BBH120 BLUETOOTH STEREO headphones USER MANUAL
visit our website www.bee-wi.
User’s guide ENGLISH FRANçAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS Български Român 4 12 20 28 36 44 52 60 68
Thank you for purchasing the Bluetooth stereo headphone from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. Introduction The stereo headphones BBH120 can be used in wired or in wireless mode to listen to your stereo music or place your calls. Bluetooth 2.1+EDR compliant. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTM streaming (check www.
2. Specifications Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth Profiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP Range Class 2, 10 metre Autonomy Music : Up to 20 hours Communication : Up to 20 hours Standby Up to 200 hours Power +5.0±0.3 V Dimensions 185x176x72 mm Weight 172 g 3. Charging the headphones Make sure that your headphone is fully charged for 5 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (1) of the headphone.
- Your phone will find the “BeeWi BBH120” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3. To connect another device, repeat the process after switching off the first device.
unplug one of the audio cable supplied. Charging cable does not disable Bluetooth. Wired mode: Music cable (stereo jack – stereo jack): allows you to use your headphones with music with a music player without remote functions Phone cable (Stereo / micro jack – Stereo jack) : allows you to use your headphones for music or conversation with a Smartphone using remote functions on the wire. Note: On some phones, you may have to use the jack adaptor supplied.
7.2 Wired Mode Function Operation Play / Pause Short press Redial last number Short press twice Answer a call Short press Reject a call Long press End call Short press 8.
9.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Caring for the environment by recycling Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste.
ENGLISH
Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans fil Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. Introduction Le casque stéréo sans fil Bluetooth BBH120 peut être utilisé en mode filaire ou sans fil pour écouter votre musique en stéréo ou passer des communications. Doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.
2. Caractéristiques Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portée Classe 2, 10 mètres Autonomie Musique: jusqu’à 20 heures Communication: jusqu’à 20 heures En veille Jusqu’à 200 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.3 V Temps de charge Environ 4 heures Dimensions 185*176*72 mm Poids 172 g 3. Charge du casque Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation.
acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Pour coupler sur un autre appareil, répéter la procédure ci-dessus après avoir éteint le premier appareil.
ne désactive pas le Bluetooth. Fonctionnement filaire: Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo): permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de commande à distance Le câble téléphonie (jack stéréo / jack stéréo avec micro) : permet d’utiliser le casque en mode musique ou conversation avec un Smartphone avec fonction de commande à distance sur le fil. Note: sur certains téléphones, vous pouvez être amené à utiliser l’adaptateur jack fourni.
7.2 Mode filaire Fonction Opération Lecture/Pause Appui court Rappel du dernier numéro 2 appuis courts Décrochage Appui court Rejet d’appel Appui long Raccrochage Appui court 8.
9.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
FRANçAIS
Wir danken Ihnen, dass Sie den kabellosen Stereo Kopfhörer Bluetooth von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. Einleitung Die Stereo-Kopfhörer BBH120 können im verkabelten und kabellosen Modus benutzt werden, um Ihre Stereo-Musik zu hören oder Anrufe zu tätigen.. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.
2. Spezifikationen Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reichweite Klasse 2, 10 Meter Autonomien Musik: bis zu 20 Stunden Kommunikation : bis zu 20 Stunden Im Stand-by Bis zu 200 Stunden Funktionsspannung +5.0±0.3 VA kontinuierlich Ladezeit Circa 4 Stunden Abmessung 185x176x72 mm Gewicht 172g 3. Laden des Kopfhörers Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird.
- Schalter auf Kopfhörer, der Pairingmodus startet automatisch nach 8 Sekunden. - Konfigurieren Sie Ihr Mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des Telefons gegebenen Anweisungen befolgen. - Sobald der Kopfhörer “BeeWi BBH120” aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage und bestätigen Sie die Kopplung, indem Sie den Code „0000“ (4 Nullen) eingeben.
Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 10 Minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen. Um von dem verkabelten in den kabellosen Bluetooth-Modus zu wechseln, stecken Sie nur eines der bereitgestellten Audio-Kabel ein oder ziehen Sie es heraus. Das Ladekabel schaltet Bluetooth nicht aus. Verkabelter Modus: Musikkabel (Stereobuchse – Stereobuchse): Ermöglicht Ihnen die Benutzung Ihres Kopfhörers mit Musik mit 7. Funktionalitäten des Telefons 7.
7.1 Verkabelt Funktion Betrieb Vokale Wahlfunktion Kurzes Drücken auf Wiederanruf der letzten Nummer Zweimaliges kurzes Drücken auf Abnehmen Kurzes Drücken auf Zurückweisung eines Anrufs 3 Sekunden lang dauerndes Drücken auf Aufgelegt Kurzes Drücken auf 8.
9.
Konformitätserklärung mit den Richtlinien der Europäischen Union VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit: • Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkten der Richtlinie 1999/5/EC • Allen sonstigen dazugehörigen Richtlinien der Europäischen Union Sie können die Konformitätserklärung (DoC) mit der Richtlinie 1999/5/EC (mit der Richtlinie R&TTE) auf der Webseite www.bee-wi.com visualisieren.
DEUTSCH
Grazie per avere scelto le cuffie stereo wireless Bluetooth di BEEWI. Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. Introduzione Le cuffie stereo BBH120 possono essere usate sia con cavo che wireless per ascoltare musica stereo o fare chiamate. Dotate di tecnologia senza fili Bluetooth 2.
2. Specifiche tecniche Versione Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profili Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portata Classe 2, 10 metri Autonomia Musica: fino a 20 ore Conversazione : fino a 20 ore Stand-by Fino a 200 ore Tensione di funzionamento +5,0±0,3 VA continua Tempo di carica Circa 4 ore Dimensioni 185x176x72 mm Peso 172g 3. Per mettere in carica le cuffie Al primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore.
5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivo Per prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cuffie con il cellulare o con gli altri dispositivi Bluetooth con cui verranno utilizzate. - Accendere le cuffie tramite l'interruttore. All’accensione delle cuffie, la modalità accoppiamento si attiva automaticamente dopo 8 secondi. - Configurare il cellulare per la ricerca delle periferiche Bluetooth seguendo le istruzioni contenute nel manuale del telefono.
Nota : per preservare l'autonomia della batteria, se nessun dispositivo viene collegato, le cuffie si spengono automaticamente dopo 10 minuti. Per passare dalla modalità Bluetooth a quella con cavo, basta connettere/ togliere uno dei cavi audio forniti. Il cavo di ricarica non disabilita il Bluetooth.
7.1 Con cavo Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Rispondere a una chiamata Premere brevemente Rifiutare una chiamata Premere a lungo Terminare una chiamata Premere brevemente per 3 secondi 8.
9.
Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a: • I requisiti essenziali e tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC • Tutte le altre Direttive UE pertinenti La Dichiarazione di Conformità alla Direttiva 1999/5/EC (alla Direttiva R&TTE) è disponibile su www.bee-wi.com. Proteggi l’ambiente, ricordati di riciclare! Quando su un prodotto si trova questo simbolo, non deve essere gettato con il comune rifiuti domestici .
ITALIANO
Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. Introducción Puede usar los auriculares estéreo BBH120 en modo cableado o inalámbrico para escuchar su música estéreo o hacer / recibir llamadas.. Provisto de la tecnología sin hilos Bluetooth 2.
2. Especificaciones Versión Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Perfiles Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Clase 2, 10 metros Autonomía Música: hasta 20 horas Comunicación : Hasta 20 horas En espera Hasta 200 horas Tensión de funcionamiento +5,0 ± 0,3 VA continua Tiempo de carga Aprox. 4 horas Medidas 185x176x72 mm Peso 172g 3. Carga del casco Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparato Antes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o cualquier otro aparato Bluetooth con el que lo vaya a utilizar. - Encender el casco con el interruptor. - Al encender los auriculares, se inicia automáticamente el modo de emparejamiento después de 8 segundos - Configurar el teléfono móvil para la búsqueda de periféricos Bluetooth siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual del teléfono.
un aparato, no se puede compartir con otro aparato. Observación : Para preservar la autonomía de la batería, el casco se apaga automáticamente después de 10 minutos si ningún aparato está conectado. Para cambiar entre el modo cableado y el modo inalámbrico Bluetooth, enchufe o desenchufe el cable de audio suministrado.
7.2 Cableado Función Operación Marcación de voz Presión corta en Recordar el último número 2 presiones cortas en Descolgar Presión corta en Rechazar llamada Presión larga en segundos Colgar Presión corta en durante 3 8.
9.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este aparato cumple: • Las disposiciones esenciales y todas las provisiones correspondientes a la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas de la Unión Europea correspondientes. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de la Directiva 1999/5/ EC (de la directiva R&TTE) en la página web www.bee-wi.com.
ESPAñOL
Muito obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem fios Bluetooth da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem de modo a configurar e utilizar o produto da melhor forma possível. Introdução Os auscultadores estéreo BBH120 podem ser utilizados no modo com ou sem fios para ouvir a sua música estéreo ou efectuar chamadas. Equipados com a tecnologia sem fios Bluetooth 2.
2. Especificaciones Versão Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Perfis Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Classe 2, 10 metros Autonomias Música: até 20 horas Comunicação : Até 20 horas Em standby Até 200 horas Tensão de funcionamento +5,0±0,3 VA contínuo Tempo de carga Cerca de 4 horas Dimensões 185x176x72 mm Peso 172g 3. Carga dos auscultadores Certifique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira utilização.
5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelho Antes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer outro aparelho Bluetooth com o qual os vai utilizar. - Ligue os auscultadores com a ajuda do interruptor. - O modo de emparelhamento iniciará automaticamente após 8 segundos. - Configure o telemóvel para a detecção dos periféricos Bluetooth seguindo as instruções dadas no manual do telefone.
Observação : para preservar a autonomia da bateria, os auscultadores desligam-se automaticamente passados 10 minutos sem qualquer aparelho ligado. Para alternar entre o modo com fios e Bluetooth sem fios, simplesmente ligue ou desligue um dos cabos de áudio fornecidos. O cabo de carregamento não desactiva o modo Bluetooth.
7.1 Com fios Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões curtas em Atender Pressão curta em Rejeitar uma chamada Pressão longa em durante 3 segundos Desligar Pressão curta em 8.
9.
Declaração de conformidade com as directivas com a União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais, assim como com quaisquer disposições relativas à directiva 1999/5/EC • Quaisquer outras Directivas da União Europeia relativas ao produto Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) com a directiva 1999/5/EC (com a Directiva R&TTE) no website www.bee-wi.com.
PORTUGUES
Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. Inleiding De stereo hoofdtelefoon BBH120 kan worden gebruik met en zonder draad, om naar uw stereomuziek te luisteren of om te bellen. Uitgerust met de draadloze technologie Bluetooth 2.
2. Specificaties Versie Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profielen Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reikwijdte Klasse 2, 10 meter Autonomie Muziek : tot 20 uur Communicatie : tot 20 uur In waaktoestand Tot 200 uren Bedrijfsspanning +5.0±0.3 VA gelijkstroom Oplaadtijd Ongeveer 4 uur Afmetingen 185x176x72 mm Gewicht 172g 3. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te gebruiken.
5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel Vooraleer uw koptelefoon te gebruiken, moet u hem koppelen aan uw mobiele telefoon of elk ander Bluetooth toestel waarmee u het gaat gebruiken. - Zet uw koptelefoon aan met de schakelaar. - Hoofdtelefoon aanschakelen, de koppelingsmodus zal automatisch starten na 8 seconden. - Configureer uw mobiele telefoon voor het zoeken van Bluetooth randapparaten door de in de handleiding van de telefoon gegeven instructies te volgen.
het profiel HFP voor de telefonie, het andere het profiel A2DP voor de uitzending van muziek). Wanneer een profiel gebruikt wordt door een toestel, kan het niet gedeeld worden met een ander toestel. Opmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 10 minuten indien geen enkel toestel verbonden is. Om over te schakelen tussen draad en draadloos Bluetooth, één van de bijgeleverde audiokabels insteken of uittrekken.
7. Telefoonfunctionaliteiten 7.
8. Controle van de muziek Functie Operatie Instellen van het volume Lang drukken op de afstelknop van volume (+) of (-) Lectuur/Pauze Kort drukken op de toets Vorige track Kort drukken op de afstelknop van volume (+) of (-) Volgende track Kort drukken op de afstelknop van volume (+) of (-) Opmerking : controleer of uw mobiele telefoon of uw koptelefoon wel degelijk het profiel AVRCP ondersteunt voor de afstandsbediening. 9.
Geluidsverwittiging Toestand 3 bips om de 30 seconden Zwakke batterij Afhankelijk van de kleur van hoofdtelefoon, kan de LED-kleur verschillen. Blauwe LED kan groen zijn op sommige modellen. 10. Onderhoud van de koptelefoon • In geval van lang niet-gebruik, de koptelefoon bewaren op een veilige plek. • Vermijd de koptelefoon bloot te stellen aan extreme temperaturen, boven 45°C (in het bijzonder rechtstreekse blootstelling aan de zon) of onder -10°C om optimale werking en prestaties te bewaren.
Conformiteitsverklaring t.o.v. de EU-richtlijnen VOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan: • De essentiële bepalingen en alle reserves met betrekking tot de richtlijn 1999/5/EG • Alle andere betreffende EU-richtlijnen U kunt de Conformiteitsverklaring (DoC) t.o.v. de richtlijn 1999/5/EG (t.o.v. de R&TTE-richtlijn) op de site www.bee-wi.com. Milieubescherming door middel van recycling Producten met dit symbool mogen niet met het gewone huisvuil weggeworpen worden.
Благодарим Ви, че избрахте безжичните стерео слушалки с Bluetooth на BEEWI. Моля, прочетете следните указания, за да конфигурирате и използвате продукта по най-добрия начин. Увод Стереослушалките BBH120 могат да се използват в кабелен и безжичен режим, за да слушате Вашата стерео музика или да провеждате своите обаждания. Снабдени с безжичната технология Bluetooth 2.
2. Спецификации Версия на Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Профили на Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Обхват Клас 2, 10 метра Издържливост Музика: до 20 часа Разговори: До 20 часа В режим на готовност До 200 часа Работно напрежение +5.0±0.3 VA постоянно Време за зареждане Около 4 часа Размери 185x176x72 mm Тегло 172g 3.Зареждане на слушалките Уверете се, че слушалките са напълно заредени най=малко за 5 часа преди първата им употреба.
5. Сдвояване с мобилен телефон или друго устройство Преди да използвате слушалките, трябва да ги сдвоите с мобилния си телефон или друго устройство с Bluetooth , с което възнамерявате да ги използвате. - Включете слушалките с помощта на прекъсвача. - Включете слушалките, режимът на сдвояване ще започне автоматично след 8 секунди. - Конфигурирайте мобилния си телефон за откриване на периферни устройства с Bluetooth като следвате указанията от ръководството на телефона.
условие, че те използват различни профили (едното използва профил HFP за телефониране, а другото – профил A2DP за музика). Когато даден профил се използва от устройство, той не може да се споделя с друго устройство. Забележка: За да спестите батерия, слушалките автоматично ще изключите след 10 минути бездействие. За превключване между кабелен и блутут безжичен режим, просто закачете или откачете някой от предоставените аудио кабели. Зареждащият кабел не изключва блутут.
7. Функции за телефониране 7.1 Безжичен Длъжност Операция Тонално набиране Бързо натискане върху Повикване на последния номер 2 бързи натискания върху Регулиране на силата на звука Продължително натискане върху регулатора за силата на звука (+) или (-).
8. Възпроизвеждане на музика Длъжност Операция Регулиране на силата на звука Продължително натискане върху регулатора за силата на звука (+) или (-). Възпроизвеждане / пауза Бързо натискане върху бутон Предишен запис Бързо натискане върху регулатора за силата на звука (+) или (-). Следващ запис Бързо натискане върху регулатора за силата на звука (+) или (-). Бележка : Уверете се, че Вашият мобилен телефон или преносим дисков плеър поддържа профил AVRCP за дистанционно управление.
9.
Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз VOXLAND заявява, че този продукт е в съответствие с: : • Основните разпоредби, както и всички разпоредби, отнасящи се до директива 1999/5?ЕС • Всички други, отнасящи се до това, разпоредби на Европейския съюз Можете да разгледате Декларацията за съответствие на директива 1999/5/ЕС (на Директива R&TTE) на сайта www.bee-wi.com.
Vă mulţumim pentru alegerea căştii stereo fără fir Bluetooth de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. Introducere Căştile stereo BBH120 pot fi folosite cu fir sau wireless pentru a asculta muzica stereo sau a efectua apeluri. Echipate cu tehnologia fără fir Bluetooth 2.
2. Specificaţii Versiune Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profiluri Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Acoperire Clasa 2, 10 metri Autonomie Muzică: până la 20 de ore Comunicaţii : Până la 20 de ore În modul de aşteptare Până la 200 de ore Tensiune de funcţionare +5,0±0,3 VA continuu Timp de încărcare Circa 4 ore Dimensiuni 185x176x72 mm Greutate 172g 3. Încărcarea căştilor Înainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 ore.
5. Cuplarea cu un telefon mobil sau cu orice alt aparat Înainte de utilizarea căştilor, trebuie să le cuplaţi cu telefonul dvs. mobil sau cu orice alt aparat Bluetooth împreună cu care le veţi utiliza. - Porniţi căştile de la întrerupător. - Porniţi căştile, iar modul de cuplare va porni automat după 8 secunde. - Configuraţi-vă telefonul mobil pentru descoperirea perifericelor Bluetooth respectând instrucţiunile din manualul telefonului.
după 10 minute dacă niciun aparat nu este conectat. Pentru a comuta între modul cu cablu şi Bluetooth, este suficient să conectaţi sau să deconectaţi unul dintre cablurile audio furnizate. Cablul de încărcare nu dezactivează Bluetooth.
7.2 Cu cablu Funcţie Operare Formare vocală număr Apăsare scurtă pe Apelarea ultimului număr format 2 apăsări scurte pe Preluarea unui apel Apăsare scurtă pe Respingerea apelului Apăsare lungă pe secunde Terminarea apelului Apăsare scurtă pe timp de 3 8.
9.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene VOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu: • Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente Directivei 1999/5/CE • Orice alte directive aferente ale Uniunii Europene Puteţi vedea Declaraţia de Conformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE (cu Directiva R&TTE) pe site-ul www.bee-wi.com. Protecţia mediului prin reciclare Când un produs arborează acest simbol, nu-l aruncaţi la pubela de gunoi.
Român
© VOXLAND, 2012.