Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Espresso Perfect Crema Plus Espressomaschine Espresso Maker Machine à expresso Cafetera expreso Espressomachine
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
BEEM - Elements of Lifestyle 18 1 2 17 3 4 16 5 6a/6b 7 15 8 14 13 9 10 11 12
DE Espresso Perfect Crema Plus Inhalt Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . 10 Hinweise zur Zubereitung. . . . . . . . . . . 12 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . 13 Zubereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espresso Perfect Crema Plus Verwendete Symbole Gefahr Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
DE Espresso Perfect Crema Plus Sicherheitshinweise ■■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Espresso Perfect Crema Plus Gefahr Gefahr durch elektrischen Strom! ►► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind. ►► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. ►► Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
DE Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Unterlage. ■■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. ■■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Espresso Perfect Crema Plus DE Inbetriebnahme Auspacken Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen. HINWEIS ►► Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise. ►► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE Espresso Perfect Crema Plus Wahlschalter Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 18) beschrieben. Wischen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Der Wahlschalter kann auf drei Positionen eingestellt werden.
Espresso Perfect Crema Plus DE Stellen Sie den Wahlschalter (4) auf die Stellung und lassen Sie Wasser durch das Gerät laufen. ■■ Verwenden Sie nach Möglichkeit frisch gemahlenes Kaffeepulver für eine optimale Geschmacksentfaltung. HINWEIS ■■ Experimentieren Sie mit der Menge des Kaffeepulvers, um Ihren persönlichen Geschmack zu treffen. Als Richtwert rechnen Sie ca. 7 Gramm Kaffeepulver für eine Tasse Kaffee/Espresso und ca.
DE Espresso Perfect Crema Plus Bedienung und Betrieb Siebeinsatz entnehmen (Bild A1) Wassertank befüllen Um den Siebeinsatz zu entnehmen, gehen Sie wie folgt vor: Um den Wassertank (17) des Gerätes zu befüllen, gehen Sie wie folgt vor: Schwenken Sie den Deckel (18) auf. Entnehmen Sie den Wassertank (17) am schwarzen Griff nach oben. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein. HINWEIS ►► Füllen Sie den Wassertank nur bis zur — MAX — Markierung.
Espresso Perfect Crema Plus DE Siebträger entnehmen (Bild C1) Um den Siebträger zu entnehmen, gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie den Griff (8) des Siebträgers (7) nach links, bis der Griff unter dem Symbol der Siebträgeraufnahme steht. Nehmen Sie den Siebträger nach unten aus der Siebträgeraufnahme heraus.
DE Espresso Perfect Crema Plus Setzen Sie den Siebträger (7) in das Gerät ein, wie im Kapitel Siebträger einsetzen (S. 14) beschrieben. Entnehmen Sie den Siebträger (7) und setzen Sie den flachen Siebeinsatz (6b) ein (Bild D1). Stellen Sie eine Tasse auf die Abstellplatte (10) unter den Siebträger (7). Legen Sie das Pad wie abgebildet (Bild D2) in den Siebeinsatz ein.
Espresso Perfect Crema Plus Prüfen Sie den Wasserstand im Wasserbehälter (17) und füllen Sie Wasser nach, falls notwendig. Das Wasser wird zur Dampferzeugung benötigt. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es aufheizen. Richten Sie die Dampfdüse (15) des Gerätes auf die Abtropfschale oder ein leeres Gefäß. DE HINWEIS ►► Halten Sie die Dampfdüse zu Beginn des Aufschäumvorgangs knapp unter die Oberfläche der Milch, bis die Milch im Aufschäumbehälter handwarm ist.
DE Espresso Perfect Crema Plus Getränke mit Dampf erhitzen Mit dem vom Gerät erzeugten heißen Dampf können Sie Milch, Getränke und Teewasser erhitzen. Gehen Sie zum Erhitzen von Getränken folgendermaßen vor: Führen Sie die im Kapitel Milchschaum zubereiten (S. 15) beschriebenen Schritte durch. Positionieren Sie die Dampfdüse (15) des Gerätes so, dass die Dampfdüse in das Gefäß mit dem zu erhitzenden Getränk hineinragen kann.
Espresso Perfect Crema Plus Latte Macchiato Der klassische Latte Macchiato besteht aus drei Schichten: einer untersten Schicht heißer Milch (2/3), einer obersten Schicht geschäumter Milch (1/3) und einem Espresso, der durch den Milchschaum hindurchgegossen wird. Da fetthaltige Milch eine höhere Dichte als Espresso hat, schwimmt der Kaffee auf der Milch. Der Latte Macchiato wird in einem hohen Glas mit einem langen Löffel serviert.
DE Espresso Perfect Crema Plus Halten Sie mit dem hochgeklappten Haltebügel den Siebeinsatz fest und schlagen Sie den Kaffeesatz über dem Abfallbehälter aus dem Siebeinsatz (6) heraus. Entnehmen Sie den Siebeinsatz (6) aus dem Siebträger (7) und spülen Sie den Siebeinsatz und den Siebträger unter fließendem Wasser aus. Abtropfschale entleeren/reinigen Um die Abtropfschale zu entleeren/reinigen, gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie die Abstellplatte (10).
Espresso Perfect Crema Plus Stellen Sie ein größeres Gefäß unter die Siebträgeraufnahme. DE Lagerung Drehen Sie den Wahlschalter (4) auf die Stellung und lassen Sie ein Drittel der Entkalkerlösung in das Gefäß laufen. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 18) beschrieben.
DE Espresso Perfect Crema Plus Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Die Betriebskontrollleuchte leuchtet nach dem Einschalten nicht. Der Sicherungsautomat in der Elektroverteilung springt heraus. Trotz Pumpgeräusch kommt kein Wasser aus dem Gerät. Wasser tritt an der Unterseite des Gerätes aus. Der Espresso läuft sehr langsam in die Tasse. Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken.
Espresso Perfect Crema Plus Fehler DE Mögliche Ursache Behebung Siebträger nicht richtig eingesetzt. Der Kaffee läuft an der Außenseite des Siebträgers entlang. Siebträger richtig einsetzen. Der Rand des Siebträgers ist mit Kaffeepulverresten verschmutzt. Siebträger und Siebeinsatz reinigen. Die Dichtung der Siebträgeraufnahme ist verschmutzt. Dichtung der Siebträgeraufnahme reinigen. Die Dichtung der Siebträgeraufnahme ist defekt. Kundendienst benachrichtigen.
DE Espresso Perfect Crema Plus Technische Daten Modell Typnummer Abmessungen Espressomaschine Espresso Perfect Crema Plus W1.001 295 x 205 x 320 mm (H x B x T) Nettogewicht Hauptset ca. 3,7 kg Betriebsspannung 230 V~ Netzfrequenz 50 Hz Leistung Schutzklasse Schutzart BEEM - Elements of Lifestyle 1.
Espresso Perfect Crema Plus 24 DE BEEM - Elements of Lifestyle
EN Espresso Perfect Crema Plus Content General instructions. . . . . . . . . . . . . . . 25 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 30 Instructions for making coffee. . . . . . . 32 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espresso Perfect Crema Plus Symbols used Danger This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. WARNING This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. CAUTION This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage. ►► Follow these instructions to avoid danger.
EN Espresso Perfect Crema Plus Safety instructions ■■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on the use of the appliance from such a person. ■■ Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Espresso Perfect Crema Plus Danger Danger from electric current! ►► Do not use the appliance if the mains cable or mains plug is damaged. ►► Do not open the housing of the appliance. Danger from electric current if live connections are touched and/ or the electrical and mechanical configuration is changed. ►► Never immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. ►► Take care when filling the water tank that no water gets inside the appliance.
EN Requirements for the place of use For safe and trouble-free operation of the appliance, the place of operation must satisfy the following requirements: ■■ Place the appliance on a firm, dry, flat, waterproof and heat-resistant surface. ■■ Do not install the appliance in a hot, wet or very humid environment. ■■ The mains socket must be easily accessible and allow fast disconnection in the event of an emergency.
Espresso Perfect Crema Plus EN Startup Unpacking Remove the appliance, all accessory parts and the user manual from the box. Remove all packaging materials and protective foils from the product and the accessories before using it for the first time. NOTE ►► Do not remove the rating plate or any warning signs on the appliance. ►► If possible, keep the original packaging during the guarantee period in order to be able to pack the appliance properly in the event of a guarantee claim.
EN Espresso Perfect Crema Plus Selector switch Prior to first use Clean the appliance and the accessories as described in the section Cleaning and care (page 38). Wipe the appliance and the accessories with a slightly damp cloth. The selector switch can be turned to three positions.
Espresso Perfect Crema Plus Move the selector switch (4) to the position and allow the water to run through the appliance. NOTE ►► During the first pumping process, unusual noises may be heard. These noises will stop once the appliance is filled with water. Move the selector switch (4) to the middle position and pour out the water when the cup or bowl is full. Repeat the last steps until roughly half the contents of the water tank has run through the machine.
EN Espresso Perfect Crema Plus Operation and use Filling the water tank To fill the water tank (17) of the appliance, proceed as follows: Open the lid of the tank (18). Lift out the water tank (17) using the black handle. Fill the tank with the desired amount of water. NOTE ►► Fill the water tank only up to the — MAX — mark. Install the tank (17) in the appliance again and close the lid (18). CAUTION ►► Do not tilt the water tank when installing.
Espresso Perfect Crema Plus EN Removing the strainer holder (image C1) Preparation To remove the strainer holder, proceed as follows: Making espresso/coffee with coffee powder Turn the handle (8) of the strainer holder (7) to the left until the handle is under the symbol of the strainer holder mounting. To make espresso/coffee with coffee powder, proceed as follows: Pull the strainer holder down out of the strainer holder mounting.
EN Espresso Perfect Crema Plus Insert the strainer holder (7) into the appliance as described in the section Inserting the Strainer holder (page 34). Place a cup on the cup rest (10) under the strainer holder (7). NOTE ►► If you wish to make two cups of espresso at the same time, place the cups alongside each another on the cup rest so that each cup is filled from one of the openings on the underside of the strainer holder. ►► Do not leave the appliance unattended.
Espresso Perfect Crema Plus Check the water level in the water tank (17) and top up if necessary. The water is required for the generation of steam. Switch on the appliance and allow it to heat up. Direct the steam nozzle (15) of the appliance towards the drip tray or an empty receptacle. Turn the selector switch (4) to the . Steam generation begins and existing condensed water is drained off.
EN Espresso Perfect Crema Plus Heating drinks with steam The hot steam generated by the appliance can be used to heat milk, drinks and water for tea. Proceed as follows to heat drinks: Perform the steps described in the section Preparing frothed milk (page 35). Position the steam nozzle (15) of the appliance so that the steam nozzle can protrude into the receptacle with the drink to be heated.
Espresso Perfect Crema Plus Latte Macchiato The classic latte macchiato consists of three layers: A bottom layer of hot milk (2/3), a top layer of frothed milk (1/3) and an espresso that is poured through the frothed milk. As fatty milk has a higher density than espresso, the coffee floats on the milk. The latte macchiato is served in a tall glass with a long spoon. NOTE ►► The espresso cup and the glass should be well preheated as preparation takes place in several steps.
EN Espresso Perfect Crema Plus Hold the strainer insert firmly with the folded up retaining bracket and tap the used coffee out of the strainer insert (6) over the waste bin. Remove the strainer insert (6) from the strainer holder (7) and rinse out the strainer insert and strainer holder under running water.
Espresso Perfect Crema Plus Place a fairly large receptacle under the holder holder. EN Storage Turn the selector switch (4) to the position and allow a third of the descaling solution to run into the receptacle. If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care (page 38).
EN Espresso Perfect Crema Plus Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault The power indicator does not light up after switching on. The automatic circuit breaker in the electrical distribution board trips. Despite pumping noises, no water comes out of the appliance Water runs out on the underside of the appliance The espresso runs into the cup very slowly Possible cause Remedy Not plugged in. Insert the mains plug.
Espresso Perfect Crema Plus Fault EN Possible cause Remedy Strainer holder not correctly inserted The coffee runs out on the outside of the strainer holder Insert the strainer holder correctly The edge of the strainer holder is stained by coffee residue. Clean strainer holder and strainer insert Seal of the strainer holder holder is soiled Clean seal of strainer holder holder Seal of the strainer holder holder is defective Contact customer service.
EN Espresso Perfect Crema Plus Technical Specifications Model Type number Dimensions Espresso Perfect Crema Plus Espresso machine W1.001 295 x 205 x 320 mm (H x W x D) Main set approx. net weight 3.
Espresso Perfect Crema Plus 44 EN BEEM - Elements of Lifestyle
FR Espresso Perfect Crema Plus Sommaire Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . . 45 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 47 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 50 Indications relatives à la préparation. . 52 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . . 53 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espresso Perfect Crema Plus FR Symboles utilisés Danger Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
FR Espresso Perfect Crema Plus Consignes de sécurité ■■ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes, trop peu d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette dernière sur le mode d'utilisation de l'appareil.
Espresso Perfect Crema Plus FR Danger Risque lié au courant électrique ! ►► N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés. ►► N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution. ►► Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
FR Conditions requises sur le lieu de montage Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables suivantes : ■■ Placez l’appareil sur une surface de travail solide, sèche, plane et résistant à l’eau et à la chaleur. ■■ Ne placez pas l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou mouillé. ■■ La prise doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher rapidement l’appareil.
Espresso Perfect Crema Plus FR Mise en service Déballage Retirez l’appareil, tous les accessoires et la notice d’utilisation du carton. Avant la première utilisation, retirez de l’appareil et des accessoires tous les matériaux d’emballage et films de protection. REMARQUE ►► Ne retirez ni la plaque signalétique, ni les éventuels avertissements. ►► Si possible, conservez l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie.
FR Espresso Perfect Crema Plus Sélecteur Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil et les accessoires de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 58). Essuyez l'appareil et les accessoires avec un chiffon légèrement humide. Le sélecteur peut être réglé sur trois positions.
Espresso Perfect Crema Plus FR Positionnez le sélecteur (4) sur et laissez circuler l'eau à travers la machine. REMARQUE ►► Pendant la première opération de pompage, des bruits inhabituels peuvent se produire. Une fois l'appareil rempli d'eau, ces bruits s'estompent. Mettez le sélecteur (4) en position centrale et jetez l'eau recueillie lorsque la tasse ou le bol est plein. Répétez les dernières étapes jusqu'à ce qu'environ la moitié du contenu du réservoir à eau ait circulé à travers la machine.
FR Utilisation et fonctionnement Remplissage du réservoir à eau Pour remplir le réservoir à eau (17) de l'appareil, procédez comme suit : Basculez le couvercle (18). Retirez le réservoir à eau (17) par le haut en saisissant la poignée noire. Remplissez la quantité d'eau souhaitée. REMARQUE ►► Remplissez le réservoir d'eau uniquement jusqu'au repère — MAX —. Remettez le réservoir (17) en place dans l'appareil et fermez le couvercle (18).
Espresso Perfect Crema Plus FR Retrait du porte-filtre (photo C1) Pour retirer le porte-filtre, procédez comme suit : Faites tourner la poignée (8) du portefiltre (7) vers la gauche, jusqu'à ce que la poignée se trouve en dessous du symbole du logement du porte-filtre. Sortez le porte-filtre du logement de porte-filtre par le bas.
FR Espresso Perfect Crema Plus Insérez le porte-filtre (7) dans l'appareil comme décrit au chapitre Mise en place du porte-filtre (p. 54). Mettez une tasse sur la plaque-support (10) au-dessous du porte-filtre (7). REMARQUE Retirez le porte-filtre (7) et insérez le filtre plat (6b ; photo D1). Placez la dosette dans le porte-filtre comme indiqué sur la photo (D2). REMARQUE ►► Lors de la mise en place de la dosette, prenez garde qu'elle ne déborde pas sur le bord du porte-filtre.
Espresso Perfect Crema Plus FR Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir à eau (17) et rajoutez de l'eau si nécessaire. L'eau est nécessaire pour produire la vapeur. Mettez l'appareil en marche et laissezle chauffer. Dirigez la buse à vapeur (15) de l'appareil vers le bac égouttoir ou un récipient vide. Positionnez le sélecteur (4) sur . La production de vapeur démarre et l'eau condensée présente est évacuée.
FR Espresso Perfect Crema Plus Pour réchauffer les boissons à la vapeur La vapeur très chaude produite par l'appareil vous permet de réchauffer du lait, des boissons et de l'eau pour le thé. Pour réchauffer des boissons, veuillez procéder comme suit : Effectuez les opérations décrites au chapitre Préparation de la mousse de lait (p. 55). Positionnez la buse à vapeur (15) de l'appareil de manière à ce qu'elle puisse pénétrer dans le récipient avec le liquide à réchauffer.
Espresso Perfect Crema Plus FR Latte macchiato Le latte macchiato classique se compose de trois couches : une couche inférieure de lait chaud (2/3), une couche supérieure de lait moussé (1/3) et un espresso qui est versé à travers la mousse de lait. Puisque le lait à forte teneur en matière grasse a une densité plus élevée que l'espresso, le café flotte sur le lait. Le latte macchiato est servi dans un verre haut avec une longue cuillère.
FR Avec l'étrier de retenue rabattu, maintenez le filtre et tapez avec le porte-filtre au-dessus de la poubelle pour faire sortir le marc de café du filtre (6). Retirez le filtre (6) du porte-filtre (7) et rincez le filtre et le porte-filtre sous l'eau du robinet. Vider/nettoyer le bac égouttoir Pour vider/nettoyer le bac égouttoir, procédez comme suit : Retirez la plaque-support (10). Levez légèrement le bac égouttoir (9) à l'avant et retirez-le avec précaution de l'appareil.
Espresso Perfect Crema Plus FR Placez un grand récipient au-dessous du logement de porte-filtre. Positionnez le sélecteur (4) sur et laisser s'écouler un tiers de la solution détartrante dans le récipient. Tournez le sélecteur (4) en position centrale et laissez agir le détartrant pendant env. 30 minutes. Positionnez à nouveau le sélecteur (4) sur et laissez le reste de la solution détartrante circuler dans l'appareil.
FR Espresso Perfect Crema Plus Dépannage Le tableau suivant aide à localiser les petites perturbations et à y remédier : Erreurs Le voyant de contrôle de fonctionnement ne s'allume pas après avoir allumé l'appareil. Le coupe-circuit a sauté dans la distribution électrique. Malgré un bruit de pompe, il ne sort pas d'eau de l'appareil. De l'eau sort sous l'appareil. L'espresso s'écoule très lentement dans la tasse. Cause possible Remède Fiche non branchée. Brancher la fiche.
Espresso Perfect Crema Plus FR Erreurs Cause possible Remède Le porte-filtre n'est pas en place correctement. Le café sort sur les côtés extérieurs du porte-filtre. Mettre le porte-filtre correctement en place. Le bord du porte-filtre est encrassé par des restes de café moulu. Nettoyer le porte-filtre et le filtre. Le joint du logement de porte-filtre est encrassé. Nettoyer le joint du logement de porte-filtre. Le joint du logement de porte-filtre est défectueux. Informer le service Aprèsvente.
FR Espresso Perfect Crema Plus Données techniques Modèle Numéro de type Dimensions Poids net kit principal env. Machine à espresso Espresso Perfect Crema Plus W1.
Espresso Perfect Crema Plus FR 64 BEEM - Elements of Lifestyle
ES Espresso Perfect Crema Plus Contenido Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . 65 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 67 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 70 Indicaciones de preparación. . . . . . . . . 72 Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 73 Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espresso Perfect Crema Plus Símbolos utilizados Peligro Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ES Espresso Perfect Crema Plus Indicaciones de seguridad ■■ Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable. ■■ Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Espresso Perfect Crema Plus Peligro ¡Peligros relacionados con la electricidad! ►► No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija de red están dañados. ►► No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. ►► Nunca sumerja en agua o en otro líquido el aparato o la clavija de red.
ES Requisitos al lugar de colocación A fin de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos: ■■ Coloque el aparato sobre una superficie firme, seca, plana, impermeable y resistente al calor. ■■ No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos. ■■ La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica.
Espresso Perfect Crema Plus ES Puesta en marcha Descripción del aparato Desembalaje (Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda) Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones. 1 Placa calentadora 2 Interruptor de encendido y apagado 3 Indicador de encendido (naranja) Antes de utilizar el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.
ES Espresso Perfect Crema Plus Selector Antes de utilizar por primera vez Limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 78). Limpie el aparato y el accesorio con un paño ligeramente humedecido. El selector se puede colocar en tres posiciones distintas.
Espresso Perfect Crema Plus Coloque el selector (4) en la posición y deje pasar el agua por el aparato. INDICACIÓN ►► Durante la primera circulación por el aparato pueden producirse ruidos inusuales. Una vez el aparato se ha llenado de agua, los ruidos desaparecen. Coloque el selector (4) en la posición central y����������������������������� tire el agua recogida cuando la taza o la bandeja esté llena.
ES Espresso Perfect Crema Plus Operación y funcionamiento Llenado del depósito de agua Para llenar el depósito de agua (17) del aparato, proceda del modo siguiente: Abra la tapa (18) hacia arriba. Coja el depósito de agua (17) por el asidero negro y extráigalo hacia arriba. Llene la cantidad de agua que desee. INDICACIÓN ►► No llene el depósito de agua más allá de la marca — MAX —. Vuelva a colocar el depósito (17) en el aparato y cierre la tapa (18).
Espresso Perfect Crema Plus Extracción del soporte del filtro (Figura C1) Para extraer el filtro proceda del modo siguiente: Gire la empuñadura (8) del soporte del filtro (7) hacia la izquierda hasta que la empuñadura esté colocada debajo del símbolo. Extraiga el soporte del filtro del alojamiento hacia abajo.
ES Espresso Perfect Crema Plus Coloque el soporte del filtro (7) en el aparato tal como se explica en el capítulo Colocación del soporte del filtro (pág. 74). Coloque una taza en la base posatazas (10), debajo del soporte del filtro (7). INDICACIÓN ►► Para preparar dos tazas de expreso simultáneamente, colóquelas de lado sobre la base posatazas, de forma que cada uno de los orificios inferiores del soporte del filtro llene una taza. ►► No deje el aparato sin vigilancia.
Espresso Perfect Crema Plus Compruebe el nivel de agua en el depósito (17) y añada agua si es necesario. El agua es necesaria para preparar el vapor. Encienda el aparato y déjelo calentar. Oriente la boquilla de vapor (15) del aparato hacia encima de la bandeja recogegotas o de un recipiente vacío. Gire el selector (4) a la posición . Se inicia la generación de vapor y el agua de condensación existente se vacía.
ES Espresso Perfect Crema Plus Calentamiento de bebidas con vapor El vapor caliente que genera el aparato se puede utilizar para calentar leche, bebidas y agua para preparar té. Proceda del siguiente modo para calentar bebidas: Siga los pasos que se explican en el capítulo Preparación de espuma de leche (pág. 75). Coloque la boquilla de vapor (15) del aparato de forma que pueda entrar en el recipiente que contiene la bebida a calentar.
Espresso Perfect Crema Plus Latte macchiato El clásico latte macchiato, conocido también como leche manchada, está formado por tres capas: una capa inferior de leche caliente (2/3), una capa superior de espuma de leche (1/3) y un expreso vertido sobre la espuma. Debido a que la leche grasa es más densa que el expresso, el café flota sobre la leche. El latte macchiato debe prepararse en un vaso alto con una cucharilla larga.
ES Con el estribo de sujeción alzado, sujete el filtro y vacíe los posos de café que hay en el filtro (6) golpeándolo en el cubo de la basura. Extraiga el filtro (6) del soporte (7) y lávelos ambos con agua corriente. Vaciar/limpiar la bandeja recogegotas Para vaciar/limpiar la bandeja recogetas proceda del modo siguiente: Extraiga la base posatazas (10). Levante ligeramente la parte delantera de la bandeja recogegotas (9) y tire de ella con cuidado hacia delante para extraerla del aparato.
Espresso Perfect Crema Plus Coloque un recipiente grande debajo del alojamiento del soporte del filtro. Gire el selector (4) a la posición y deje pasar una tercera parte del descalcificador por el recipiente. Gire el selector (4) a la posición central y deje que el descalcificador actúe durante aproximadamente 30 minutos. Gire el selector (4) de nuevo a la posición y deje pasar el resto del descalcificador por el aparato.
ES Espresso Perfect Crema Plus Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema El indicador de funcionamiento no se ilumina al conectarlo. Se dispara el interruptor automático del cuadro eléctrico. Se escucha el ruido de la bomba pero no sale agua del aparato. Sale agua por la base del aparato El expreso cae muy lentamente en la taza. Causa posible Solución La clavija de red no está enchufada. Enchufe la clavija de red.
Espresso Perfect Crema Plus Problema ES Causa posible Solución El soporte del filtro no está bien colocado. Cae café por el exterior del soporte del filtro. Coloque el soporte del filtro correctamente. El borde del soporte de filtro está sucio con restos de café molido. Limpiar el filtro y el soporte del filtro. La junta del alojamiento del soporte del filtro está sucia. Limpie la junta del alojamiento del soporte del filtro. La junta del alojamiento del soporte del filtro está dañada.
ES Espresso Perfect Crema Plus Datos técnicos Modelo Nº de tipo Dimensiones Cafetera de expreso Espresso Perfect Crema Plus W1.001 295 x 205 x 320 mm (A x A x F) Peso neto kit principal aprox. 3,7 kg Tensión de servicio 230 V~ Frecuencia de red 50 Hz Potencia Categoría de protección Tipo de protección BEEM - Elements of Lifestyle 1.
Espresso Perfect Crema Plus 84 ES BEEM - Elements of Lifestyle
NL Espresso Perfect Crema Plus Inhoud Algemene opmerkingen. . . . . . . . . . . . . 85 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . 87 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . 90 Instructies voor de bereiding. . . . . . . . . 92 Bediening en gebruik. . . . . . . . . . . . . . . 93 Bereiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espresso Perfect Crema Plus Gebruikte symbolen Gevaar Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
NL Espresso Perfect Crema Plus Veiligheidsinstructies ■■ Dit apparaat is er niet voor bedoeld om door personen (ook kinderen) met lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met ontbrekende ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze persoon instructies hebben verkregen hoe het apparaat moet worden bediend.
Espresso Perfect Crema Plus Gevaar Gevaar door elektrische stroom! ►► Gebruik het apparaat niet, wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn. ►► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, bestaat er een verhoogd risico op elektrische schokken. ►► Dompel het apparaat of de netstekker nooit in water of andere vloeistoffen.
NL Espresso Perfect Crema Plus Eisen aan de opstellingsplek Voor een veilige en probleemloze werking van het apparaat moet de opstellingsplek aan de volgende eisen voldoen: ■■ Plaats het apparaat op een stevig, droog, vlak, water- en hittebestendig werkblad. ■■ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving. ■■ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de spanningstoevoer snel onderbroken kan worden.
Espresso Perfect Crema Plus NL Inbedrijfstelling Uitpakken Beschrijving van het apparaat (voor afbeeldingen zie de uitklappagina links) 1 Warmhoudplaat Haal het apparaat, alle accessoires en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2 Aan-/uitschakelaar Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en de accessoires.
NL Espresso Perfect Crema Plus Keuzeschakelaar Vóór het eerste gebruik Reinig het apparaat en de accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (p. 98). Veeg het apparaat en de accessoires met een iets vochtige doek af. De keuzeschakelaar kan op drie standen worden ingesteld.
Espresso Perfect Crema Plus Zet de keuzeschakelaar (4) in de stand en laat water door het apparaat lopen. AANWIJZING ►► Tijdens het eerste pompen kunnen er ongewone geluiden optreden. Nadat het apparaat met water is gevuld, verdwijnen deze geluiden. Zet de keuzeschakelaar (4) op de middelste stand en �������������������� giet het opgevangen water weg, wanneer de mok of de schaal vol is. Herhaal de laatste stappen tot ongeveer de halve inhoud van de watertank door de machine is gelopen.
NL Espresso Perfect Crema Plus Bediening en gebruik Zeef verwijderen (afb. A1) Watertank vullen Om de zeef te verwijderen, gaat u als volgt te werk: Om het waterreservoir (17) van het apparaat te vullen, gaat u als volgt te werk: Draai het deksel (18) open. Neem de watertank (17) aan de zwarte handgreep naar boven uit. Doe de gewenste hoeveelheid water in de kan. AANWIJZING ►► Doe de watertank niet voller dan tot de markering — MAX —.
Espresso Perfect Crema Plus NL Zeefhouder verwijderen (afb. C1) Om de zeefhouder te verwijderen, gaat u als volgt te werk: Draai de handgreep (8) van de zeefhouder (7) linksom tot de handgreep onder het symbool van de zeefhouderopname staat. Neem de zeefhouder naar beneden toe uit de zeefhouderopname. Zeefhouder plaatsen (afb.
NL Espresso Perfect Crema Plus Plaats de zeefhouder (7) in het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Zeefhouder plaatsen (pag. 94). Plaats een kopje of een mok op het rooster (10) onder de zeefhouder (7). AANWIJZING Verwijder de zeefhouder (7) en plaats de vlakke zeef (6b) (afb. D1). Leg het pad zoals weergegeven (afb. D2) in de zeef. AANWIJZING ►► Let er bij het plaatsen van het pad op dat het niet op de rand van de zeefhouder ligt.
Espresso Perfect Crema Plus Controleer het waterpeil in de watertank (17) en vul water bij indien nodig. Het water is nodig om stoom op te wekken. Schakel het apparaat in en laat het opwarmen. Richt de stoompijp (15) van het apparaat op de druppelschaal of op een lege kom. Draai de keuzeschakelaar (4) in de stand . De stoomopwekking wordt gestart en aanwezig condenswater wordt afgevoerd. Draai de keuzeschakelaar (4) naar de middelste stand , zodra er continu stoom uit de stoompijp (15) komt.
NL Espresso Perfect Crema Plus Drank met stoom verwarmen Met door het apparaat opgewekte stoom kunt u melk, drankjes en theewater verwarmen. Ga voor het verwarmen van drankjes als volgt te werk: Voer de in het hoofdstuk Melkschuim toebereiden (p. 95) beschreven stappen uit. Positioneer de stoompijp (15) van het apparaat zodanig dat de stoompijp in de kom met het drankje dat verwarmd moet worden kan steken.
Espresso Perfect Crema Plus Latte Macchiato De klassieke latte macchiato bestaat uit drie lagen: een onderste laag warme melk (2/3), een bovenste laag opgeschuimde melk (1/3) en espresso die door het melkschuim heen wordt gegoten. Omdat vethoudende melk een hogere dichtheid heeft dan espresso, blijft de koffie op de melk drijven. Latte macchiato wordt in een hoog glas met een lange lepel geserveerd. AANWIJZING NL Na gebruik Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
NL Espresso Perfect Crema Plus Houd met de omhoogggeklapte beugel de zeef vast en klop het koffiedik boven de afvalbak uit de zeef (6). Neem de zeef (6) uit de zeefhouder (7) en spoel de zeef en de zeefhouder onder stromend water om. Druppelschaal leegmaken/reinigen Om de druppelschaal leeg te maken/te reinigen, gaat u als volgt te werk: Neem het rooster (10) weg. Til de druppelschaal (9) van voren iets op en trek hem voorzichtig naar voren uit het apparaat.
Espresso Perfect Crema Plus Zet een grotere kom onder de zeefhoudershouder. Draai de keuzeschakelaar (4) in de stand en laat een derde van de ontkalkeroplossing in de kan lopen. Draai de keuzeschakelaar (4) in de middelste stand en laat de ontkalker ca. 30 minuten inwerken. Draai de keuzeschakelaar (4) opnieuw in de stand en laat de rest van de ontkalkeroplossing door het apparaat lopen.
NL Espresso Perfect Crema Plus Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout De controlelamp brandt niet na de inschakeling. De zekering in de elektroverdeling springt eruit. Ondanks pompgeluiden komt er geen water uit het apparaat Aan de onderkant van het apparaat komt water vrij. De espresso loopt zeer langzaam in het kopje. Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken. Stekker insteken.
Espresso Perfect Crema Plus Fout De koffie loopt langs de buitenkant van de zeefhouder. NL Mogelijke oorzaak Oplossing Zeefhouder niet juist geplaatst. Zeefhouder correct plaatsen. De rand van de zeefhouder is met koffieresten vervuild. Zeefhouder en zeef reinigen. De afdichting van de zeefhouder is vervuild De afdichting van de zeefhouder reinigen. De afdichting van de zeefhouderopname is defect. Klantenservice waarschuwen.
NL Espresso Perfect Crema Plus Technische gegevens Model Typenummer Afmetingen Netto gewicht hoofdset ca. Espressomachine Espresso Perfect Crema Plus W1.001 295 x 205 x 320 mm (H x B x D) 3,7 kg Bedrijfsspanning 230 V~ Netfrequentie 50 Hz Vermogen Beschermingsklasse Veiligheidsklasse BEEM - Elements of Lifestyle 1.
Espresso Perfect Crema Plus 104 NL BEEM - Elements of Lifestyle
BEEM - Elements of Lifestyle A1 B1 C1 C2 D1 D2
Kundendienststellen: Customer service: Bureaux de service après-vente: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Elements of Lifestyle BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) © 2012 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.