Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Kullanıcı el kitabı Руководство по эксплуатации Samowar Soraya/Royal/Katharina Samovar Soraya/Royal/Katharina Semaver Soraya/Royal/Katharina Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustration during reading. Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début et à la fin de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir l‘illustration pendant la lecture de celle-ci.
Soraya/Royal 2 1 3 6 4 5 8 7 10 13 12 Katharina 9 11 2 14 1 15 6 3 4 5 16 8 7 11 10 14 9 12 13 16 15
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina Inhalt Hinweise zum Umweltschutz Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . .
Samowar Soraya/Royal/Katharina Verwendete Symbole Gefahr Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina Sicherheitshinweise ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Samowar Soraya/Royal/Katharina WARNUNG ►► Erhitzen Sie in dem Gerät niemals andere Flüssigkeiten außer Wasser. Gefahr durch heißen Wasserdampf sowie heißes Wasser! ►► Befüllen Sie das Gerät niemals über die Maximalmarkierung. ►► Öffnen Sie nicht den Deckel des Wasserbehälters während das Wasser kocht; herausspritzendes heißes Wasser und Dampf können zu Verbrühungen führen.
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina ■■ Die Anschlussleitung darf nicht straff gespannt sein, geknickt werden oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. ■■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr besteht. ■■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten.
Samowar Soraya/Royal/Katharina Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe linke Ausklappseite) 1 Teekanne 2 Teesieb für Teekanne 3 Deckelaufsatz 4 Deckelknopf 5 Zierring 6 Deckel Wasserbehälter 7 Wasserbehälter 8 Griff Wasserbehälter 9 Ablasshahnhebel 10 Ablasshahn 11 Ablasshahn Distanzstück 12 Netzleitung 13 Ein-/Ausschalter 14 Drehschalter 15 Kontrollleuchte Normalbetrieb blau 16 Kontrollleuchte Störungsanzeige rot 17 Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Bedienung und Betrieb Ko
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina Symbol W H Bedeutung Wassertemperatur ca. 60° C – 70° C Wassertemperatur ca. 85° C – 95° C Wassertemperatur ca. 100° C Ablasshahn (13) bedienen Tipp-Betrieb Drücken Sie den Hebel nach unten. Der Ablasshahn öffnet sich. Um den Ablasshahn wieder zu schließen, lassen Sie den Hebel los. Dauerbetrieb Kippen Sie den Hebel ganz nach unten. Er rastet in dieser Stellung ein. Der Ablasshahn öffnet sich. Um den Ablasshahn wieder zu schließen, kippen Sie den Hebel nach oben.
Samowar Soraya/Royal/Katharina DE Wasser erhitzen Kochen ACHTUNG ►► Versichern Sie sich, dass der Drehschalter (14) bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn gedreht ist. ►► Schalten Sie das Gerät ein, wie im Kapitel Ein-/Ausschalten des Gerätes (S. 10) beschrieben. Wenn Sie den Drehschalter (14) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, wird das Wasser schnell zum Kochen gebracht. Belassen Sie den Drehschalter in dieser Position, so kocht das Wasser ununterbrochen, bis es komplett verdampft ist.
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina Serviervorschläge Teezubereitung auf orientalische Art nach dem „Samowar Prinzip“ Tee ist nicht gleich Tee. Streng genommen ist Tee ausschließlich ein wässriger Aufguss der Teepflanze Camellia sinensis. Dieser Aufguss kann schwarzer oder grüner Tee sein. Davon zu unterscheiden sind teeähnliche Erzeugnisse, die sogenannten Kräuter- und Früchtetees. Tee kochen ist somit auch nicht gleich Tee kochen.
Samowar Soraya/Royal/Katharina Grüner Tee Auch grüner Tee kann im Samowar zubereitet werden. Er sollte in der Regel nicht mit sprudelnd kochendem Wasser übergossen werden, er schmeckt dann eventuell leicht bitter. Je nach Sorte liegt die ideale Wassertemperatur bei 50 °C – 70 °C. Die meisten Grüntees entfalten den optimalen Geschmack bei ca. 65 °C. Je hochwertiger der Grüntee, desto niedriger die optimale Wassertemperatur. Hochwertigste Tees werden mit 65 °C heißem Wasser gebrüht.
DE Samowar Soraya/Royal/Katharina Heiße Instantgetränke Für die Zubereitung von heißen Instantgetränken, wie z.B. löslichem Kaffee, geben Sie die entsprechende Menge in eine Tasse. Geben Sie anschließend heißes Wasser aus Ihrem Samowar in die Tasse. Nach dem Gebrauch Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Spülen Sie den Behälter und die verwendeten Zubehörteile mit Wasser ab.
Samowar Soraya/Royal/Katharina DE Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 15) beschrieben, um Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze können Flecken und Beschädigungen am Gerät herbeiführen, die sich nicht mehr entfernen lassen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör sowie Produktinformationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder der angegebenen Kundendienstadresse.
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina Content General instructions. . . . . . . . . . . . . . . 17 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 22 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 After using. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning and maintenance. . .
Samowar Soraya/Royal/Katharina Symbols used Danger This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. WARNING This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. ATTENTION This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage. ►► Follow these instructions to avoid danger.
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina Safety instructions ■■ Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged appliance. ■■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on the use of the appliance from such a person.
Samowar Soraya/Royal/Katharina WARNING ►► Never heat any other liquids in the appliance other than water. Danger from hot steam and hot water! ►► Never fill the appliance above the maximum mark. ►► Do not open the lid of the water tank while water is boiling; spurting hot water and escaping steam can lead to scalding. Danger to health from germs! ►► The water tank of the appliance must be completely emptied, cleaned and disinfected at regular intervals to avoid the risk of cultivation of dangerous germs.
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina ■■ The mains cable must not be pulled tightly, bent or come into contact with hot surfaces. ■■ Route the mains cable to prevent risk of tripping. ■■ The electrical safety of the appliance is only assured when it is connected to a properly installed protective earth (PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must be checked by a qualified electrician.
Samowar Soraya/Royal/Katharina Appliance description (See illustration on the left fold-out page) 1 Teapot 2 Tea strainer for teapot 3 Lid attachment 4 Lid knob 5 Decorative ring 6 Water tank cover 7 Water tank 8 Water tank handle 9 Dispensing tap lever 10 Dispensing tap 11 Dispensing tap spacer 12 Mains cable 13 ON/OFF switch 14 Rotary knob 15 Indicator lamp, normal operation blue 16 Indicator lamp, red fault indicator 17 User manual (not illustrated) Operation and use Indic
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina Symbol W H Meaning Water temperature approx. 60 °C – 70 °C Water temperature approx. 85 °C – 95 °C Water temperature approx. 100° C Operating the dispensing tap (13) Touch mode Press the lever downwards. The dispensing tap opens. To close the dispensing tap again, release the lever. Continuous operation Push the lever fully downwards. It locks in this position. The dispensing tap opens. To close the dispensing tap again, push the lever upwards.
Samowar Soraya/Royal/Katharina EN Heating water Boiling ATTENTION ►► Make sure that the rotary knob (14) is turned anticlockwise until it stops. ►► Switch on the appliance as described in the section Switching the appliance on/off (page 22). If you turn the rotary knob (14) clockwise until it stops, the water is boiled quickly. If you leave the switch in this position, the water will continue boiling until it has completely evaporated.
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina Serving suggestions Brewing tea according to the oriental "Samovar principle" Tea is not just tea. Strictly speaking, tea is only a water infusion of the tea plant camellia sinensis. This infusion can be black or green tea. A distinction must be made between this and tea-like products such as the so-called herbal and fruit teas. Therefore, brewing tea is not always just brewing tea.
Samowar Soraya/Royal/Katharina Green tea Green tea can also be brewed in the Samovar. It should not normally be infused with boiling water since it may then taste slightly bitter. Depending on the type, the ideal water temperature is between 50 °C – 70 °C. Most green teas develop their optimum taste at around 65° C. The higher the quality of the green tea, the lower the optimum water temperature. The highest quality teas are brewed with hot water at a temperature of 65°C.
EN Samowar Soraya/Royal/Katharina Hot instant drinks To prepare hot instant drinks such as instant coffee, add the appropriate amount to the cup. Subsequently pour hot water from the Samovar into the cup. After using Switch off the appliance and pull the plug out of the mains socket. Rinse the jug and the accessories used with water. Clean the appliance and the accessories used as described in the section Cleaning and care.
Samowar Soraya/Royal/Katharina EN Storage If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care (page 27) to prevent mould from building up. Mould can damage the appliance and cause stains that cannot be removed. Spare parts and accessories Replacement parts and accessories as well as product information can be obtained from your retailer or from the customer service address prescribed.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina Sommaire Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . . 29 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 31 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . . 34 Après l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . .
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR Symboles utilisés Danger Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina Consignes de sécurité ■■ Avant d'utiliser l'appareil, le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé.
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR AVERTISSEMENT ►► Ne jamais chauffer d'autres liquides que de l'eau dans cet appareil. Danger dû à la vapeur d'eau chaude et à l'eau chaude. ►► Ne jamais remplir l'appareil au-delà de la marque Maximum. ►► Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d'eau pendant que l'eau bout ; les projections d'eau bouillante et la vapeur très chaude peuvent vous brûler. Risque sanitaire dû aux bactéries.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina ■■ Il est interdit de tendre le câble d'alimentation, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes. ■■ Poser le câble d'alimentation de manière que personne ne risque de trébucher dessus. ■■ La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit.
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR Description de l’appareil Démarrage/arrêt de l’appareil (voir les figures sur la page dépliante gauche) 1 Théière L'allumage et l'extinction de l'appareil se font par le biais de l'interrupteur marche/arrêt (13). L'interrupteur marche/Arrêt (13) est allumé lorsque l'appareil est en service.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina Symbole W H Signification Température de l'eau env. 60° C – 70° C Température de l'eau env. 85° C – 95° C Température de l'eau env. 100 °C Utilisation du robinet de service (13) Fonctionnement par impulsion Appuyer le levier vers le bas. Le robinet de service s'ouvre. Pour refermer le robinet, relâcher le levier. Fonctionnement en continu Basculer le levier complètement vers le bas. Il s'encrante dans cette position. Le robinet de service s'ouvre.
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR Pour chauffer l'eau ATTENTION ►► S'assurer que le commutateur rotatif (14) est tourné jusqu'à la butée dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre. ►► Mettre l'appareil en service comme décrit au chapitre Mise en/hors service de l'appareil (p. 34). Pour chauffer l'eau, procéder comme suit : Verser la quantité souhaitée d'eau fraîche dans le réservoir à eau (7). Respecter la hauteur de remplissge maximale.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina Suggestions de service Préparation du thé à l'orientale, selon le « principe du samovar » Toutes les infusions ne sont pas du thé. Pour les puristes, le thé est uniquement une infusion aqueuse de la plante du thé Camellia sinensis. Cette infusion peut donner du thé noir ou du thé vert. Il faut distinguer de cette boisson les produits similaires au thé, comme les infusions aux herbes ou aux fruits.
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR Thé vert L'appareil Samovar permet aussi de préparer du thé vert. En règle générale, il ne faut pas verser dessus d'eau bouillante à ébullition, il risque sinon de prendre un goût légèrement amer. Selon la variété, la température idéale de l'eau est de 50° C à 70° C. La plupart des thés verts déploient leur saveur optimale à env. 65° C. Plus la qualité du thé vert est bonne, plus la température optimale de l'eau sera basse.
FR Samowar Soraya/Royal/Katharina Boissons chaudes instantanées Pour préparer des boissons chaudes instantanées, p. ex. du café soluble, mettre la quantité nécessaire dans une tasse. Ensuite, verser dans la tasse l'eau chaude provenant du samovar. Après l’utilisation Mettre l’appareil hors service et débrancher la fiche de la prise. Rincer le réservoir et les accessoires utilisés à l'eau. Nettoyer l'appareil et les accessoires utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
Samowar Soraya/Royal/Katharina FR Rangement Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le nettoyer de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (p. 39) afin d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures peuvent entraîner des taches et des dommages irréversibles sur l'appareil.
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina Contenido Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . 41 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 43 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 46 Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 46 Después de utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Limpieza y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . .
Samovare Soraya/Royal/Katharina Símbolos utilizados Peligro Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina Indicaciones de seguridad ■■ Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado. ■■ Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Samovare Soraya/Royal/Katharina ADVERTENCIA ►► Excepto agua no caliente en el aparato ningún otro líquido. ¡Peligro debido a vapor caliente así como agua caliente! ►► No llene nunca el aparato en exceso, sólo hasta la marca de máximo. ►► Mientras hierva el agua no abra la tapa del depósito de agua, el agua o vapor salpicante podría producir quemaduras por líquidos en ebullición.
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina ■■ La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con superficies calientes. ■■ Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. ■■ La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra.
Samovare Soraya/Royal/Katharina ES Descripción del aparato Encendido y apagado del aparato (Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda) 1 Tetera El aparato se enciende y se apaga con el interruptor de encendido/apagado (13). Con el aparato encendido se ilumina el interruptor de encendido/apagado (13).
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina Símbolo W H Significado Temperatura del agua aprox. 60° C – 70° C Temperatura del agua aprox. 85° C – 95° C Temperatura del agua aprox. 100° C Manejo del grifo de vaciado (13) Modo intermitente Presione la palanca hacia abajo. Se abre el grifo de vaciado. Suelte la palanca para volver a cerrar el grifo de vaciado. Modo continuo Vuelque la palanca hacia abajo del todo. Encastra en esta posición. Se abre el grifo de vaciado.
Samovare Soraya/Royal/Katharina ES Calentar agua Hervir ATENCIÓN ►► Cerciórese que ha girado el botón giratorio (14) hasta el tope en sentido antihorario. ►► Encienda el aparato tal como se explica en el capítulo Encendido y apagado del aparato (pág 46). Si gira el botón giratorio (14) hasta el tope en sentido horario, el agua hervirá rápidamente. Si se deja el botón giratorio en esta posición, el agua hervirá sin interrupción hasta que se haya evaporado completamente.
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina Recomendaciones de presentación Preparación de té a estilo oriental según el "principio Samowar“ El té no es igual que una infusión. En rigor, el té únicamente es una infusión aguada de la planta del té, la Camellia sinensis. Esta infusión puede ser de té negro o verde. También debe distinguirse de los productos parecidos al té, es decir, las infusiones de hierbas y de frutas. Por este motivo, un té no se prepara igual que una infusión.
Samovare Soraya/Royal/Katharina Té verde Con la tetera Samowar también se puede preparar té verde. No obstante, para disfrutar de un sabor ligeramente mejor no debe servirse con agua hirviendo. Dependiendo de la variante, la temperatura ideal se encuentra entre 50 y 70 °C. La mayoría de tés verdes desarrollan su sabor óptimo alrededor de 65 °C. Cuanto mayor sea la calidad del té verde, menor será la temperatura óptima del agua. Los tés de mayor calidad se preparan con agua caliente a 65 °C.
ES Samovare Soraya/Royal/Katharina Bebidas instantáneas calientes Para la preparación de bebidas instantáneas calientes tales como p.ej. café soluble, vierta en la taza la cantidad correspondiente. Vierta a continuación agua caliente de su Samowar en la taza. Después de utilizar Apague el aparato y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. Lave el recipiente y los accesorios utilizados con agua.
Samovare Soraya/Royal/Katharina ES Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 51) para impedir que se forme moho. El moho puede dejar manchas y provocar daños en el aparato de forma permanente. Piezas de repuesto y accesorios Si precisa repuestos, accesorios así como información del producto, contacte con su comercial en las dirección de atención al cliente indicadas.
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina Inhoud Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 53 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . 55 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . 58 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . 58 Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . . 63 Opslag . . .
Samowar Soraya/Royal/Katharina Gebruikte symbolen Gevaar Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina Veiligheidsinstructies ■■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare externe schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Samowar Soraya/Royal/Katharina WAARSCHUWING ►► Verhit in het apparaat nooit andere vloeistoffen dan water. Gevaar door hete stoom of heet water! ►► Vul het apparaat nooit verder dan de maximum-markering. ►► Open niet het deksel van het waterreservoir, terwijl het water kookt. Eruit spattend heet water en stoom kunnen brandwonden tot gevolg hebben.
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina ■■ De aansluitkabel mag niet strak gespannen zijn, geknikt worden of in aanraking komen met hete oppervlakken. ■■ Leg de voedingskabel zodanig dat er geen gevaar voor struikelen heerst. ■■ De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaarborgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. Het gebruik via een stopcontact zonder randaarde is verboden.
Samowar Soraya/Royal/Katharina NL Beschrijving van het apparaat In-/uitschakelen van het apparaat (voor afbeeldingen zie de uitklappagina links) 1 Theepot Het in- en uitschakelen van het apparaat vindt plaats via de in-/uit-schakelaar (13). Als het apparaat ingeschakeld is brandt de in-/uit-schakelaar (13).
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina Symbool W H Betekenis Watertemperatuur ca. 60 °C – 70 °C Watertemperatuur ca. 85 °C – 95 °C Watertemperatuur ca. 100 °C Kraan (13) bedienen Aanraakwerking Druk de hendel omlaag. De uitloopkraan gaat open. Om de kraan weer te sluiten laat u de hendel los. Continue werking Kantel de hendel helemaal omlaag. Hij klikt in deze stand vast. De uitloopkraan gaat open. Om de kraan weer te sluiten kantelt u de hendel omhoog.
Samowar Soraya/Royal/Katharina NL Water verwarmen Koken LET OP ►► Ga na of de draaischakelaar (14) tot de aanslag tegen de wijzers van de klok in gedraaid is. ►► Schakel het apparaat in zoals in hoofdstuk In-/uitschakelen van het apparaat (pag. 58) beschreven. Wanneer u de draaischakelaar (14) tot aan de aanslag rechtsom draait, wordt het water snel aan de kook gebracht. Laat u de draaischakelaar in deze stand staan, dan kookt het water ononderbroken tot het volledig verdampt is.
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina Serveersuggesties Theebereiding op Oosterse wijze volgens het „Samowar-principe“ Thee is niet altijd gelijk aan thee. In de strenge zin van het woord is thee een aftreksel van de bladeren van de theeplant Camellia sinensis. Dit aftreksel kan zwarte of groene thee zijn. Hiervan verschillen thee-eendere producten, de zogenaamde kruiden- en vruchtenthees. Thee zetten is daarom ook niet altijd hetzelfde als thee zetten.
Samowar Soraya/Royal/Katharina Groene thee Ook groene thee kan in de samowar worden bereid. Deze thee mag normaal gesproken niet met kokend water worden opgegoten, omdat hij dan eventueel iets bitter smaakt. Afhankelijk van het soort is de ideale watertemperatuur hiervoor 50 - 70 °C. De meeste groene theesoorten ontwikkelen hun optimale smaak bij ca. 65 °C. . Hoe beter de groene thee, hoe lager de optimale watertemperatuur is. Hoogwaardige theesoorten worden met 65 °C warm water gezet.
NL Samowar Soraya/Royal/Katharina Hete instantdranken Voor de bereiding van hete instantdranken, zoals bijv. oploskoffie, doet u de benodigde hoeveelheid in een kopje. Giet vervolgens heet water uit uw Samowar in het kopje. Na gebruik Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Spoel de kom en de gebruikte accessoires met water af. Reinig het apparaat en de gebruikte accessoires zoals in hoofdstuk Reiniging en verzorging beschreven.
Samowar Soraya/Royal/Katharina NL Opslag Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag. 63) beschreven worden gereinigd om schimmelvorming te voorkomen. Schimmels kunnen vlekken en schade aan het apparaat veroorzaken die niet meer verwijderd kunnen worden. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires alsmede productinformatie verkrijgt u bij uw dealer of bij het aangegeven adres van de klantenservice.
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina İçindekiler Çevre korumasıyla ilgili uyarılar Genel Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Kullanılan ambalaj malzemeleri geri dönüşümlüdür. Gerekli olmayan ambalaj malzemelerini, geçerli yerel talimatlara uygun şekilde imha edin. Güvenlik Uyarıları. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Devreye alınması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cihaz açıklaması. . . . . . . . . . . . . . . .
Semaver Soraya/Royal/Katharina Kullanılan semboller Tehlike Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olan, doğrudan bir tehlike için kullanılır. ►► Riski önlemek için, burada belirtilen talimatlara riayet edin. UYARI Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilen, olası bir tehlikeli durum için kullanılır. ►► Riski önlemek için, burada belirtilen talimatlara riayet edin. DİKKAT Hafif yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilen, olası bir tehlikeli durum için kullanılır.
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina Güvenlik Uyarıları ■■ Cihazı kullanmadan önce, gözle görülür dış hasarlar bakımından kontrol edin. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayın. ■■ Bu cihaz, kendi güvenliklerinden sorumlu bir şahıs tarafından gözetim altında bulunmadıkları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgi edinmedikleri sürece, fiziksel, zihinsel ve ruhsal açıdan engelli veya yetersiz deneyim ve/veya yetersiz bilgi sahibi şahıslar (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir.
Semaver Soraya/Royal/Katharina UYARI ►► Cihazda asla, sudan başka sıvıları ısıtmayın. Sıcak su buharı ve sıcak su nedeniyle tehlike! ►► Cihazı asla, azami doluluk işaretinin üzerinde doldurmayın. ►► Su kaynarken, su haznesinin kapağını açmayın; dışarı sıçrayan sıcak su ve buhar, yanmalara neden olabilir.
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina ■■ Bağlantı kablosu gergin olmamalı, bükülmemeli veya sıcak yüzeylere temas etmemelidir. ■■ Bağlantı kablosunu, tökezleme tehlikesi oluşmayacak şekilde döşeyin. ■■ Cihazın elektrik güvenliği ancak, talimatlara uygun döşenmiş bir topraklama sistemine bağlı olduğu takdirde sağlanmış olur. Topraklaması olmayan bir prizde çalıştırmak yasaktır. Endişe duyduğunuzda, ana tesisatı bir uzman elektrikçiye kontrol ettirin.
Semaver Soraya/Royal/Katharina Cihaz açıklaması (şekiller için soldaki katlanır sayfaya bakın) 1 Demlik 2 Demlik süzgeci 3 Kapak yuvası 4 Kapak düğmesi 5 Süsleme bileziği 6 Su haznesi kapağı 7 Su haznesi 8 Su haznesi tutamağı 9 Musluk kolu 10 Musluk 11 Musluk uzatma parçası 12 Elektrik kablosu 13 Açma/kapama düğmesi 14 Ayar düğmesi 15 Mavi kontrol lambası, normal çalışma 16 Kırmızı kontrol lambası, arıza göstergesi 17 Kullanım kılavuzu (şekli yok) Kullanım ve çalıştırma Kontr
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina Sembol W H Anlamı Su sıcaklığı yak. 60 °C - 70 °C Su sıcaklığı yak. 85 °C - 95 °C Su sıcaklığı yak. 100 °C Musluğun (13) kullanımı Basılı tutarak çalıştırma Musluğun kolunu aşağı doğru bastırın. Musluk açılır. Musluğu tekrar kapatmak için, kolu serbest bırakın. Sürekli çalıştırma Kolu tamamen aşağıya doğru yatırın. Bu pozisyonda takılı kalır. Musluk açılır. Musluğu tekrar kapatmak için kolu yukarı kaldırın.
Semaver Soraya/Royal/Katharina TR Su ısıtma DİKKAT ►► Ayar düğmesinin (14) dayanana kadar, saat ibresinin aksi yönde döndürülmüş olduğundan emin olun. ►► Cihazı, Cihazın çalıştırılması/kapatılması (S. 70) bölümünde anlatıldığı şekilde çalıştırın. Suyu ısıtmak için şu işlemleri yapın: Su haznesine (7), istediğiniz miktarda taze su doldurun. Azami doldurma yüksekliğini dikkate alın. Su haznesini (7) kapağıyla (6) kapatın ve ardından demliği (1) üzerine oturtun.
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina Servis önerileri "Semaver Prensibine" göre, oryantal tarz çay hazırlama Her çay aynı değildir. Tam tarif edecek olursak aslında çay, Latince bilimsel ismi Camellia sinensis ile bilinen bitkiyle sudan oluşan bir sıvı karışımdır. Bu karışım siyah ya da yeşil olabilir. Bitki ve meyve çayları gibi çaya benzer ürünlerin, bundan ayrı tutulması gerekir. Bu yüzden her çay demleme de, aynı çay demleme değildir.
Semaver Soraya/Royal/Katharina Yeşil çay Semaverde yeşil çay da demleyebilirsiniz. Ancak yeşil çay kural olarak fokurdayarak kaynayan suyla yapılmamalıdır, aksi takdirde tadı biraz acı olabilir. Çayın çeşidine göre ideal sıcaklık 50 - 70 °C arasındadır. Yeşil çayların büyük çoğunluğunda en iyi tat takriben 65 °C'de elde edilir. Yeşil çay ne kadar kaliteliyse, suyun ideal sıcaklığı da o derecede düşüktür. Kaliteli çaylar, 65 °C sıcaklığında demlenir.
TR Semaver Soraya/Royal/Katharina Sıcak hazır içecekler Örn. çözülebilen kahve gibi sıcak hazır içeceklerin hazırlanması için, söz konusu miktarı bir bardağa koyun. Ardından bardağa, semaverinizdeki sıcak sudan dökün. Kullanımdan sonra Cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çıkarın. Hazneyi ve kullanılan aksesuar parçaları suyla yıkayın. Cihazı ve kullanılan aksesuar parçaları, Temizlik ve Bakım bölümünde açıklandığı gibi temizleyin.
Semaver Soraya/Royal/Katharina TR Saklanması Cihazı uzun süre kullanmayacağınız takdirde, küflenmesini önlemek amacıyla, Temizlik ve Bakım (S. 75) bölümünde açıklandığı gibi temizleyin. Küf mantarları cihazda çıkaramayacağınız lekelere ve gideremeyeceğiniz hasarlara neden olabilir. Yedek parçalar ve aksesuarlar Yedek parça ve aksesuarlar ile ayrıca ürünle ilgili bilgileri, satıcınızdan veya belirtilen Müşteri Hizmetleri adresinden temin edebilirsiniz.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Содержание Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Декларация о соответствии требованиям ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Указания по безопасности. . . . . . . . . . .79 Ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . 81 Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Обслуживание и эксплуатация . . . . . . 82 После использования . . . . . . . . . . . . .
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Используемые символы Опасность Используется для обозначения непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжким телесным повреждениям или смертельному исходу. ►► Во избежание опасности следует соблюдать приведенные в этом пункте инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используется для обозначения возможной опасной ситуации, которая может привести к тяжким телесным повреждениям или смертельному исходу.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Указания по безопасности ■■ Перед применением проверьте прибор на наличие видимых повреждений. Не эксплуатируйте поврежденный прибор.
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►► Ни в коем случае не нагревайте в приборе другие жидкости кроме воды. Опасность от горячего водяного пара и горячей воды! ►► Ни в коем случае не наполняйте прибор выше максимальной метки. ►► Во избежание ошпаривания не открывайте крышку бака для воды при кипящей воде; брызги кипятка и пар могут привести к ошпариванию.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина ■■ Шнур питания не должен быть туго натянут, а также не должен иметь переломов или соприкасаться с горячими поверхностями. ■■ Прокладывайте шнур питания таким образом, чтобы опасность спотыкания была исключена. ■■ Электрическая безопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к установленной согласно предписаниям системе с защитным проводом. Работа от розетки без защитного провода запрещена.
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Описание прибора (иллюстрации см. левую раскладную страницу) 1 Заварочный чайник 2 Чайное ситечко заварочного чайника 3 Конфорка 4 Ручка крышки 5 Декоративное кольцо 6 Крышка бака для воды 7 Бак для воды 8 Ручка бака для воды 9 Рычаг крана самовара 10 Кран самовара 11 Прокладка крана самовара 12 Шнур питания 13 Выключатель вкл./выкл.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Символ W H Значение Температура воды примерно 60° C – 70° C Температура воды примерно 85° C – 95° C Температура воды примерно 100 °C Использование крана самовара (13) Толчковый режим Нажмите на рычаг вниз. Кран самовара откроется. Чтобы закрыть кран, отпустите рычаг. Режим непрерывной работы Откиньте рычаг полностью назад. В этом положении он фиксируется. Кран самовара откроется. Чтобы закрыть кран самовара откиньте кран наверх.
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина RU Нагрев воды Кипяток ВНИМАНИЕ ►► Убедитесь, что поворотный выключатель (14) повернут против часовой стрелки до упора. ►► Включите прибор согласно описанию в разделе Включение/выключение прибора (стр.82). Если повернуть поворотный выключатель (14) до упора против часовой стрелки, вода будет быстро доведена до кипения. Если оставить поворотный выключатель в этом положении, то вода будет непрерывно кипеть до тех пор, пока она полностью не испарится.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Советы по приготовлению Приготовление чая по-восточному по „принципу самовара“ Чай может быть разным. Строго говоря, под "чаем" подразумевается исключительно водный настой чайного растения Camellia sinensis. Этот настой может называться черным или зеленым чаем. Среди них различают этого чаеподобные продукты, так называемые травяные и фруктовые чаи. Готовить чай также можно по-разному.
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Зеленый чай В самоваре можно готовить также зеленый чай. Его, как правило, его не нужно заливать крутым кипятком, так как из-за этого он может приобрести несколько горьковатый вкус. В зависимости от сорта чая, идеальная температура воды составляет 50 - 70 °C. Вкус большинства сортов зеленого чая оптимально "раскрывается" примерно при 65 °C. Чем выше сорт зеленого чая, тем ниже оптимальная температура воды.
RU Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина Горячие растворимые напитки Для приготовления горячих растворимых напитков, например, растворимого кофе, следует насыпать соответствующее количество порошка в чашку. Затем добавить в чашку горячей воды из самовара. После использования Выключите прибор и извлеките вилку из розетки. Промойте бак и используемые принадлежности водой. Перед первым применением почистите прибор и используемые принадлежности, как описано в разделе Чистка и уход.
Самовар Сорайя / Рояль / Екатерина RU Хранение Если прибор не используется в течение продолжительного времени, почистите его как описано в разделе "Чистка и уход" (стр. 87) во избежание образования плесени. Плесневые грибки могут вызывать появление пятен и повреждений прибора, устранить которые невозможно. Запасные части и принадлежности Запасные части и принадлежности, а также информацию об изделиях можно заказать у продавца или по указанному адресу сервисной службы.
Kundendienststellen: Customer service: Bureaux de service après-ventes : Centros de atención al cliente: Elements of Lifestyle Klantenservice: Müşteri hizmetleri: Сервисные центры: Beem Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.