WIFI CAMERA BUGGY BWZ200 USER GUIDE
SCARA BEE 30 meter range VGA Camera APPLICATION Universal USB Charge Super SuperFast Fast Motor Motor
User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS Български Român Pусский 日本語 中文 4 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70
Thank you for purchasing the WiFi Buggy from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. Introduction The WiFi Buggy can be controlled directly from your Smartphone or Tablet using the specific BeeWi BuggyPad application available and Apple AppStore or Google PlayStore. The WiFi Buggy works as a regular RC Toy with left/right and forward/backward proportional directions.
1.4. Product Specifications WiFi specifications : WiFi STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENCY RANGE 2.4 ~ 2.4835 GHz POWER Max 13 dBm DATA RATE Up to 54 Mbps RADIO RANGE Up to 30 m / 100 feet BATTERY NIMH, 7.2V, 500 mAH TYPICAL USE TIME Up to 20 minutes continuous CHARGE TIME Up to 2 Hours SERVO CONTROLS Proportional, Forward/Backward and Left/ Right steering DIMENSIONS L 23 x W 20 x H 13.
2. Initial SETTINGS 2.1. Battery installation Make sure the battery has been completely charge before the first use or any further use after long storing. - Remove the battery from the battery slot - Connect the battery to the end of the USB charging cable - Connect the USB charging cable to any USB charger (PC or ACDC Adapter) During the charging process, the USB charger light will turn on. The light will turn off when the battery is fully charged. 2.
3.3. Settings When you slide down the settings bar, you can access to various optional controls 1. 2. 3. 4. Mode: Expert or Easy Trim: to adjust the direction Control: Motion or Touch Video: Play/Pause or Share 1 2 3 4 By default the control is MOTION, the mode is EASY and the trimmer is set to “0”. 3.4. Operations Adjust the direction using the TRIM buttons before using the Buggy. To do so, gently tilt the Smartphone upward until the Buggy engine turns on.
4. Maintenance & Cautions Warning! - Please read carefully the complete manual before using the product and strictly follow the instructions. - This product is not suitable for children under 14 years old. - This product is not suitable for children under 3 years – risks of small parts breaking off and potential choking hazard. - Stay away from the product when it is turned on. Do not come closer or touch the rotating parts.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Caring for the environment by recycling Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste.
Merci d’avoir choisi le Buggy WIFI de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil. Introduction Le Buggy WIFI peut être contrôlé directement par votre Smartphone en utilisant l’application spécifique BeeWi BuggyPad disponible sur Apple AppStore et Google PlayStore. Le Buggy WIFI fonctionne comme une véhicule télécommandé conventionnel avec commandes proportionnelles de directions avant/arrière et gauche/droite.
- Batterie rechargeable NiMH, jusqu’à 20 minutes d’utilisation - Indicateur du niveau de batterie - Charge standard USB de moins de 2 heures 1.4. Specifications Specifications WiFi : STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENCES 2.4 ~ 2.
2. REGLAGES INITIAUX 2.1. Charge de la batterie S’assurer que la batterie a été pleinement charge van tune première utilisation ou toute utilisation après un stockage prolongé. - Retirer la batterie du compartiment batterie - Connecter la batterie au câble USB - Connecter le câble USB à tout chargeur type USB (PC ou bloc d’alimentation) Durant la charge, la diode du câble USB s’allume en rouge. A la fin de la charge la diode s’éteint pour signifier que la batterie est pleinement chargée. 2.2.
3.3. Réglages Lorsque la barre des réglages est déployée, il est possible d’accéder à un certain nombre de contrôles. 1 2 3 1. MODE: EXPERT (expert) ou EASY (facile) 2. TRIM: pour ajuster la 4 direction 3.CONTROL:MOTION (mouvement) ou TOUCH (tactile) 4. VIDEO: lecture ou partage Par défaut, le contrôle est MOTION (mouvement), le mode est EASY (facile) et le trimmer est centre sur “0”. 3.4. Commandes Ajuster la direction avec les boutons de TRIM avant l’utilisation.
4. Maintenance & Cautions Attention! - Lire attentivement le manuel complet et suivre strictement les instructions qui sont données avant utilisation. - Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans. - Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois – risques de casse et d’étouffement par ingestion de petites pièces. - Garder ses distances lorsque le produit est en marche. Ne pas s’approcher trop près ou toucher les parties en rotation.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den WIFI Buggy von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu konfigurieren und zu benutzen. Einleitung Der WIFI Buggy kann direkt über Ihr Smartphone gesteuert werden, indem die spezifische Applikation BeeWi BuggyPad benutzen, die auf Apple AppStore und Google PlayStore zur Verfügung steht.
- Aufladbare NiMH-Batterie, bis zu 20 Minuten Gebrauch - Anzeige des Batterieniveaus - Standard-USB-Laden in weniger als 2 Stunden 1.4. Spezifikationen Specifications WiFi : STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENZEN 2.4 ~ 2.
2. GRUNDEINSTELLUNGEN 2.1. Aufladung der Batterie Sich vergewissern, dass die Batterie vor dem ersten Gebrauch oder nach einer längeren Lagerung voll aufgeladen worden ist. - Die Batterie aus dem Batteriefach nehmen - Die Batterie an das USB-Kabel anschließen - Das USB-Kabel an irgendein Ladegerät Typ USB (PC oder Versorgungsblock) anschließen Während des Aufladens leuchtet die Diode des USB-Kabels rot auf.
3.3. Einstellungen Wenn die Einstellleiste eingesetzt wird, ist es möglich, zu einer bestimmten Anzahl von Steuerungen zu gelangen. 1. MODUS: EXPERT (Experte) oder EASY (leicht) 2. TRIM: um den Kurs auszurichten 3. CONTROL: MOTION (Bewegung) oder TOUCH (taktil) 4. VIDEO: Wiedergabe oder gemeinsame Nutzung 1 2 3 4 Standardmäßig ist die Steuerung MOTION (Bewegung), der Modus EASY (leicht) und der Trimmer auf “0” zentriert. 3.4. Steuerungen Richten Sie den Lauf mit den TRIM-Tasten vor dem Gebrauch aus.
4. VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE Achtung! - Lesen Sie sich vor dem Gebrauch aufmerksam das komplette Handbuch durch und befolgen Sie genau die dort gegebenen Anweisungen. - Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren bestimmt. - Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet – Bruch- und Erstickungsrisiko durch verschluckte Kleinteile. - Halten Sie Abstand, wenn das Gerät in Betrieb ist. Gehen Sie nicht zu nah heran und berühren Sie keine in Bewegung befindlichen Teile.
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit: • Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkten der Richtlinie 1999/5/EC • Allen sonstigen dazugehörigen Richtlinien der Europäischen Union Die Konformitätserklärung (DoC) mit der Richtlinie 1999/5/EC (mit der Richtlinie R&TTE) kann auf der Webseite www.bee-wi.com eingesehen werden.
Grazie per avere scelto il Buggy WIFI di BEEWI. Leggere attentamente le seguenti istruzioni per configurare e utilizzare al meglio l'apparecchio. Introduzione Il Buggy WIFI può essere controllato direttamente dallo Smartphone utilizzando l’applicazione specifica BeeWi BuggyPad disponibile su Apple AppStore e Google PlayStore. Il Buggy WIFI funziona come un classico veicolo telecomandato con comandi proporzionali di direzione (avanti/indietro e sinistra/destra).
- Batteria ricaricabile NiMH, fino a 20 minuti d’utilizzo - Indicatore del livello della batteria - Carica standard USB di meno di 2 ore 1.4. Specifiche Specifiche WIFI: STANDARD IEEE 802.11b/g FREQUENZE 2.4 ~ 2.
2. REGOLAZIONI INIZIALI 2.1. Carica della batteria Verificare che la batteria sia completamente carica prima del primo utilizzo o qualsiasi altro utilizzo dopo uno stoccaggio prolungato. - Togliere la batteria dal vano batteria - Connettere la batteria al cavo USB - Connettere il cavo USB a qualsiasi caricabatteria tipo USB (PC o blocco d’alimentazione) Durante la carica, il diodo del cavo USB si accende di rosso.
3.3. Regolazioni Quando la barra delle regolazioni è aperta, è possibile accedere a un certo numero di controlli. 1 2 3 1. MODALITÀ: EXPERT (esperti) o EASY (facile) 2. TRIM: per adattare la 4 direzione 3 CONTROL: MOTION (movimento) o TOUCH (tattile) 4. VIDEO: riproduzione o condivisione Il controllo predefinito è MOTION (movimento), la modalità è EASY (facile) e il trimmer è centrato su “0”. 3.4. Comandi Adattare la direzione con i pulsanti di TRIM prima dell'utilizzo.
4. PRECAUZIONI & MANUTENZIONE Attenzione! - Leggere attentamente l'intero manuale e seguire rigorosamente le istruzioni prima dell'utilizzo. - Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni. - Questo prodotto non è adatto a bambini di meno di 36 mesi a causa del rischio di rottura e di conseguente soffocamento per l'ingestione dei pezzi più piccoli. - Mantenere le distanze di sicurezza quando il prodotto è in movimento.
Dichiarazione di conformità alle direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che il prodotto è conforme a: • tutte le disposizioni fondamentali e le misure relative alla direttiva 1999/5/CE; • tutte le altre direttive dell'Unione Europea. La Dichiarazione di Conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere consultata sul sito www.bee-wi.com. Protezione dell'ambiente e riciclaggio Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere gettato nei rifiuti domestici.
Gracias por elegir el Buggy WIFI de BEEWI. Estas instrucciones le ayudarán a configurar y utilizar mejor su dispositivo, léalas. Introducción El Buggy WIFI se puede controlar directamente con su smartphone mediante la aplicación específica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como un vehículo teledirigido convencional con mandos proporcionales de direcciones adelante/atrás e izquierda/derecha.
- Controles por movimiento o mandos táctiles Batería recargable de NiMH, hasta 20 minutos de utilización Indicador del nivel de la batería Carga estándar USB inferior a 2 horas 1.4. Especificaciones Especificaciones WIFI: ESTÁNDAR IEEE 802.11b/g FRECUENCIAS 2,4 ~ 2,4835 GHz POTENCIA 13 dBm máx.
2. AJUSTES INICIALES 2.1. Carga de la batería Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de usar por primera vez el producto o después de un almacenamiento prolongado. - Retire la batería del compartimento - Conecte la batería al cable USB - Conecte el cable USB a cualquier cargador tipo USB (PC o regleta de alimentación) Durante la carga, el diodo del cable USB se enciende en rojo. Al finalizar la carga el diodo se apaga para indicar que la batería está totalmente cargada. 2.2.
3.3. Ajustes La barra de ajustes permite acceder a diversos controles. 1. MODO: EXPERT (experto) o EASY (fácil) 2. TRIM: para ajustar la dirección 3. CONTROL: MOTION (movimiento) o TOUCH (táctil) 4. VÍDEO: lectura o uso compartido 1 2 3 4 De manera predeterminada, el control es MOTION (movimiento), el modo es EASY (fácil) y el trimmer está centrado en “0”. 3.4. Mandos Antes de usar el producto, ajuste la dirección con los botones TRIM.
4. PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO ¡Atención! - Lea atentamente el manual completo y siga estrictamente las instrucciones antes de utilizar el producto. - Este producto no está destinado a niños menores de 14 años. - Este producto no es adecuado para niños menores de 3 años – riesgos de rotura y asfixia por ingestión de piezas pequeñas. - Mantenga las distancias cuando el producto está en funcionamiento. No se acerque demasiado ni toque las piezas giratorias.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este producto cumple con: • Las disposiciones esenciales así como con cualquier otra provisión relacionada con la directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas relacionadas de la Unión Europea Puede ver la Declaración de conformidad (DoC) con la directiva 1999/5/EC (con la Directiva R&TTE) en el sitio www.bee-wi.com.
Obrigado por escolher o Buggy WIFI BEEWI. Leia as instruções que se seguem para configurar e utilizar o seu aparelho da melhor forma. Introducción El Buggy WIFI se puede controlar directamente con su smartphone mediante la aplicación específica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como un vehículo teledirigido convencional con mandos proporcionales de direcciones adelante/atrás e izquierda/derecha.
- Indicador del nivel de la batería - Carga estándar USB inferior a 2 horas 1.4. Especificações Especificações WIFI: NORMA IEEE 802.11b/g FREQUÊNCIAS 2.4 ~ 2.4835 GHz POTÊNCIA Máx.
2. REGULAÇÕES INICIAIS 2.1. Carregamento da bateria Certifique-se de que a bateria foi totalmente carregada antes da primeira utilização ou de qualquer utilização após um armazenamento prolongado. - Retire a bateria do compartimento da bateria - Ligue a bateria ao cabo USB - Ligue o cabo USB a qualquer carregador tipo USB (PC ou bloco de alimentação) Durante o carregamento, o díodo do cabo USB fica vermelho. No final do carregamento o díodo apaga-se para indicar que a bateria está totalmente carregada.
3.3. Regulações Quando a barra das regulações está aberta, é possível aceder a um determinado número de controlos. 1 2 3 1. MODE: EXPERT (perito) ou EASY (fácil) 2. TRIM: para ajustar a 4 direcção 3.CONTROL: MOTION (movimento) ou TOUCH (táctil) 4. VIDEO: leitura ou partilha Por defeito, o controlo é MOTION (movimento), o modo é EASY (fácil) e trimmer está centrado no "0". 3.4. Comandos Ajuste a direcção com os botões TRIM antes da utilização.
4. PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO Atenção! - Leia com atenção o manual completo e siga rigorosamente as instruções que lhe são fornecidas antes da utilização. - Este produto não se destina a crianças com menos de 14 anos. - Este produto não é adequado a crianças com menos de 36 meses – risco de quebra e de sufocação por ingestão de peças pequenas. - Mantenha as distâncias devidas quando o produto se encontra em funcionamento. Não se aproxime demasiado nem toque nas partes em rotação.
Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais bem como todas as disposições relativas à Directiva 1999/5/CE • Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de conformidade (DoC) com a directiva 1999/5/CE (com a Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com.
Wij danken u voor uw keuze van de WIFI Buggy van BEEWI. Gelieve de volgende instructies door te lezen, om uw apparaat zo goed mogelijk te kunnen configureren en gebruiken. Inleiding De WIFI Buggy kan rechtstreeks bestuurd worden door uw Smartphone met behulp van de speciale applicatie BeeWi BuggyPad, beschikbaar op Apple AppStore en Google PlayStore. De WIFI Buggy werkt als een gewoon voertuig met afstandsbediening met proportionele besturing om naar voren/achteren en links/rechts te bewegen.
- Herlaadbare NiMH-accu, gebruiksduur tot 20 minuten - Niveauverklikker accu - Standaard USB opladen in minder dan 2 uur 1.4. Technische gegevens WIFI specificaties: STANDARD IEEE 802.
2. OORSPRONKELIJKE INSTELLINGEN 2.1. Carregamento da bateria Controleer of de accu volledig is opgeladen voor het eerste gebruik of bij een gebruik nadat het apparaat lange tijd niet gebruikt is. - Neem de accu uit het accuvak - Sluit de accu aan op de USB-kabel - Sluit de USB-kabel aan op een willekeurige USB-oplader (PC of voedingsblok) Tijdens het opladen brandt de rode diode van de USB-kabel. Aan het einde van het opladen dooft de diode en geeft daarmee aan dat de accu volledig is opgeladen. 2.2.
3.3. Instellingen Wanneer de instellingenbalk is uitgeklapt, heeft u toegang tot een bepaald aantal besturingsmogelijkheden. 1 2 3 1. MODUS: EXPERT (moeilijk) of EASY (eenvoudig) 2. TRIM: om de richting bij te 4 stellen 3. CONTROL: MOTION (beweging) of TOUCH (touch screen) 4. VIDEO: afspelen of delen Standaard staat de besturing op MOTION (beweging), de modus op EASY (eenvoudig) en de trimmer op “0”. 3.4. Bedieningsknoppen Stel de richting bij met de TRIM-knoppen voor het gebruik.
4. PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO Atenção! - Lees de complete handleiding door en volg de gegeven instructies nauwkeurig op voor gebruik. - Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. - Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden- risico van breuk en verstikking door het inslikken van kleine elementen. - Blijf op afstand wanneer het product werkt. Niet te dicht bij de draaiende delen komen en deze niet aanraken.
Conformiteitsverklaring betreffende de richtlijnen van de Europese Unie VOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan: • De essentiële bepalingen en alle voorbehouden betreffende de richtlijn 1999/5/EG • Alle betreffende richtlijnen van de Europese Unie U kunt de Conformiteitsverklaring (DoC) betreffende de richtlijn 1999/5/EG (richtlijn R&TTE) terugvinden op de site www.bee-wi.com. Milieubescherming door middel van recycling Werp een product met dit symbool niet in uw vuilnisbak.
Благодарим Ви, че избрахте бъгито с безжично управление на BEEWI. Приканваме Ви да прочетете следните инструкции, за да конфигурирате и използвате по-добре своето устройство. Увод Бъгито с безжично управление може да се управлява пряко през Вашия смартфон, като използвате специално приложение на BeeWi BuggyPad, което е на разположение в магазина за приложения на Apple AppStore и в магазина на Google Play.
- Управление чрез придвижване или сензорни команди - NiMH bатерия, презареждаща се, до 20 минути употреба - Индикатор за ниво на батерията - Зареждане със стандартно USB за по-малко от 2 часа 1.4. Спецификации Спецификации на безжичната връзка: СТАНДАРТНА IEEE 802.11b/g ЧЕСТОТИ 2,4 ~ 2,4835 GHz МОЩНОСТ Макс.
2. ПЪРВОНАЧАЛНИ НАСТРОЙКИ 2.1. Зареждане на акумулаторната батерия За да сте сигурни, че батерията е напълно заредена преди първата употреба или използването като цяло след продължително съхранение. - Извадете батерията от мястото за батерии - Свържете батерията с USB кабел - Свържете USB кабела към зарядно устройство с USB слот (компютър или захранващо устройство) По време на зареждането, диодът на USB кабела светва в червено.
3.3. Настройки Когато се появи лентата за настройки е възможно да се получи достъп до определен брой контроли. 1. РЕЖИМ: НАПРЕДНАЛИ или НАЧИНАЕЩИ 2. ТРИМ: за коригиране на посоката 3. УПРАВЛЕНИЕ: ДВИЖЕНИЕ или ДОКОСВАНЕ 4. ВИДЕО: гледане или споделяне 1 2 3 4 По подразбиране, управлението е ДВИЖЕНИЕ (МОТION), режимът е НАЧИНАЕЩИ и тримерът е настроен на „0“. 3.4. Команди Коригиране на посоката с бутони на TRIM преди употреба.
4. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПОДДРЪЖКА Внимание! - Внимателно прочетете цялото ръководство и се придържайте стриктно към инструкциите за експлоатация преди употреба. - Този продукт е предназначен само за деца на възраст под 14 г. - Настоящият продукт не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Съществува риск от счупване и задавяне чрез поглъщане на малки парчета. - Спазвайте дистанция, докато продуктът е в движение. Не се приближавайте прекалено близко, нито докосвайте въртящите се части.
Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз VOXLAND заявява, че този продукт е в съответствие с: : • сновните разпоредби, както и всички разпоредби, отнасящи се до директива 1999/5/ЕO • всички други свързани директиви на Европейския съюз Можете да видите Декларацията за съответствие (ДС) с Директива 1999/5/EО (с Директива относно радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие) на сайта www.bee-wi. com.
Vă mulţumim pentru că aţi ales maşinuţa WIFI de la BEEWI. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile următoare pentru a configura şi utiliza la parametri optimi aparatul dvs. Introducere Maşinuţa WIFIpoate fi controlată direct de către smartphone-ul dvs., utilizând aplicaţia specifică BeeWi BuggyPad disponibilă în Apple AppStore şi Google PlayStore. Maşinuţa WIFI funcţionează ca un vehicul cu telecomandă convenţional, cu comenzi proporţionale pentru direcţiile înainte/înapoi şi stânga/dreapta.
1.4. Specificaţii Specificaţii WIFI: STANDARD IEEE 802.11b/g FRECVENŢE 2,4 ~ 2,4835 GHz PUTERE Max.
2. REGLĂRI INIŢIALE 2.1. Încărcarea bateriei Asiguraţi-vă că bateria a fost complet încărcată, înainte de prima utilizare sau de folosirea după o perioadă de depozitare îndelungată. - Scoateţi bateria din compartimentul acesteia - Conectaţi bateria la cablul USB - Conectaţi cablul USB la orice încărcător de tip USB (PC sau bloc de alimentare) În timpul încărcării, dioda cablului USB se aprinde în culoarea roşie. La terminarea încărcării, dioda se stinge pentru a semnala că bateria este complet încărcată.
3.3. Reglarea Când este afişată bara de reglare, devine posibilă accesarea unui anumit număr de comenzi. 1. MOD: EXPERT (expert) sau EASY (uşor) 2. TRIM: pentru reglarea direcţiei 3. CONTROL: MOTION (mişcare) sau TOUCH (tactil) 4. VIDEO: citire sau partajare 1 2 3 4 Implicit, controlul este MOTION (mişcare), modul este EASY (uşor) şi trimerul este centrat pe „0“. 3.4. Comenzile Reglaţi direcţia cu butoanele TRIM înainte de utilizare.
4. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПОДДРЪЖКА Atenţie! - Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie întregul manual şi să respectaţi cu stricteţe instrucţiunile oferite. - Acest produs nu este destinat copiilor sub 14 ani. - Acest produs nu este adecvat pentru copiii sub 36 luni – risc de spargere şi sufocare prin ingerarea unor piese mici. - Păstraţi distanţa atunci când produsul este în funcţiune. Nu vă apropiaţi prea mult şi nu atingeţi părţile aflate în rotaţie.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene VOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu: • Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente Directivei 1999/5/CE • Orice alte directive aferente ale Uniunii Europene. Puteţi vizualiza Declaraţia de Conformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE (cu Directiva R&TTE) pe site-ul www.bee-wi.com. Protecţia mediului prin reciclare Când un produs arborează acest simbol, nu-l aruncaţi la coşul de gunoi.
Благодарим за выбор радиоуправляемой WI-FI машинки производства BEEWI. Прочтите представленные ниже инструкции – они помогут вам при настройке и использовании устройства. Введение Вы можете управлять радиоуправляемой WI-FI машинкой непосредственно с помощью своего смартфона со специальным приложением BeeWi BuggyPad, которое можно приобрести в Apple AppStore или Google PlayStore.
оптимальной работы. - Управление посредством движения или с помощью сенсорного экрана. - Перезаряжаемый никель-металл-гидридный аккумулятор обеспечивает до 20 минут автономной работы. - Индикатор уровня заряда аккумулятора. - Зарядка с помощью стандартного зарядного кабеля USB в течение 2 часов. 1.4. Спецификации Спецификации WI-FI: СТАНДАРТ IEEE 802.
2. ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ. 2.1. Зарядка аккумулятора При первом использовании и любом использовании после продолжительного хранения убедитесь в том, что аккумулятор полностью заряжен. - Извлеките аккумулятор из отсека. - Подключите его к кабелю USB. - Подключите кабель USB к любому устройству, имеющему соответствующий USB-порт (ПК или блоку питания). Во время зарядки светодиодный индикатор кабеля USB загорится красным. По окончании зарядки индикатор погаснет – это означает, что устройство заряжено полностью.
3.3. Настройки При развертывании панели настройки становятся доступными определенные параметры управления. 1. РЕЖИМ: EXPERT (экспертный) или EASY (легкий). 2. ТРММЕР: для регулировки направления. 3. УПРАВЛЕНИЕ: MOTION (контроль посредством движения) или TOUCH (сенсорный контроль). 4. ВИДЕО: функция считывания и предоставления совместного доступа. 1 2 3 4 По умолчанию установлены режимы MOTION (контроль посредством движения), EASY (легкий), а триммер установлен на "0". 3.4.
Для выполнения видеосъемки нажмите значок видеокамеры. При записи видео будет гореть красная кнопка. Для воспроизведения последней видеосъемки используйте кнопку воспроизведения на панели настройки. Вы также можете предоставлять доступ к видео в режиме реального времени с помощью кнопки совместного доступа. Примечание. Фотографии и видеозаписи автоматически сохраняются в памяти смартфона для последующего просмотра. 4.
- ущерб, нанесенный вследствие несоблюдения инструкций производителя; - косметические повреждения (трещины, царапины и т. д.); - быстроизнашивающиеся элементы или детали, подлежащие регулярной замене: батарейки, аккумулятор, элементы питания и т. д.; - ущерб, нанесенный устройству вследствие вмешательства, выполненного кем бы то ни было помимо представителя BeeWi.
BEEWIのWifiラジコンバギーカーをお買い上げいただきありがとうございます。この製 品を適切に設定・ご利用いただくために、本書記載の指示内容を注意してお読みくだ さい。 はじめに Wifiラジコンバギーカー は、Apple AppStoreおよびGoogle PlayStoreで入手可能な専 用アプリケーションBeeWi BuggyPadを利用することにより、お手持ちのスマートフォ ンで直接操縦することができます。Wifiラジコンバギーカーは、比例制御を用いた前後 左右に動く従来のラジコンカーと同じように動作します。このアプリケーションによ り、バーチャルボタンを用いたタッチモードでの操作および加速度センサーを用いた モーションモードによる操作が可能となり、より楽しく充実した、便利な操縦を実感 できます。 Wifiバギーカーは、アドホック接続を使用したWifi機器と同じように動作し、BuggyPad アプリケーションとともにWifi接続をサポートするあらゆるiOS機器およびAndroid搭載 機器と併用することができます。 1. 商品の説明 3 OFF 2 ON 1.1.
- 充電可能バッテリーNiMH、最大操縦時間20分 - バッテリーレベルインジケータ - 標準USB充電:2時間以内 1.4. 仕様 Wifi無線接続の仕様: 規格 IEEE 802.11b/g 周波数 2.4 ~ 2.4835 GHz 出力 最大 13 dBm 速度 最大 54 Mbps 使用範囲 最大30 m バッテリー NIMH、7.2V、500 mAH 使用可能時間 連続使用で最高20分 充電時間 最大2時間 サーボ制御 比例制御、前後左右移動 寸法 縦23 x 横20 x 高さ13.5 cm 重量 600 g 動画の仕様: センサー 1/4インチ、CMOSデジタルイメージセンサー 解像度 VGA (648H*488Vピクセル) データ形式 YUV 光学フィルター 赤外線カットフィルター 焦点距離、FNO f=3.0mm、F=2.8 視野 (D) 65.
2. 初期設定 2.1. バッテリーの充電 初回使用の前、または長期間使用しなかった場合に、バッテリーが完全充電されてい ることを確認します。 - バッテリー収納部からバッテリーを取り出します。 - バッテリーをUSBケーブルに接続します。 - USBケーブルをUSB充電器(PCまたは電源ブロック)に接続します。 充電中は、USBケーブルのLEDが赤に点灯します。充電が完了したら、LEDが消えてバッ テリーが完全に充電されたことが示されます。 2.2. BuggyPadのインストール アプリケーションブティックにアクセスし、「BeeWi BuggyPad」 アプリケーションを 検索します。お手持ちのスマートフォンの画面の指示に従ってアプリケーションをダ ウンロードし、インストールします。アプリケーションが正しくインストールされた ら、アプリケーションを自動的に起動することができます。アプリケーションを起動 する前に、バギーカーが正しく接続されていることを確認してください。 3. バギーカーの使用 3.1.
3.3. 設定 設定バーが表示されたら、一部の操作モードにアクセスできます。 1. MODE:EXPERT(エキスパー ト)またはEASY(容易) 2. TRIM:方向を調整 3. CONTROL:MOTION(モーシ ョンセンサー)モードまたは TOUCH(スクリーンタッチ)モ ード 4. VIDEO:再生または共有 1 2 3 4 デフォルト設定では、CONTROL は「MOTION」(モーションセン サー)モード、MODEは「EASY」 (容易)、TRIMは「0」になっ ています。 3.4.
4.
欧州連合指令への適合宣言 VOXLANDは本製品が、以下の基準に適合していることを宣言します。 • 欧州指令 1999/5/ECの本規定および関連する全ての基準 • 全ての欧州指令関連基準 欧州指令 1999/5/EC (R&TTE指令) への適合宣言 (DoC) は以下から参照してくださ い。 www.bee-wi.
感谢您选择了WIFI玩具车。请仔细阅读下列说明以便能更好的配置和使用您的设备。 简介 WIFI玩具车 可配合专用应用程序BeeWi BuggyPad,通过智能手机直接控制,此应用 程序可从苹果公司的AppStore和Google PlayStore应用商店中获得。如同传统的遥控玩 具车一样,此WIFI玩具车可接受比例控制指令,在前/后和左/右方向上运动。其应用程 序可同时实现通过虚拟按键完成的触摸控制和通过加速器完成的动作感应控制,从而向 用户提供更具乐趣、更丰富且更方便的体验。 WIFI玩具车可通过ADHOC网络连接,如同一个WIFI外围设备一样使用,它也可通过 BuggyPad应用程序,与所有支持WIFI协议的iOS系统和Android系统的设备进行连接使 用。 1. 产品的描述 3 OFF 2 ON 1.1. 产品图 1. 底盘 2. 轮胎 3. On/Off键 4. 电池仓 5. 外壳/外壳连接件 6. 摄像头 4 5 1 6 1.2. 包装内含物 WiFi玩具车 电池组 USB充电线缆 快速使用指南 1.3.
1.4. 规格 WIFI规格: 标准 IEEE 802.11b/g标准 频率 2.4 ~ 2.4835吉赫兹 功率 最大13毫瓦分贝 速度 最高54Mbps 遥控范围 最远30米 电池 镍氢电池,7.2伏,500毫安时 使用时长 连续飞行时可达20分钟 充电时间 最长2小时 控制伺服机构 比例控制,前/后和左/右方向 尺寸 长23x宽20x高13.5厘米 重量 600克 视频规格: 传感器 1/4寸, CMOS数字图像传感器 分辨率 VGA级(横向648*纵向488像素) 数据格式 YUV格式 光学过滤器 红外过滤器 焦距,光圈 f=3.0毫米,F=2.8 可视范围(D) 65.
2. 初始调节 2.1. 电池的充电 第一次使用或长时间存放后再次使用时,请确保电池已完全充电。 - 将电池从电池仓中取出 - 将电池连接至USB线 - 将此USB线与配有USB接口的充电器(电脑或电源)连接 电池充电期间,USB线上的二极管将被点亮并发出红光。充电结束后,二极管熄灭,则 表示电池已完全充电。 2.2. BuggyPad应用程序的安装 前往应用程序商店并搜索应用程序“BeeWi BuggyPad”。根据屏幕中给出的指示,在 您的智能手机中下载并安装此应用程序。如果此应用程序已成功安装,您可自动启动该 程序。启动此应用程序前,请确保玩具车已完成连接。 3. 玩具车的使用 3.1. 连接 在启动应用程序前,必须通过WIFI完成玩具车的连接。打开玩具车,进行智能手机的 WIFI菜单并搜索WIFI设备“BeeWi BWZ200 XXXX”,其中XXXX是MAC地址的最后4 位。 完成选择后,将自动开始连接而无需密码。 3.2. 用户界面 启动应用程序BuggyPad。在短暂显示启动窗口后,应用程序将显示主窗口并将摄像头 拍摄的图像作为背景。 1. 2. 3. 4. 5.
3.3. 调节 当调节栏被展开时,可进入某些控制选项界面。 1.模式:EXPERT(专家)模式 或EASY(简单)模式 2.微调器:用于方向的校正 3. 控制方式:动作感应控制或 触摸控制 4.视频:读取或共享 1 2 3 4 默认情况下,玩具车的控制采用 动作感应控制,模式为简单模式 且微调器位于中间“0”位置。 3.4. 控制指令 在使用前,请用微调键对方向进行校正。为此,请将智能手机向前倾斜以使玩具车缓慢 前进,然后使用微调键调整前进方向,使其为直线且确保没有向左或向右的偏移。当完 成方向的校正后,您即可使用玩具车了。建议在开始阶段时使用简单模式,在慢速情况 下操控玩具车。 动作感应模式下,控制指令如下: - 向前进,请将智能手机向前倾斜 - 向后退,请将智能手机向您自己所在位置倾斜 - 向左转,将智能手机向左倾斜 - 向右转,将智能手机向右倾斜 在触摸控制模式下: - 向前进,请将加速滑动杆向上推 - 向后退,请将加速滑动杆向下推 - 向左转,请向左滑动方向滑杆 - 向右转,请向右滑动方向滑杆 3.5.
4.
欧盟指令合格声明 VOXLAND公司声明,该产品符合: - 1999/5/EC指令的基本条款和全部准备条款的要求 - 所有欧盟其他指令的要求 您可以访问www.bee-wi.com查看1999/5/EC指令(R&TTE指令)的合格声明(DoC) 再生环保 当某一产品具有此标志时,请不要将其扔入垃圾桶内。 可处理电气和电子垃圾的回收体系将逐步建立。 请向地方当局咨询以获得更多信息。 版权和其他信息 BEEWI是一个注册商标。以下提及的其他品牌均属于其所有人。在此使用的产品或服务 的其他名称均各自属于其持有人。 在某些地点,无线设备和其附件的使用是被禁止的。请始终遵守现行法律法规的要求。 自购买之日开始,本产品的保修期为两年。使用者不得对其进行任何改造或改装。任何 未获明文批准的改造或改装都将导致保修丧失。 请访问我司网站 www.bee-wi.com 以获得更多信息。 技术支持:support@bee-wi.com。 © VOXLAND CS90234 13311 Marseille Cedex 14 France.
© VOXLAND 2012