BLUETOOTH INTERACTIVE HELICOPTER USER GUIDE
BBZ302 APPLICATION
User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS БЪЛГАРСКИ ROMÂN PУССКИЙ 日本語 中文 4 12 20 28 36 44 52 60 68 76 84 92
Thank you for purchasing the Bluetooth Interactive Helicopter from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. INTRODUCTION The Bluetooth Interactive Helicopter can be controlled directly from your Smartphone using the specific BeeWi HeliPad application available on Google play. The Bluetooth Interactive Helicopter works as a regular RC Helicopter with throttle, left/right and forward/backward directions.
4 Smart Target 1. Power On/Off button 2. Lives indicator LEDs 3. 3 x AAA batteries slot 5 2 3 1 1.4. Product Specification Helicopter Specifications BLUETOOTH CHIP BLUETOOTH RANGE PROTOCOL BATTERY TYPICAL USE TIME CHARGE TIME SERVO CONTROLS IR SENSORS DIMENSIONS WEIGHT Bluetooth 3.
2.2. BeeWi HeliPad Installation Go to Google play and look for “BeeWi HeliPad” app. Follow the on-screen indications to download and install the app. Once the application has been successfully installed, you can launch it directly. Insure the Helicopter has been paired and connected prior to start the application. 2.3.
Make sure your Helicopter is turned on and select it in the list. The Helicopter will be connected automatically and the control screen below displayed. 3.2. User Interface When the Helicopter is connected, you can access the control screen below. By default the control is motion and the trimmer is set to “0”. 1. Gas throttle 2. Direction wheel (only touch mode) 3. Trimmer 4. Status control: lives bar and battery meter 5. Emergency Stop 3.3.
When you feel confident with the direction commands, you can start to fly your Helicopter. Softly push the throttle until your Helicopter is taking off. Try to maintain it at a steady height using the throttle before using the direction commands. Once you are confident with the throttle control, you can state to use all commands and train yourself with the following circuits. 3.4. Configuration The configuration menu can be accessed by opening the Menu bar using the phone Menu key.
4. COMBAT FUNCTIONS 4.1. Interactive Helicopter Combat functions You can use the combat functions in motion or touch control mode. In motion control mode, the combat functions are accessible with large Fire and Shield buttons on the right side of the screen. In touch control mode, the combat functions are emulated by flipping the mobile device forward to fire or backward to shield.
5. CAUTIONS & MAINTENANCE WARNING! • Please read carefully the complete manual before flying and strictly follow the instructions given. • This product is not suitable for children under 14 years old. • This product is not suitable for children under 3 years old – risks of small parts breaking off and potential choking hazard. • Stay away from the product when it is turned on. Do not come closer or touch the rotating parts.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Federal Communications Commission This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Merci d’avoir choisi l’hélicoptère interactif Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil. INTRODUCTION L’hélicoptère interactif peut être contrôlé directement par votre Smartphone en utilisant l’application spécifique BeeWi HeliPad 2.0 disponible sur Google play. L’hélicoptère Bluetooth fonctionne comme un hélicoptère télécommandé conventionnel avec commandes de gaz et directions avant/arrière et gauche/droite.
4 Cible intelligente 1. Bouton d’allumage/extinction 2. Diodes de vie lumineuses 3. Casier de piles 3 x AAA 13 2 3 1 1.4. Spécification Spécifications de l’hélicoptère TECHNOLOGIE PORTÉE PROTOCOLE BATTERIE AUTONOMIE TEMPS DE CHARGE SERVO-CONTRÔLES DIODES INFRAROUGES DIMENSIONS POIDS Bluetooth 3.
2.2. Installation de l’application BeeWi HeliPad Aller sur Google play et rechercher l’application « BeeWi HeliPad ». Suivre les indications pour télécharger et installer l’application. Une fois l’application installée, vous pouvez la lancer directement. S’assurer que l’hélicoptère a été préalablement apparié et connecté au mobile avant utilisation. 2.3.
S’assurer que l’hélicoptère est en marche et le sélectionner dans la liste. L’hélicoptère sera automatiquement connecté et l’écran de contrôle ci-dessous deviendra accessible. 3.2. Interface utilisateur Lorsque l’hélicoptère est connecté, l’écran de contrôles est accessible. Par défaut le contrôle est effectué en utilisant le capteur de mouvement et le réglage de direction (trimmer) est à zéro. 1. 2. 3. 4. 5.
Une fois les commandes de direction acquises, vous pouvez faire voler votre hélicoptère. Pousser doucement la commande de gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère s’envole et essayer de le maintenir à une altitude stable. Une fois la commande de gaz bien maitrisée, vous pouvez commencer à utiliser l’ensemble des commandes et vous entrainer à suivre les circuits suivants. 3.4. Configuration Le menu de configuration est accessible par la touche Menu du mobile.
4. FONCTIONS DE COMBAT 4.1. Fonctions de combat de l’hélicoptère interactif Vous pouvez utiliser les fonctions de combat en mode MOTION ou TOUCH. - En mode MOTION, les fonctions de combat sont représentées par 2 larges touches pour le tir et le bouclier de protection à la droite de l’écran. - En mode TOUCH, les fonctions de combat sont actives en basculant l’appareil vers l’avant pour le tir ou le ramenant vers soi pour activer le bouclier de protection.
5. MAINTENANCE ET PRECAUTIONS D’USAGE ATTENTION: • Merci de lire attentivement le manuel complet et de suivre strictement les instructions qui vous sont données avant le vol. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans. • Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois – risques de casse et d’étouffement par ingestion de petites pièces. • Garder ses distances lorsque le produit est en marche. Ne pas s’approcher trop près ou toucher les parties en rotation.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den ferngesteuerten Bluetooth Hubschrauber von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu konfigurieren und zu benutzen. EINLEITUNG Der ferngesteuerte Hubschrauber kann direkt über Ihr Smartphone gesteuert werden. Verwenden Sie dazu die spezielle, auf Google Play erhältliche BeeWi HeliPad 2.0 Anwendung.
1.3. Produktvorstellung Ferngesteuerter Hubschrauber 1. Rotorblätter (2) 2. Hinterer Propeller 3. Ausleger 4. Sende- / Schussdiode 5. Empfangsdiode Intelligentes Ziel 1. An- / Ausknopf 2. Dioden zur Anzeige der verbleibenden Leben 3. Batteriefach für 3 x AAA 1 1 3 3 1 1 5 5 2 2 4 4 2 2 1 1 3 3 1.4. Spezifikation Spezifikationen des Hubschraubers TECHNOLOGIE REICHWEITE PROTOKOLL BATTERIE AUTONOMIE LADEZEIT SERVOSTEUERUNGEN INFRAROT-DIODEN ABMESSUNGEN GEWICHT Bluetooth 3.
2. ANFÄNGLICHE KONFIGURATION 2.1. Aufladung der Batterie - Vergewissern Sie sich, dass der Hubschrauber ausgeschaltet ist - Schließen Sie das USB-Kabel an den PC an; die Leuchtanzeige geht an - Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den Anschluss unter dem Hubschrauber. Wenden Sie keine Gewalt an, der Anschluss muss behutsam erfolgen. - Während des Ladevorgangs erlischt die Leuchtanzeige; wenn sie wieder angeht, bedeutet dies, dass die Batterie aufgeladen ist. 2.2.
Anmerkung: Es ist möglich, den Hubschrauber direkt in der Anwendung zu pairen. Öffnen Sie dazu das Menü „Select helicopter“ und suchen Sie den Hubschrauber. Wählen Sie in diesem Fall das Gerät BeeWi BBZ302 auf dem Bildschirm aus und geben Sie den Code „0000“ ein, um dieses Gerät der Pairing-Liste hinzuzufügen. 3. BENUTZUNG DES HUBSCHRAUBERS 3.1. Anschluss Öffnen Sie die Anwendung BeeWi HeliPad und zeigen Sie mit Hilfe der Menü-Taste des Mobiltelefons die Menüs an.
1. Gashebel 2. Steuerhebel (nur im Touch-Modus) 3. Trimmer 4. Statusanzeigen: Verbleibende Leben und Ladezustand der Batterie 5. Notabschaltung 3.3.
3.4. Konfigurierung Das Konfigurationsmenü wird über die Menü-Taste des Mobiltelefons aufgerufen. Auf der Menüleiste sind 4 Funktionen verfügbar: - SELECT: Auswahl des Hubschraubers in der Liste der gepairten Geräte und Suche des Hubschraubers, um ihn der Liste hinzuzufügen - CONTROLS: Änderung des Kontrollmodus der Steuerung (MOTION oder TOUCH). - MODE: Änderung des Steuermodus(EASY oder EXPERT). Es ist ratsam, anfangs den NormalModus zu benutzen.
4.2. Funktionen des intelligenten Ziels Anstellen/Ausstellen: Drücken Sie den Knopf in der Mitte des Ziels Das Ziel schaltet sich in folgenden Fällen automatisch aus: o Die Anzahl der Leben ist gleich Null (Ziel zerstört) o Das Ziel wurde 8 Minuten lang nicht benutzt o Die Batterien sind schwach Einstellung des Schwierigkeitsgrades Das Ziel kann auf 5 verschiedene Schwierigkeitsgrade eingestellt werden. Standardmäßig startet das Ziel stets auf Stufe 3 (mittlerer Schwierigkeitsgrad).
• Im Fall eines Absturzes schaltet sich der Hubschrauber automatisch ab, um Beschädigungen zu vermeiden. • Lassen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder längere Zeit in einer feuchten Umgebung. HINWEIS BETREFFEND DIE GARANTIE DES GERÄTS Folgende Schäden werden nicht von der Standard-Garantie abgedeckt: • Auf externe Einflüsse, die nichts mit der sachgerechten Benutzung des Geräts zu tun haben, zurückzuführende Schäden (Stöße, Fall, unsachgemäße Benutzung...
Grazie per aver scelto l'elicottero interattivo Bluetooth di BEEWI. Leggere attentamente le seguenti istruzioni per configurare e utilizzare al meglio il proprio elicottero. INTRODUZIONE L'elicottero interattivo può essere telecomandato direttamente tramite smartphone, utilizzando la specifica applicazione BeeWi HeliPad 2.0 disponibile su Google play. L'elicottero Bluetooth funziona come un classico elicottero telecomandato con comandi del gas e di direzione (avanti/indietro e sinistra/destra).
4 Obiettivo intelligente 1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Led di vita luminosi 3. Vano pile 3 x AAA 29 2 3 1 1.4. Specifiche Specifiche dell'elicottero TECNOLOGIA PORTATA PROTOCOLLO BATTERIA AUTONOMIA TEMPO DI CARICA SERVOCOMANDI LED INFRAROSSI DIMENSIONI PESO Bluetooth 3.
2.2. Installazione dell'applicazione BeeWi HeliPad Andare su Google play e cercare l'applicazione «BeeWi HeliPad». Seguire le istruzioni per scaricare e installare l'applicazione. Una volta installata l'applicazione, avviarla direttamente. Prima di utilizzare l'elicottero, verificare che sia stato abbinato e connesso al dispositivo mobile. 2.3.
Verificare che l'elicottero sia acceso e selezionarlo nell'elenco. L'elicottero si collegherà automaticamente e lo schermo di controllo qui di seguito diverrà accessibile. 3.2. Interfaccia utente Quando l'elicottero è connesso, lo schermo di controllo è accessibile. Come impostazione predefinita, il controllo viene effettuato utilizzando il sensore di movimento e con la regolazione di direzione (TRIMMER) impostata su zero. 1. 2. 3. 4. 5.
Dopo aver imparato a utilizzare i comandi direzionali, è possibile far volare l'elicottero. Premere delicatamente il comando del gas fino a che l'elicottero si alza in volo e provare a mantenerlo a un'altezza stabile. Dopo aver imparato a utilizzare correttamente il comando del gas, iniziare a utilizzare gli altri comandi ed esercitarsi nel seguire i seguenti circuiti. 3.4. Configurazione Il menu di configurazione è accessibile premendo il tasto Menu del dispositivo mobile.
4. FUNZIONI DI COMBATTIMENTO 4.1. Funzioni di combattimento dell'elicottero interattivo È possibile usare le funzioni di combattimento in modalità MOTION o TOUCH. - In modalità MOTION, le funzioni di combattimento sono rappresentate da 2 grandi pulsanti per il tiro e lo scudo protettivo, a destra dello schermo. - In modalità TOUCH, le funzioni di combattimento si attivano quando si fa oscillare l'elicottero in avanti per il tiro o riportandolo verso di sé per attivare lo scudo protettivo.
5. MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D'USO ATTENZIONE : • Prima del volo, leggere con attenzione l'intero manuale e seguire le istruzioni in modo rigoroso. • Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni. • Questo prodotto non è adatto a bambini piccoli a causa del rischio di rottura e di conseguente soffocamento per l'ingestione dei pezzi più piccoli. • Mantenere le distanze di sicurezza quando il prodotto è in movimento.
Dichiarazione di conformità alle direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che il prodotto è conforme a: • tutte le disposizioni fondamentali e le misure relative alla direttiva 1999/5/CE; • tutte le altre direttive dell'Unione Europea. La Dichiarazione di Conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere consultata sul sito www.bee-wi.com. Protezione dell'ambiente e riciclaggio Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere gettato nei rifiuti domestici.
Gracias por elegir el helicóptero interactivo por Bluetooth de BEEWI. Estas instrucciones le ayudarán a configurar y utilizar mejor su dispositivo, léalas. INTRODUCCIÓN El helicóptero interactivo se puede controlar directamente a través de su smartphone utilizando la aplicación específica BeeWi HeliPad 2.0 disponible en Google play. El helicóptero Bluetooth funciona como un helicóptero convencional con mandos de gas y direcciones adelante/ atrás e izquierda/derecha.
4 37 Diana inteligente 2 1. Botón de 1 encendido/apagado 2. Diodos de vía luminosos 3. Compartimento para pilas 3 x AAA 3 1.4. Especificaciones Especificaciones del helicóptero TECNOLOGÍA ALCANCE PROTOCOLO BATERÍA AUTONOMÍA TIEMPO DE CARGA SERVOCONTROLES DIODOS INFRARROJOS DIMENSIONES PESO Bluetooth 3.
2.2. Instalación de la aplicación BeeWi HeliPad Acceder a Google play y buscar la aplicación «BeeWi HeliPad». Siga las instrucciones de descarga e instale la aplicación. Una vez instalada la aplicación, puede iniciarla directamente. Asegúrese de que el helicóptero se haya emparejado y conectado previamente al móvil antes de utilizarlo. 2.3.
Asegúrese de que el helicóptero está en marcha y selecciónelo en la lista. El helicóptero se conectará automáticamente y se podrá acceder a la pantalla de control de debajo. 3.2. Interfaz de usuario Cuando el helicóptero está conectado, se puede acceder a la pantalla de controles. De manera predeterminada, el control se realizar mediante el sensor de movimiento y el ajuste de dirección (trimmer) está en la posición cero. 1. 2. 3. 4. 5.
Una vez que se han adquirido los controles de dirección, puede volar su helicóptero. Empuje suavemente el mando de gas hasta que el helicóptero despegue y trate de mantenerlo a una altitud estable. Una vez que controle perfectamente el mando de gas, puede empezar a utilizar todos los controles y entrenarse para seguir los siguientes circuitos. 3.4. Configuración La tecla Menú del móvil permite acceder al menú de configuración.
4. FUNCIONES DE COMBATE 4.1. Funciones de combate del helicóptero interactivo Puede utilizar las funciones de combate en modo MOTION o TOUCH. - En modo MOTION, las funciones de combate están representadas por 2 teclas grandes para el tiro y el escudo de protección a la derecha de la pantalla. - En modo TOUCH, las funciones de combate se activan basculando el dispositivo hacia delante para el tiro o atrayéndolo hacia sí para activar el escudo de protección.
5. MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO ATENCIÓN: • Lea atentamente el manual completo y siga estrictamente las instrucciones antes de hacer volar el helicóptero. • Este producto no está destinado a niños de menos de 14 años. • Este producto no es adecuado para niños pequeños – riesgos de rotura y asfixia por ingestión de piezas pequeñas. • Mantenga las distancias cuando el producto está en funcionamiento. No se acerque demasiado ni toque las piezas giratorias.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este producto cumple con: • Las disposiciones esenciales así como con cualquier otra provisión relacionada con la directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas relacionadas de la Unión Europea Puede ver la Declaración de conformidad (DoC) con la directiva 1999/5/EC (con la Directiva R&TTE) en el sitio www.bee-wi.com.
Obrigado por escolher um helicóptero interactivo Bluetooth BEEWI. Leia as instruções que se seguem para configurar e utilizar o seu aparelho da melhor forma. INTRODUÇÃO O helicóptero interactivo pode ser directamente controlado pelo seu Smartphone utilizando a aplicação específica BeeWi HeliPad 2.0 disponível em Google play. O helicóptero Bluetooth funciona como um helicóptero telecomandado convencional com comandos de gás e direcções frente/trás e esquerda/direita.
4 Alvo inteligente 1. Botão ligado/desligado 2. Díodos de vida luminosos 3. Compartimento de pilhas 3 x AAA 45 2 3 1 1.4. Especificação Especificações do helicóptero TECNOLOGIA ALCANCE PROTOCOLO BATERIA AUTONOMIA TEMPO DE CARREGAMENTO SERVO-CONTROLOS DÍODOS INFRAVERMELHOS DIMENSÕES PESO Bluetooth 3.
2.2. Instalação da aplicação BeeWi HeliPad Vá a Google play e procure a aplicação "BeeWi HeliPad". Siga as indicações para descarregar e instalar a aplicação. Uma vez a aplicação instalada, pode iniciá-la directamente. Certifique-se de que o helicóptero foi previamente emparelhado e ligado ao telemóvel antes da utilização. 2.3.
Certifique-se de que o helicóptero está a funcionar e seleccione-o na lista. O helicóptero é automaticamente ligado e o ecrã de controlo abaixo torna-se acessível. 3.2. Interface de utilizador Quando o helicóptero é ligado, o ecrã de controlos fica acessível. Por defeito, o controlo é efectuado utilizando o sensor de movimento e a regulação de direcção (trimmer) é ajustada para zero. 1. 2. 3. 4. 5.
Uma vez os comandos de direcção adquiridos, pode fazer voar o helicóptero. Carregue suavemente no comando de gás até o helicóptero começar a voar e tente mantê-lo a uma altitude estável. Uma vez o comando de gás devidamente dominado, pode começar a utilizar a totalidade dos comandos e treinar-se a seguir os circuitos seguintes. 3.4. Configuração O menu de configuração é acessível a partir da tecla Menu do telemóvel.
4. FUNÇÕES DE COMBATE 4.1. Funções de combate do helicóptero interactivo Pode utilizar as funções de combate em modo MOTION ou TOUCH. - No modo MOTION, as funções de combate são representadas por 2 teclas grandes para disparo e escudo de protecção à direita do ecrã. - No modo TOUCH, as funções de combate são activadas orientando o aparelho para a frente para disparo e para trás para activar o escudo de protecção.
5. MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: • Leia com atenção o manual completo e siga rigorosamente as instruções que lhe são fornecidas antes do voo. • Este produto não se destina a crianças com menos de 14 anos. • Este produto não é adequado para crianças de tenra idade riscos de quebra e de sufocação por ingestão de peças pequenas. • Mantenha as distâncias devidas quando o produto se encontra em funcionamento. Não se aproxime demasiado nem toque nas partes em rotação.
Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais bem como todas as disposições relativas à Directiva 1999/5/CE • Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de conformidade (DoC) com a directiva 1999/5/CE (com a Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com.
Wij danken u voor uw keuze van de interactieve Bluetooth-helikopter van BEEWI. Gelieve de volgende instructies door te lezen, om uw apparaat zo goed mogelijk te kunnen configureren en gebruiken. INLEIDING De interactieve Bluetooth-helikopter kan rechtstreeks bestuurd worden door uw Smartphone met behulp van de speciale applicatie BeeWi HeliPad 2.0 die te vinden is op Google play.
1.3. Presentatie van het product Interactieve helikopter 1. Schroefbladen (2) 2. Achterste propeller 3. Slinger 4. Zend/schietdiode 5. Ontvangstdiode Intelligent doel 1. Aan/uit-knop 2. Leds 3. Batterijcompartiment voor 3 AAA-batterijen 1 1 3 3 1 1 5 5 2 2 4 4 2 2 1 1 3 3 1.4. Specificatie Specificaties van de helikopter TECHNOLOGIE BEREIK PROTOCOL ACCU AUTONOMIE OPLAADTIJD SERVO-CONTROLES INFRAROODDIODES AFMETINGEN GEWICHT Bluetooth 3.0 Klasse 2, max.
2. OORSPRONKELIJKE CONFIGURATIE 2.1. Opladen van de accu - Controleer of de helikopter uitgeschakeld is - Sluit de USB-kabel aan op de PC; het controlelampje brandt - Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de aansluiting onder de helikopter. Niet forceren, de verbinding moet rustig tot stand komen. - Tijdens het opladen dooft het controlelampje; als het opnieuw gaat branden, betekent dit dat de accu opgeladen is. 2.2.
BeeWi BBZ302’ op het beeldscherm en voer de '0000’ in om dit apparaat aan de koppelingslijst toe te voegen. 3. Gebruik van de helikopter 3.1. Verbinding Open de applicatie BeeWi HeliPad en geef de menu's weer met behulp van de toets Menu van de mobiele telefoon en activeer vervolgens het menu 'Selectie Helikopter’ om de gekoppelde apparaten weer te geven. Controleer of de helikopter werkt en selecteer hem in de lijst.
1. 2. 3. 4. 5. Gashendel Richting (alleen in modus touch screen) Trimmer Statussen: aantal levens en batterij Noodstop 3.3. Gebruik Geef voorzichtig gas totdat de helikopter begint te werken.
3.4. Configuratie Het configuratiemenu is toegankelijk via de Menutoets van de mobiele telefoon. Er worden 4 functies voorgesteld op de menubalk: - SELECT: om de helikopter in de lijst met gekoppelde apparaten te kiezen of deze te zoeken om hem aan de lijst toe te voegen - CONTROLS: om te switchen tussen de controlemodi via MOTION of TOUCH voor de richting. - MODE: om tussen de 2 besturingsmodi te switchen, EASY of EXPERT. Het is aan te raden om te beginnen met de EASY modus.
4.2. Functies van het intelligent doel Activeren/deactiveren: druk op de knop in het middel van het doel Het doel wordt automatisch gedeactiveerd in volgende gevallen: o De levensteller staat op nul (doel vernietigd) o Het doel is niet gebruikt gedurende 8 minuten o De batterijen zijn bijna leeg Instelling van de moeilijkheid Het doel biedt 5 moeilijkheidsgraden. Standaard wordt het doel altijd geactiveerd met moeilijkheidsgraad 3.
• Wanneer de helikopter neerstort, wordt de verbinding automatisch verbroken, om schade te voorkomen. • Houd het product uit de buurt van warmtebronnen en van vochtige plekken gedurende een lange periode. SCHADE WORDT NIET GEDEKT DOOR DE STANDAARDGARANTIE Schade die niet gedekt wordt door de standaardgarantie: • Schade veroorzaakt door niet-correct gebruik van het speelgoed (schok, val, verkeerd gebruik...) • Gevolgschade door niet-naleving van de instructies van de fabrikant (elektrische voeding...
Благодарим Ви, че избрахте интерактивния Bluetooth хеликоптер на BEEWI. Приканваме Ви да прочетете следните инструкции, за да конфигурирате и използвате по-добре своето устройство. ВЪВЕДЕНИЕ Можете да управлявате интерактивния хеликоптер пряко през Вашия смартфон, като използвате специализираното приложение на BeeWi HeliPad 2.0, което можете да закупите през Google play.
1.3. Представяне на продукта Интерактивен хеликоптер 1. Перки (2) 2. Опашни винтове 3. Балансьор 4. Предавателен диод/стрелба 5. Приемателен диод Интелигентна мишена 1. Бутон за включване/изключване 2. Светлинни индикатори за живот 3. Кутия за батерии, 3 х ААА 1 1 3 3 1 1 5 5 2 2 4 4 2 2 1 1 3 3 1.4. Спецификация Спецификации на хеликоптера ТЕХНОЛОГИЯ ОБХВАТ ПРОТОКОЛ АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ АВТОНОМНОСТ ВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕ СЕРВО КОНТРОЛ ИНФРАЧЕРВЕНИ ДИОДИ РАЗМЕРИ ТЕГЛО Bluetooth 3.
2. ПЪРВОНАЧАЛНА КОНФИГУРАЦИЯ 2.1. Зареждане на акумулаторната батерия - проверете дали двигателят на хеликоптера е изключен; - свържете USB кабела с компютъра включва се светлинният индикатор; - пъхнете другия край на USB кабела в контакта под хеликоптера. Не прилагайте сила, връзката трябва да се установи леко. - По време на зареждането, светлинният индикатор угасва; ако той се включи отново, това означава, че акумулаторната батерия е заредена. 2.2.
Забележка: можете пряко да свържете хеликоптера към приложението, като влезете в меню „Избор на хеликоптер“ и потърсите хеликоптера. В този случай изберете устройството „BeeWi BBZ302“ на екрана и въведете кода „0000“, за да добавите това устройство към списъка с добавени устройства. 3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЕЛИКОПТЕРА 3.1.
1. Лост за управление 2. Посока (единствено сензорен режим) 3. Тример 4. Статуси: ниво на зареденост и акумулаторна батерия 5. Аварийно спиране 3.3. Употреба Натиснете газта леко, докато хеликоптерът не тръгне.
3.4. Конфигурация Конфигурационното меню е достъпно през бутона „Меню на мобилния телефон“. В лентата с менюта има 4 функции: - SELECT за да изберете хеликоптера от списъка с устройства, показани на екрана или за да го потърсите и добавите към списъка - CONTROLS: за да изберете режимите за движение „MOTION“ или сензорния „TOUCH“. - MODE: за да изберете режим EASY (2 пъти по-бавни команди) или EXPERT. Настройките по подразбиране са „MOTION“, „EASY“, „SOUND ON.“ или „VIBRATE ON.
4.2. Функциите на интелигентната мишена Включен/Изключен: натиснете бутона в центъра на целта Целта ще се включи автоматично и в следните случаи: o Броячът на животи е на нула (целта е поразена); o Целта не е била използвана в продължение на 8 минути; o Батериите са изтощени. Настройки за трудност Целта предлага 5 нива на трудност. По подразбиране целта стартира винаги от средното 3-то ниво. Можете да изберете друго ниво на трудност с дълго натискане на централния светлинен бутон.
• При катастрофа хеликоптерът се изключва автоматично с цел да се избегнат всякакви щети. • Не оставяйте продукта за дълъг период от време близо до източник на топлина или при влажни условия. ЩЕТИТЕ, КОИТО НЕ СЕ ПОКРИВАТ ОТ СТАНДАРТНАТА ГАРАНЦИОННА КАРТА Щети, които не се покриват от стандартната гаранция: • Щетите, нанесени от външен източник върху надлежната работа на играчката (удар, падане, неправилна употреба...
Vă mulțumim că ați ales elicopterul interactiv Bluetooth de la BEEWI. Vă rugăm să citiți instrucțiunile următoare pentru a configura și utiliza la parametri optimi aparatul dvs. INTRODUCERE Elicopterul interactiv poate fi controlat direct prin propriul dvs. Smartphone cu ajutorul aplicației specifice BeeWi HeliPad 2.0 disponibilă pe Google Play. Elicopterul Bluetooth funcționează ca un elicopter cu telecomandă convențional, având comenzi pentru regulator şi direcţiile înainte/înapoi şi stânga/dreapta.
4 Țintă inteligentă 1. Buton de pornire/oprire 2. Diode emițătoare de lumină 3. Compartiment pentru acumulatori 3 x AAA 69 2 3 1 1.4. Product Specification Helicopter Specifications TEHNOLOGIE DISTANȚĂ PROTOCOL BATERIE AUTONOMIE TIMP DE ÎNCĂRCARE SERVOCONTROALE DIODE INFRAROȘU DIMENSIUNI GREUTATE Bluetooth 3.
2.2. Instalarea aplicației BeeWi HeliPad Accesați Google play și căutați aplicația „BeeWi HeliPad“. Urmați instrucțiunile pentru descărcarea și instalarea aplicației. De îndată ce aplicația a fost instal ată, puteți să o lansați direct. Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că elicopterul a fost cuplat şi conectat la mobil. 2.3.
Asiguraţi-vă că elicopterul este pornit şi selecționați-l din listă. Elicopterul se va conecta automat și va fi afișat ecranul de comandă descris mai jos. 3.2. Interfață utilizator Din momentul în care elicopterul se conectează, ecranul de comandă devine accesibil. În mod implicit, controlul se face prin utilizarea senzorului de mișcare, în timp ce reglajul direcției (trimmer) este setat la zero. 1. Regulator 2. Direcție (doar în modul tactil) 3. Reglajul direcției (Trimmer) 4.
De îndată ce comenzile pentru direcție au fost însușite, puteţi să faceţi elicopterul să zboare. Împingeţi uşor regulatorul până când elicopterul se ridică şi încercaţi să-l menţineţi la o altitudine stabilă. De îndată ce ați deprins manevrarea regulatorului, puteți începe să utilizați ansamblul de comenzi și să vă antrenați pentru a parcurge circuitele următoare. 3.4. Configurare Meniul de configurare este accesibil prin acționarea tastei Meniu a mobilului.
4. FUNCȚII DE LUPTĂ 4.1. Funcții de luptă la elicopterul interactiv Puteți utiliza funcțiile de luptă în modul MOTION sau TOUCH. - În modul MOTION, funcțiile de luptă sunt reprezentate prin 2 taste mari pentru tragere și scutul de protecție în partea dreaptă a ecranului. - În modul TOUCH, funcțiile de luptă sunt activate prin înclinarea aparatului spre înainte pentru a trage sau prin aducerea dispozitivului spre sine pentru a activa scutul de protecție.
5. ÎNTREȚINERE ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE ÎN UTILIZARE ATENŢIE: • Vă rugăm să citiţi cu atenţie întregul manual şi să respectați cu strictețe instrucţiunile oferite înainte de zbor. • Acest produs nu este destinat copiilor sub 14 ani. • Acest produs nu este adecvat pentru copii cu vârste mici – risc de spargere şi sufocare prin ingerarea unor piese mici. • Păstraţi distanţa atunci când produsul este în funcţiune. Nu vă apropiaţi prea mult şi nu atingeţi părţile aflate în rotaţie.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene VOXLAND declară că acest produs este conform cu: • Dispoziţiile principale şi toate celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE • Orice alte directive corelate ale Uniunii Europene. Puteţi vizualiza Declaraţia de Conformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE (cu Directiva R&TTE) pe site-ul www.bee-wi.com. Protecţia mediului prin reciclare Dacă pe produs este afişat acest simbol, nu-l aruncaţi la gunoi.
Благодарим за выбор интерактивного вертолета с функцией Bluetooth производства BEEWI. Прочитайте представленные ниже инструкции – они помогут вам при настройке и использовании вашего устройства. ВВЕДЕНИЕ Вы можете непосредственно управлять интерактивным вертолетом с помощью своего смартфона, используя специальное приложение BeeWi HeliPad 2.0, которое вы найдете на Google Play..
1.3. Презентация продукта Интерактивный вертолет 1. Лопасти (2) 2. Задний винт 3. Балансир 4. Светодиод выпуска/стрельбы 5. Светодиод попадания Подвижная цель 1. Кнопка включения/выключения 2. Светодиоды запаса жизней 3. Отсек для батареек 3 x AAA 1 1 3 3 1 1 5 5 2 2 4 4 2 2 1 1 3 3 1.4. Спецификация Спецификация вертолета ТЕХНОЛОГИЯ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРОТОКОЛ АККУМУЛЯТОР ВРЕМЯ АВТОНОМНОЙ РАБОТЫ ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ СРЕДСТВА СЕРВОУПРАВЛЕНИЯ ИНФРАКРАСНЫЕ СВЕТОДИОДЫ РАЗМЕРЫ ВЕС Bluetooth 3.
2. ИСХОДНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ 2.1. Зарядка аккумулятора - Убедитесь в том, что вертолет выключен. - Подключите кабель USB к ПК; – загорится световой индикатор. - Вставьте другой конец кабеля USB в разъем на вертолете. Вставляйте осторожно, не прикладывая усилий. - Во время зарядки световой индикатор гаснет; его повторное включение свидетельствует о том,что аккумулятор заряжен. 2.2. Установка приложения BeeWi HeliPad Перейдите к Google Play и найдите приложение "BeeWi HeliPad".
BBZ302" на экране и введите код "0000", чтобы добавить его в список сопряженных устройств. 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТОЛЕТА 3.1. Подключение Откройте приложение BeeWi HeliPad и отобразите меню с помощью кнопки "Меню" мобильного устройства, затем откройте меню "Выбрать вертолет", чтобы отобразить сопряженные устройства. Убедитесь в том, что вертолет включен, и выберите его из списка. Вертолет будет подключен автоматически, и станет доступным представленный ниже экран управления. 3.2.
1. Рычаг газа. 2. Рычаг регулировки направления (только в режиме сенсорного контроля). 3. Триммер. 4. Индикатор состояния: уровень жизней и заряда аккумулятора. 5. Кнопка аварийной остановки. 3.3. Использование Аккуратно нажимайте на газ, пока вертолет не запустится. Оставьте вертолет на земле, чтобы испытать кнопки и научиться им управлять. - Для движения вперед поверните смартфон вниз. - Для движения назад, наоборот, поверните смартфон вверх. - Для движения влево наклоните смартфон влево.
3.4. Конфигурация Меню конфигурации доступно с помощью кнопки "Меню" вашего мобильного устройства. В строке меню представлены 4 функции: - "SELECT": позволяет выбрать вертолет из списка сопряженных устройств или добавить в список новый вертолет; - "CONTROLS": позволяет переключать режимы управления: "MOTION/TOUCH" для выбора направления; - "MODE": позволяет выбрать один из 2 режимов управления: "EASY" или "EXPERT".. Для начала рекомендуется использовать режим "обычный".
4.2. Функции подвижной мишени Включение/выключение: нажмите кнопку в центре мишени. Мишень выключается автоматически в таких случаях: o количество жизней исчерпано (мишень поражена); o мишень не используется более 8 минут; o при недостаточном заряде батареек. Установка уровня сложности У мишени имеется 5 уровней сложности. По умолчанию мишень работает на 3-м (среднем) уровне. Вы можете выбрать другой уровень сложности, нажав и удерживая центральную кнопку включения.
повышенной влажностью. ТИПЫ УЩЕРБА, НА КОТОРЫЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ СТАНДАРТНАЯ ГАРАНТИЯ Стандартная гарантия не распространяется на такие типы ущерба: • ущерб, нанесенный вследствие ненадлежащего использования устройства (удара, падения, несоблюдения правил использования и т. д.); • ущерб, нанесенный вследствие несоблюдения инструкций производителя (касательно электрического питания и т. д.); • косметические повреждения (трещины, царапины и т. д.
BEEWIのBluetooth対応インタラクティブ・ヘリコプターをお買い上げいただきありがとう ございます。この製品を適切に設定・ご利用いただくために、本書記載の指示内容を注意 してお読みください。 はじめに このインタラクティブ・ヘリコプターは、 Google playで入手可能な専用アプリケーション BeeWi HeliPad 2.0 を利用することにより、お手持ちのスマートフォンで直接操縦すること ができます。Bluetooth対応ヘリコプターは、スロットルを用いた前後左右に動く従来のラ ジコンヘリコプターと同じように動作します。このアプリケーションにより、タッチイン ターフェースのバーチャルボタンおよび動作センサーを用いた制御が可能となり、より楽 しく簡単な操縦を実感できます。 このインタラクティブ・ヘリコプターは、Bluetooth 3.0規格に準拠しており、Bluetooth SPPプロファイルをサポートするAndroid機器に対応しています。 1. 商品の説明 1.1.
4 インテリジェント・ターゲット 1. ランプ「オン/オフ」ボタン 2. ライフ・ランプのダイオード 3. 発信・受信ダイオード 4. AAAタイプ電池3本格納 85 2 3 1 1.4.特徴 ヘリコプターの仕様 テクノロジー 範囲 プロトコル バッテリー パワーリザーブ 充電時間 サーボコントロール 赤外線ダイオード 寸法 重量 Bluetooth 3.0 クラス2、で最大20 m SPP(シリアルポートプロファイル) リチウムポリマー 180 mAH 連続使用で最高8分 最大で40分 3軸ジャイロスコープ 1 発信 (範囲 3 m)、1 受信 幅 200 mm x 高100 mm x 奥140 mm 45 g ターゲット仕様 赤外線センサー 発信範囲 発信角度 電源 寸法 重量 1 TX、1 RX 最低3 m +/- 30° 3本のAAA タイプ電池 (付属していません) 径 76 mm x 高さ 30 mm 40 g 2.初回使用時の設定 2.1.
2.2. BeeWi HeliPadアプリケーションのインストール Google play に進んで、アプリケーション「BeeWi HeliPad」を検索します。指示にしたがい、アプリケー ションをダウンロードし、インストールします。 アプリケーションがインストールされたら、直接にアプ リケーションをスタートしてください。その場合、ヘリ コプターが事前にペアリングされ、携帯機器に接続され ている必要があります。 2.3.
ヘリコプターが作動していることを確認し、リストから選択します。ヘリコプターが自動 的に接続され、以下のコントロール画面にアクセスできるようになります。 3.2.操作画面 ヘリコプターが接続されると、コントロール画面にアクセスできるようになります。デフ ォルトでは、モーションセンサーを用いて制御するように設定されており、方向調整(ト リマー)はゼロになっています。 1. スロットルレバー 2. 軸方向 (タッチモードのみ) 3. トリマー 4. ステータス:ライフレベルとバッテリーレ ベル 5. 緊急停止 3.3.
軸方向の操作が習得できたら、次はヘリコプターを飛行させます。スロットル制御を徐々 に上げて、ヘリコプターを離陸させ、空中で安定した状態で静止状態に保ちます。スロッ トルの制御が充分操作できるようになったら、コントロール全体を使用して、以下のよう な飛行経路を練習することができます。 3.4.
4. 戦闘機能 4.1. インタラクティブ・ヘリコプターの戦闘機能 戦闘機能は「MOTION」あるいは「TOUCH」モ ードの両方で使用できます。 - 「MOTION」モードの場合、戦闘機能は画面 右半分の2つの大きなボタン、つまりミサ イルの絵の「射撃」と盾の絵の「防護盾」 ボタンにより表されます。 - 「TOUCH」モードでは、機器を前に倒すと 「射撃」を有効になり、機器を手前に戻す と「防護盾」が有効になります。 ヘリコプターが射撃された場合、ヘリコプ ターは左に4分の1回転し、画面の背景が青 と赤になると同時に爆弾の炸裂音を伴いま す。炸裂音が大きいか小さいかは、「防護 盾」が有効になっていたかどうかにより異なります。 「防護盾」 がアクティブになっていない場合、ライフポイントは減ります。 4.2.
5.
欧州連合指令への適合宣言 VOXLAND は本製品が、以下の基準に適合していることを宣言する。 • 欧州指令 1999/5/ECの本規定および関連する全ての基準 • 全ての欧州指令関連基準 欧州指令1999/5/EC (R&TTE指令)への適合宣言(DoC) は以下から参照してください。 www.bee-wi.
谢您选择了BEEWI交互式蓝牙直升飞机。请仔细阅读下列说明以便能更好的配置和使用您 的设备。 简介 此交互式 直升飞机可配合专用应用程序BeeWi HeliPad 2.0,通过智能手机直接控制,此 应用程序可从Google play应用商店中获得。如同传统的遥控直升飞机一样,此蓝牙直升飞 机可接受油门控制指令,在前/后和左/右方向上运动。该款应用程序可同时实现通过触摸 界面的虚拟按键完成的工作和动作感应控制,从而向用户提供更丰富的体验,使操作更具 乐趣,更加简单。 此交互式 直升飞机符合蓝牙3.0规范的要求,它可兼容支持蓝牙串口协议SPP的Android系 统设备。 1. 产品的描述 1.1. 包装内含物 - 蓝牙遥控直升飞机 - USB充电线缆 - 智能目标(需要3节AAA电池,未提供) - 快速使用指南 1.2.
4 智能目标 1. 点亮/关机键 2. 生命值显示发光二极管 3. 3节AAA电池的电池盒 93 2 3 1 1.4. 规格 直升飞机的规格 遥控技术 范围 通讯协议 电池 续航时间 充电时间 伺服控制 红外线二极管 尺寸 重量 蓝牙3.0 2级,最大10米 蓝牙串口协议SPP 180毫安时的锂聚合物电池 连续飞行时可达8分钟 最长40分钟 3信道 + 陀螺仪 1个发射用(范围3米),1个接收用 长200毫米x高100毫米x宽140毫米 45克 智能目标的规格 红外线传感器 射程 射击角度 供电 尺寸 重量 1个TX发射端,1个RX接收端 最小3米 +/- 30° 3节AAA电池(包装内未提供) 直径76毫米x高30毫米 40克 2. 初次装配 2.1.
2.2. BeeWi HeliPad应用程序的安装 进入Google play应用商店并找到应用程序“BeeWi HeliPad”。根据指示完成此应用程序的下载和安装。 一旦其安装完成,您就可以直接启动此应用程序。请 确保在使用前已经预先完成了直升飞机和手机的配对 和连接。 2.3. 配对 为了完成蓝牙直升飞机和某一手机的配对,请参阅手 机说明书中的配对程序并按照下列指示进行: - 打开直升飞机以便使其处于可见模式(等待30秒) - 在手机的蓝牙菜单中,搜索蓝牙设备,选择“BeeWi BBZ302”以便进行配对,当要求 输入配对码时,请输入“0000”以便将其添加到已配对设备列表中。 注:也可在应用程序中打开“选择直升飞机”菜单并进行直升飞机的搜索,从而实现 直升飞机的直接配对。在此情况下,选择屏幕中的“BeeWi BBZ302”设备,输入配对 码“0000”以便将此设备添加到配对列表中。 3. 直升飞机的使用 3.1. 连接 打开BeeWi HeliPad应用程序,通过手机菜单键使菜单出现,然后点击“选择直升飞机”菜 单以使配对的设备显示出来。.
确保直升飞机处于开机状态且已在列表中选中。直升飞机将自动连接,如下所示的控制窗 口将出现。 3.2. 用户界面 当直升飞机连接后,您将可进入以下控制窗口。默认状态下,将通过动作感应进行操 纵,方向调校机构(配平器)位于零点位置。 1. 2. 3. 4. 5. 油门操纵杆 方向控制器(仅触摸模式时) 配平器 状态显示:电池电量 紧急停机键 3.3.
一旦方向控制指令得到确认,您就可以让您的直升飞机起飞了。慢慢推动油门控制键直 到直升飞机起飞并尝试将其维持在一个稳定的高度。油门控制键操控良好后,您即可开 始使用全部控制按钮,您可以按照以下所示的线路进行飞行训练。 3.4.
4. 战斗功能 4.1. 互动式直升飞机的战斗功能 您可以在MOTION或TOUCH模式下使用战斗功 能。 - 在MOTION模式下启动战斗功能后,在屏 幕的右侧将出现2个巨大的按钮,它们分别 代表开火和盾牌防御。 - 在TOUCH模式下启动战斗功能后,向前翻 转手机为开火,向自己所在的方向回拉为 启动盾牌防御。 当直升飞机被击中时,它将向左偏转四分 之一转,同时屏幕上将出现蓝色或红色底 色并伴随有炸弹声,此声效将根据是否启 动盾牌防御的情况而大小不同。 如盾牌防御未启动,则生命值栏将被减去一个生命值。 4.2.
5.
欧盟指令合格声明 VOXLAND公司声明,该产品符合: • 1999/5/EC指令的基本条款和全部准备条款的要求 • 所有欧盟其他指令 的要求 您可以访问www.bee-wi.com查看1999/5/EC指令(R&TTE指令)的合格声明(DoC)。 再生环保 当某一产品具有此标志时,请不要将其扔入垃圾桶内。 可处理电气和电子垃圾的回收体系将逐步建立。 请向地方当局咨询以获得更多信息。 版权和其他信息 BEEWI是一个注册商标。以下提及的其他品牌均属于其所有人。在此使用的产品或服务的 其他名称均各自属于其持有人。 在某些地点,无线设备和其附件的使用是被禁止的。请始终遵守现行法律法规的要求。 自购买之日开始,本产品的保修期为两年。使用者不得对其进行任何改造或改装。任何 未获明文批准的改造或改装都导致保修丧失。 请访问我司网站www.bee-wi.com以获得更多信息。 技术支持: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2012. BP 70119 – 13307 Marseille Cedex 14.
© VOXLAND Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234 13311 Marseille Cedex 14 France