-afvoerluchtfilter reinigen De HEPA-afvoerluchtfilter filtert de kleinste deeltjes uit de uitgeblazen lucht. Controleer de HEPA-afvoerluchtfilter (26) bij iedere lediging van het stofreservoir, uiterlijk echter om de 3 tot 6 maanden. Indien u bij de controle vervuilingen constateert, reinigt u de HEPA-afvoerluchtfilter. Ga als volgt te werk: Zet het apparaat rechtop neer (zie afbeelding F1). Draai de sluiting van de HEPA-afvoerluchtfilter afdekking (21) rechtsom.
NL Cyclo-Eccopower Verhelpen van de storing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Het apparaat draait na het bedienen van de aan/uit schakelaar niet. De zekering in de elektroverdeling springt eruit. Het apparaat schakelt plotseling uit. De zuigprestatie is onvoldoende. Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken. Stekker insteken. De zekering in de elektroverdeling uitgeschakeld. Zekering inschakelen.
Cyclo-Eccopower NL Technische gegevens Model Typenummer Afmetingen Stofzuiger Cyclo-Eccopower 900606011 Plintzuiger 25 900606001 Combizuiger 1 900606016 3 900606006 Telescoopbuis 6,75 kg Lengte van de aansluitkabel: Volume stofreservoir: Beschermingsklasse 50 Benaming 24 5,1 kg Vermogen Artikelnr. M8.001 Bruto gewicht (incl. accessoires) Netfrequentie Pos.* 4300 x 265 x 350 mm (L x B x H) Netto gewicht ca.
BEEM - Elements of Lifestyle A1 B1 D1 F1 A2 B2 D2 A3 F2 B3 A4 E1 F3 A5 C1 E2 A6 C2 F4 E3 A7 C3 F5 C4 A8 E4 C5
Elements of Lifestyle Kundendienststellen: Customer service: Bureaux de service Après-vente: Klantenservice: BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.