Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Fresh-Aroma-Perfect Superior Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee maker with integrated coffee mill Cafetière avec moulin à café intégré Cafetera automática con molinillo de café integrado Elektronisch aangestuurd koffiezetapparaat met geïntegreerde maalmachine Кофеварка со встроенной кофемолкой
Technische Daten - Technical data - Caractéristiques techniques Datos técnicos - Technische gegevens - Технические параметры Modell - Model - Modèle - Modelo - Model - Модель: Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee maker with integrated coffee mill Cafetière avec moulin à café intégré Cafetera automática con molinillo de café integrado Elektronisch aangestuurd koffiezetapparaat met geï tegreerde maalmachine Кофеварка со встроенной кофемолкой Fresh-Aroma-Perfect Superior Typnummer - Type number
BEEM - Elements of Lifestyle 2 3 1 13 4 5 14 6 9 7 8 15 16 11 12 10 17 20 19 18 21 22 23 24
DE Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. EN Copyright This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modified form, is only permitted with the written approval of the manufacturer.
BEEM - Elements of Lifestyle Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . 5 Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lagerung . . . . . . . .
2 DE GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! ►► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind. ►► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. ►► Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ►► Zum Reinigen das Gerät nicht unter fließendes asser halten.
BEEM - Elements of Lifestyle Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ►► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
BEEM - Elements of Lifestyle 4 DE WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. ACHTUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
BEEM - Elements of Lifestyle 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Wassertankdeckel Füllstandsanzeige Entriegelungstaste Bedienfeld mit Bedienelementen Warmhalteplatte Filterfach Tropfstopp Filterhalter Permanentfilter Wassertank Mahlwerkschacht Glaskanne mit Deckel Dosierlöffel Taste und Betriebsleuchte (Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen) Display Taste und Betriebsleuchte (Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver) 20 Taste (Einstellen der Zeitvorwahl) 21 Taste (Einstellen der Kaffeestärke) 22 2 - 12
BEEM - Elements of Lifestyle 6 DE Folgende Einstellungen sind möglich: : leicht, mittel und stark. HINWEIS ►► Die gewählte Kaffeestärke bleibt so lange gespeichert, bis entweder eine neue Kaffeestärke eingegeben oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der Steckdose gezogen wurde. Tassenanzahl einstellen 2 - 12 1. Drücken Sie die Taste (22) so oft, bis auf dem Display die gewünschte Tassenanzahl angezeigt wird. Folgende Einstellungen sind möglich: 2, 4, 6, 8, 10 oder 12 Tassen.
BEEM - Elements of Lifestyle Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten 1. Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel Wasser einfüllen (S. 5) beschrieben. 2. Füllen Sie Kaffeebohnen ein, wie im Kapitel Kaffeebohnen einfüllen (S. 5) beschrieben. 3. Legen Sie einen Papierfilter oder de Permanentfilter ein, wie im Kapitel Filter einlegen (S. 5) beschrieben. 4. Stellen Sie die gewünschte Tassenanzahl ein, wie im Kapitel Tassenanzahl einstellen (S. 6) beschrieben. 5.
BEEM - Elements of Lifestyle 8 DE 3. Drücken Sie erneut die Taste (20), um die Zeitvorwahlfunktion zu aktivieren, im Display zeigt sich das Symbol und die (20) leuchtet. Taste Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie die Tassenanzahl ein. 2. Füllen Sie Wasser in den Wassertank ein. 3. Legen Sie einen Papierfilter oder de Permanentfilter in den Filterhalte . Um die Einschaltzeit zu programmieren, gehen Sie so vor: (20) für ca. 3 1.
BEEM - Elements of Lifestyle 6. Spülen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und Spülmittel ab, bevor Sie wieder Kaffee zubereiten. HINWEIS ►► Falls Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel benutzen, beachten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers. ►► Bei starker Verkalkung kann es notwendig sein, den Entkalkungsvorgang zu wiederholen. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
BEEM - Elements of Lifestyle 10 DE Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken. Keine Netzspannung vorhanden. Sicherung/Steckdose kontrollieren. Display defekt. Kundenservice benachrichtigen.
BEEM - Elements of Lifestyle Contents: Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . 14 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . 18 Storage. . . . . . . . . . . . . .
12 EN ►► Never immerse the appliance or the plug in water or other liquids. ►► Do not clean the appliance under running water. ►► Do not touch the connecting cable with wet hands when disconnecting the appliance from the mains supply. ►► Pull the plug out of the mains socket, –– if you are not using the appliance, –– if a malfunction occurs during operation, –– before you clean the appliance.
BEEM - Elements of Lifestyle Requirements for the place of operation For safe and trouble-free operation of the appliance, the installation location must satisfy the following requirements: Place the appliance on a stable, level, heat resistant surface that is also resistant to splashing water. The surface finishes on furniture may contain substances that can be detrimental to the feet of the appliance. If necessary, place a mat under the feet of the appliance.
BEEM - Elements of Lifestyle 14 EN 2. Remove all packaging materials and protective foils from the product and the accessories before using it for the first time 3. Check for visible signs of damage or missing items. NOTE ►► Never remove the rating plate or any warning signs on the appliance. ►► Keep the original packaging during the guarantee period in order to pack the appliance properly in the event of a guarantee or warranty claim. Transport damage will invalidate the warranty or guarantee.
BEEM - Elements of Lifestyle EN 15 Operation and use Inserting the filter Switching on the display lighting 1. Press the unlocking button (6) to open the filter compartment (9). Make sure that the filter holder (11) with drip-stop (10) is correctly inserted into the filter compartment (image A1). 2. Insert the permanent filter (12) or a size 4 paper filter into the filter holder (imag A2). 3.
BEEM - Elements of Lifestyle 16 EN Choose a coarser grind so that the water can flow easily through the filter. Removing/replacing the glass jug lid (image B1–B3) The appliance is equipped with a glass jug and a lid. To remove the lid, proceed as follows: 1. Open the lid as illustrated (image B1). 2. Turn the lid in the direction of the arrow to release the left-hand pin of the lid from the holder (see image B2). The lid can now be removed. To fit the lid, proceed as follows: 1.
BEEM - Elements of Lifestyle 2. Set the desired number of cups as described in the section Setting the number of cups (page 15). 3. Insert a paper filter or a permanent as described in the section Inserting the filter (page 15). 4. With the help of the measuring spoon supplied, fill the filter with the desired amoun of coffee powder. We recommend approx. one level measuring spoon of coffee per 125 ml cup (4-6 g). Do not overfill the filte otherwise coffee could run over (max.
BEEM - Elements of Lifestyle 18 EN 4. Dispose of the paper filter or empty the permanent filter and clean the filter holde (11) and the drip-stop (10). Cleaning and maintenance Cleaning Before beginning any work, pay attention to the safety instructions in the section Safety precautions (page 11)! 1. Clean the filter holder ( 1) and the glass jug (15) as well as the permanent filter (12) after each use. The glass jug, lid and filter i sert can be washed in a dishwasher.
BEEM - Elements of Lifestyle EN 19 Limitation of liability Declaration of Conformity We assume no liability for damage or followup damage in the case of: failure to observe the operating instructions, improper use, improper or unsuitable handling, incorrectly performed repairs, unauthorized modifications, use of third-party parts or replacement parts, use of unsuitable supplementary or accessory parts.
BEEM - Elements of Lifestyle 20 FR Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . . 24 Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . 27 Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEEM - Elements of Lifestyle DANGER Risque lié au courant électrique ! ►► Ne pas utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. ►► N’ouvrir en aucun cas le boîtier de l’appareil. Si vous touchez des pièces sous tension ou si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d’électrocution. ►► Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche secteur dans de l’eau ou dans d’autres liquides. ►► Ne pas tenir l’appareil sous l’eau courante pour le nettoyer.
22 FR agricoles ; l’utilisation par des hôtes dans les hôtels, les motels ou autres complexes d’habitation ; les maisons d’hôtes Bed and Breakfast. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation non conforme et/ou autre, l’appareil peut présenter des dangers. ►► L’appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. ►► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d’utilisation.
BEEM - Elements of Lifestyle Pictogrammes utilisés DANGER Est utilisé pour un danger imminent et pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
BEEM - Elements of Lifestyle 24 FR Description de l’appareil Utilisation et fonctionnement Etendue de la livraison / plan de l’appareil Allumer l’éclairage de l’écran (Voir les figures sur la page dépliante 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Echelle du degré de broyage Couvercle du compartiment à grains de café Compartiment à grains de café avec moulin Couvercle du réservoir d’eau Affichage de nivea Touche de déverrouillage Panneau de commande avec éléments de commande Plaque de maintien
BEEM - Elements of Lifestyle 4. Remettre le couvercle (2) en place sur le compartiment à grains de café (3). Insertion du filtre (figures A1, A2) 1. Appuyer sur la touche de déverrouillage (6) pour ouvrir le compartiment à filtre (9). S’assurer que le porte-filtre ( 1) et le stoppegouttes (10) soient mis correctement dans le compartiment à filtre (figur A1). 2. Introduire le filtre permanent (12) ou un filtre en papier de taille 4 dans le porte-filtr (figure A2). 3.
BEEM - Elements of Lifestyle 26 FR Préparation Conditions requises pour un café aromatique Afin d’obtenir un café aromatique, observer les indications suivantes : Remplir d’eau fraîche le réservoir d’eau. Expérimenter avec la quantité de café moulu afin de trouver la saveur qui convient ses gots personnels. Bien que la plaque de maintien à temprature sur laquelle se trouve le pot caf puisse maintenir le café chaud pendant env.
BEEM - Elements of Lifestyle Préparation de café avec temps présélectionné INDICATION ►► Pour pouvoir programmer la préparation du café, l’heure doit être réglée comme décrit au chapitre Réglage de l’heure (p. 24). Commencer par préparer la cafetière pour la préparation de café avec des grains de café : 1. Régler le nombre de tasses, la force du café et le degré de broyage. 2. Verser de l’eau dans le réservoir d’eau et des grains de café dans le compartiment à grains de café. 3.
BEEM - Elements of Lifestyle 28 FR INDICATION ►► Nous recommandons un lavage à la main du pot en verre, car les détergents contenant des acides utilisés dans les lave-vaisselle attaquent le motif imprimé sur le pot. Détartrage Afin de ne pas altérer la durée de vie de l’a pareil ni la qualité du café, l’appareil doit être détartré régulièrement. L’écart de l’intervalle de détartrage dépend de la dureté de l’eau. Nous recommandons de procéder à un détartrage toutes les 6 semaines. 1.
BEEM - Elements of Lifestyle FR 29 Dépannage Le tableau suivant aide à localiser les petites perturbations et à y remédier. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème en effectuant les actions mentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente. Défaut Pas d’affichage à l’écran Le fusible s’est déclenché au disjoncteur. De l’eau sort de l’appareil. Cause possible Résolution Fiche non branchée. Brancher la fiche Pas de tension secteur disponible. Contrôler le disjoncteur/la prise.
BEEM - Elements of Lifestyle 30 ES Contenido Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 30 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . 34 Operación y funcionamiento . . . . . . . . . 34 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpieza y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . 37 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .
BEEM - Elements of Lifestyle PELIGRO ¡Peligros relacionados con la electricidad! ►► No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija de red están dañados. ►► No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. ►► Nunca sumerja en agua u otros líquidos el aparato o la clavija de red. ►► Para la limpieza del aparato no lo coloque debajo del grifo de agua.
32 ES casas agrícolas; uso por huéspedes en hoteles, moteles y zonas residenciales similares; pensiones de alojamiento y desayuno. Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto. ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro. ►► Utilice el equipo únicamente conforme a su uso previsto. ►► Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones.
BEEM - Elements of Lifestyle ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ATENCIÓN Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. INDICACIÓN ►► Una indicación contiene información adicional para facilitar el uso del aparato.
BEEM - Elements of Lifestyle 34 ES Descripción del aparato Operación y funcionamiento Suministro/sinóptico de aparato Encender la luz de la pantalla (Véanse las ilustraciones en la página desplegable) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Escala del grado de molido Tapa compartimento para granos de café Compartimento para granos de café con molinillo Tapa depósito de agua Indicación de nivel de llenado Botón de desbloqueo Panel de operación con elementos de operación Placa calentadora Aloja
BEEM - Elements of Lifestyle Colocar filtro (figuras A1, A2) 1. Pulse la tecla de desbloqueo (6), para abrir el alojamiento de filtro (9). Asegúrese de que el portafiltro ( 1) con antigoteo (10) se encuentre colocado correctamente en el alojamiento de filtro (figur A1). 2. Coloque el filtro permanente (12) o bien un filtro de papel del tamaño 4 en el portafiltro (figura A2). 3. Cierre el alojamiento de filtro (9) Ajustar la intensidad del café 1.
BEEM - Elements of Lifestyle 36 ES Preparación Requisitos para preparar un café aromático Para obtener un café aromático observe las indicaciones siguientes: Llene el depósito de agua con agua fresca. Experimente con distintas cantidades de café molido para descubrir el sabor que más le guste. A pesar de que la placa calentadora man-tiene caliente el café durante 40 min, acon-sejamos verter el café recién hecho en una jarra termo y apagar el aparato.
BEEM - Elements of Lifestyle Para la preparación de café con café en grano, prepare primero la cafetera: 1. Ajuste la cantidad de tazas, la intensidad del café y el grado de molido. 2. Llene con agua el depósito de agua y los granos de café en el recipiente para granos de café. 3. Coloque el filtro permanente o bien un filtro de papel en el portafiltro y cierre el a jamiento de filtro Para programar el tiempo de encendido, proceda del modo siguiente: 1.
BEEM - Elements of Lifestyle 38 ES calcificación depende de la dureza de agua. Recomendamos practicar una descalcific ción cada 6 semanas. 1. Llene el depósito de agua hasta la marca de MAX con agua y añádale ácido cítrico o esencia de vinagre (aprox. un 5% de sustancia ácida). 2. Ajuste la cantidad de agua en 12, pulse el botón (19) y deje pasar para una taza. 3. Interrumpa el proceso de ebullición durante 10 minutos y deje que pase la solución de descalcificación completa 4.
BEEM - Elements of Lifestyle ES 39 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Si no logra solucionar el problema con las acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema Causa posible Solución La clavija de red no está enchufada. Enchufe la clavija de red. No hay tensión de red. Compruebe el automático/la toma de corriente. Pantalla defectuosa. Informe al servicio de atención al cliente.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 NL Inhoud Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . 40 Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . 43 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . . 47 Opslag . . . . . . . . . . . . .
BEEM - Elements of Lifestyle GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! ►► Gebruik het apparaat niet, wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn. ►► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer er onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, bestaat er een verhoogd risico op elektrische schokken. ►► Dompel het apparaat of de netstekker nooit in water of andere vloeistoffen.
BEEM - Elements of Lifestyle 42 NL Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als oneigenlijk, niet toegelaten gebruik. WAARSCHUWING In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan. ►► Het apparaat mag uitsluitend voor het beoogde, toegelaten gebruiksdoel worden gebruikt. ►► Leef de in deze gebruiksaanwijzing beschreven voorschriften na.
BEEM - Elements of Lifestyle WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. LET OP Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke letsels of materiële schade kan veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
BEEM - Elements of Lifestyle 44 NL 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Waterreservoirdeksel Vulpeilweergave Ontgrendelingsknop Bedieningspaneel met bedieningselementen Warmhoudplaat Filtervakje Druppelstop Filterhouder Permanentfilte Waterreservoir Maalwerkschacht Glazen kan met deksel Doseerlepel (KofToets en bedrijfsindicatielamp fiebereiding met koffiebone Display (KofToets en bedrijfsindicatielamp fiebereiding met gemalen koffi 20 Toets 21 Toets 22 23 24 25 (instellen van de tijd) (Koffie
BEEM - Elements of Lifestyle Koffiesterkte instellen 1. Druk op de toets (21) tot op het display de gewenste koffiesterkte wordt aangegeven. De volgende instellingen zijn mogelijk: : slap, middel en sterk. AANWIJZING ►► De gewenste koffiesterkte blijft zolang opgeslagen tot er ofwel een nieuwe koffie terkte wordt ingevoerd of de stekker voor langer dan een minuut uit het stopcontact is getrokken. Aantal kopjes instellen 2 - 12 1.
BEEM - Elements of Lifestyle 46 NL Koffie met koffiebonen zetten 1. Vul water in het reservoir zoals beschreven in het hoofdstuk Water bijvullen (p. 44). 2. Vul koffiebonen in het apparaat zoals in het hoofdstuk Koffiebonen invullen (p. 44) beschreven. 3. Leg een papieren filter of een permanent filter in, zoals in hoofdstuk Filter inleggen (p. 44) beschreven. 4. Stel het gewenste aantal kopjes in als beschreven in het hoofdstuk Aantal kopjes instellen (p. 45). 5.
BEEM - Elements of Lifestyle Voor de koffiebereiding met koffiepoeder (gemalen koffie) gaat u als volgt te werk: 1. Stel het aantal kopjes in. 2. Vul het waterreservoir met water. 3. Leg een permanent filter of een papieren filter in de filterhouder in Ga als volgt te werk om de inschakeltijd te programmeren: (20) ca. 3 seconden 1. Houd de toets ingedrukt. De uurtijd in het display knippert. 2. Stel met de toetsen (23) en (24) de gewenste starttijd in. 3.
BEEM - Elements of Lifestyle 48 NL AANWIJZING Beperking van de aansprakelijkheid ►► Indien u een gebruikelijk ontkalkingsmiddel gebruikt, neem dan de toepassingsinstructies van de fabrikant in acht. ►► Bij sterke verkalking kan het noodzakelijk zijn om de ontkalkingsprocedure te herhalen. Opslag Mocht u het apparaat langere tijd niet nodig hebben, dan schakelt u het uit en trekt u de netstekker uit het stopcontact. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (p. 47).
BEEM - Elements of Lifestyle NL 49 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken. Stekker insteken. Geen voedingsspanning aanwezig. Zekering/stopcontact controleren. Display defect. Contact opnemen met de klantenservice.
BEEM – Elements of Lifestyle 50 RU Содержание Указания по безопасности. . . . . . . . . . 50 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . 53 Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Управление и эксплуатация. . . . . . . . . 54 Приготовление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEEM – Elements of Lifestyle ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! ►► Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены. ►► Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. При контакте с находящимися под напряжением деталями и при изменении электрической и механической конструкции прибора существует опасность поражения током. ►► Ни в коем случае не погружайте прибор или электрическую вилку в воду или другие жидкости. ►► Для чистки прибора не помещайте его под струю проточной воды.
52 RU кухнях для персонала в магазинах, кафе, офисах и прочих местах работы, в сельскохозяйственных владениях, а также для использования постояльцами в гостиницах, мотелях, пансионах и прочих местах коллективного проживания. Любое иное или выходящее за рамки данного использование считается использованием не по назначению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае использования прибора не по назначению или для иных целей он может представлять собой опасность для окружающих.
BEEM – Elements of Lifestyle Используемые символы ОПАСНОСТЬ! Используется для обозначения непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжким телесным повреждениям или смертельному исходу. ►► Во избежание опасности следует соблюдать приведенные в этом пункте инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используется для обозначения возможной опасной ситуации, которая может привести к тяжким телесным повреждениям или смертельному исходу.
BEEM – Elements of Lifestyle 54 RU 10. Опорожните стеклянную колбу (15) и вылейте кофе. 11. Выполните чистку прибора, как описано в разделе Чистка и уход (cmp. 57). УКАЗАНИЕ ►► При первом включении прибора изза наличия добавок, используемых на производстве (например, жиров) может появиться запах или легкий дымок. Это считается нормальным явлением! Позаботьтесь о достаточном проветривании. Описание прибора Объем поставки, описание прибора (иллюстрации см.
BEEM – Elements of Lifestyle Засыпка кофе в зернах 1. Снимите крышку отсека для кофе в зернах (2). 2. Убедитесь, что крышка бака для воды (4) закрыта, чтобы кофейные зерна не могли попасть в бак для воды. 3. Заполните отсек (3) кофейными зернами. Не допускайте переполнения! 4. Установите крышку (2) отсека для кофе в зернах (3). Установка фильтра (рис. A1, A2) 1. Нажмите на кнопку разблокировки (6), чтобы открыть фильтрующий отсек (9).
BEEM – Elements of Lifestyle 56 RU ная колба с правильно установленной крышкой должна находиться под фильтру-ющим отсеком. Крышка стеклянной колбы прижимает противокапельную систему (10) вверх, и кофе вытекает из фильтра через крышку в стеклянную колбу. Противокапельная система (10) препятствует вытеканию воды из фильтра, когда стеклянная колба (15) снимается с прибора.
BEEM – Elements of Lifestyle УКАЗАНИЕ ► Прибор автоматически выключается через 40 минут. Прервать процесс приготовления кофе (19) или кнопку 1. Нажмите кнопку (17), чтобы прервать процесс приготовления кофе и выключить прибор. Рабочий индикатор (19) погаснет, прибор будет выключен. Приготовление кофе к заранее заданному времени УКАЗАНИЕ ►► Для приготовления кофе к заранее заданному времени следует настроить время, как описано в разделе Настройка времени (cmp. 54).
BEEM – Elements of Lifestyle 58 RU 1. После каждого использования необходимо проводить чистку фильтродержателя (11), стеклянной колбы (15) и постоянного фильтра (12). Стеклянная колба, крышка и фильтродержатель пригодны для чистки в посудомоечной машине. Предварительно снимите крышку стеклянной колбы, как описано в разделе Снятие и установка крышки стеклянной колбы (cmp. 55). 2. При необходимости протрите отсек для кофе в зернах (3) и крышку (2) этого отсека влажной салфеткой. 3.
BEEM – Elements of Lifestyle Ограничение ответственности Мы не несем ответственности за ущерб или косвенные убытки в следующих случаях: несоблюдение указаний в руководстве по эксплуатации, применение не назначению, ненадлежащая или неправильная эксплуатация, неправильное проведение ремонтных работ, внесение недопустимых изменений в конструкцию прибора, использование деталей и запчастей сторонних производителей, использование недопустимых дополнительных деталей или принадлежностей.
BEEM – Elements of Lifestyle 60 RU Устранение неисправностей Следующая таблица помогает в поиске и устранении мелких неисправностей. Если вам не удалось устранить неисправность путем выполнения указанных действий, обратитесь в сервисную службу. Неисправность Возможная причина Устранение Не вставлена вилка в розетку. Вставить вилку в розетку. Отсутствует сетевое напряжение. Проверить предохранитель и розетку. Дисплей неисправен. Обратиться в сервисную службу.
DE Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen. Notes on environmental protection The packaging materials used can be recycled.
A1 A2 A3 B1 B2 B3
Kundenservice: Customer service: Bureaux de service après-ventes: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Сервисные центры: Elements of Lifestyle BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Abt. Kundenservice Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) © 2014 by BEEM Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error.