Supplement Title: 30XR-A Users Supplement Issue: 1 Part Number: 2728971 Issue Date: 9/06 Print Date: July 2006 Page Count: 1 Revision/Date: This supplement contains information necessary to ensure the accuracy of the above manual. © 2006 Amprobe© Test Tools. All rights reserved.
30XR-A Users Supplemen Change #1 On page 7, under General Specification, change Operating environment: From: 0 ºC to 50 ºC at <70% R.H. To: 0 ºC to 50 ºC at <70% R.H. for all functions except ranges 10A ranges: 0 ºC to 40 ºC at <70% R.H.
pn2728917_cover_press.pdf 8/28/2006 3:43:24 PM 30XR-A 30XR-A Professional Digital Multimeter Visit www.amprobe.
pn2728917_frontispiece_press.pdfPage 1 1 30XR-A NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX 8/28/2006 2 HOLD 5 MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING V 2 200m 20 200 600 OFF 600 200 www.amprobe.com V 20 2 200m 3 200 20M 2m 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V BATT 200 A BATT 1.
30XR-A Professional Digital Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso • Manual de uso PN 2728917 July 2006 ©Amprobe® Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan.
30XR-A Digital Multimeter Making Measurements ...............................................................................2 Verify Instrument Operation...................................................................2 Correcting an Overload (o) Indication W ............................................2 Measuring DC Voltage .................................See Figure -1- ...................2 Measuring AC Voltage .................................See Figure -2- ...................
Symbols Used in this Manual B T F B P I Battery Double insulated Direct Current Alternating Current Complies with EU directives Fuse W X J R @ Refer to the manual Dangerous Voltage Earth Ground Audible tone Underwriters Laboratories, Inc Making Measurements Verify Instrument Operation Before attempting to make a measurement, verify that the instrument is operational and the battery is good. If the instrument is not operational, have it repaired before you attempting to make a measurement.
Measuring DC Current See Figure -3- 1. Set the Range Switch to an appropriate A range. Select the highest range and work down if the current level is unknown. 2. Connect the Test Leads: Red to mA or 10 A, Black to COM. 3. Turn off power to the circuit being measured. 4. Open the test circuit (X) to establish measurements points. 5. Connect the Test Probes in series with the load. 6. Turn on power to the circuit being measured. 7. Read the display, and, if necessary, fix any overload (o) conditions.
Measuring NCV (Non-Contact Voltage) See Figure -8- 1. Range switch may be set to OFF or any function/range. 2. Test leads are not used for the NCV test. 3. Press the NCV button. The display goes blank, a tone sounds and the red LED next to the NCV button on the front panel lights up to verify that the instrument is operational. While pressing the button hold the top-center of the meter (sensor location) close to the conductor/circuit in question. 4.
Product Maintenance Cleaning To clean the meter, use a soft cloth moistened with water. Using benzene, alcohol, acetone, ether, paint thinner, lacquer thinner, ketone or other solvents may deform or discolor the meter and its display. Troubleshooting If the meter appears to operate improperly, check the following items first. 1. Review the operating instructions to ensure the meter is being used properly. 2. Inspect and test the continuity of the test leads. 3. Make sure the battery is in good condition.
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
Specifications Approvals: General Specifications > Display: 3½ digit liquid crystal display (LCD) with a maximum reading of 1999. Polarity: Automatic, positive implied, negative polarity indication. Overrange: (OL) or (-OL) is displayed. Zero: Automatic. Low battery indication: The B is displayed when the battery voltage drops below the operating level. Measurement rate: 2.5 per second, nominal. Operating environment: 0 °C to 50 °C at < 70 % R.H. Storage temperature: -20 °C to 60 °C, 0 to 80 % R.H.
RESISTANCE Ranges: 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Accuracy: 200 Ω to 200 kΩ ranges: ± (1.0 % rdg + 4 dgts) 2 MΩ ranges: ± (1.5 % rdg + 4 dgts) 20 MΩ range: ± (2.0 % rdg + 5 dgts) Resolution: 100 mΩ in 200 Ω range Open circuit volts: 200 Ω range: 3.0 V dc Other ranges: 0.3 V dc typical Overload protection: 600 V dc or 600 V ac rms CONTINUITY Audible indication: 75 Ω ± 25 Ω Response time: 100 ms Overload protection: 600 V dc or 600 V ac rms DIODE TEST Test current: 1.
1 V 30XR-A NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX 3 4 HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.5V 10 A 200m 2m 20m A mA CAT CAT V COM A 600V 300V 2 BATT 9V 200mA MAX FUSED 10A MAX 600V 600V 10A MAX FUSED 2 V 30XR-A NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX 3 4 HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.
3 A 7 30XR-A 3 6 4 NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 10 A 200m 2m 20m 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.5V A mA CAT CAT V COM 2 A 5 600V 300V BATT 9V 200mA MAX FUSED 10A MAX 600V 600V 10A MAX FUSED 4 A 7 30XR-A 3 6 4 NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.
5 6 4 30XR-A 3 NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 5 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.5V 10 A 200m 2m 20m A mA CAT CAT V COM A 2 600V 300V BATT 9V 200mA MAX FUSED 10A MAX 600V 600V 10A MAX FUSED 6 30XR-A NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 5 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.
7 3 6 30XR-A 4 NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 20 2 200m 5 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.5V 10 A 200m 2m 20m A mA CAT CAT V COM A 2 600V 300V BATT 9V 200mA MAX FUSED 10A MAX 600V 600V 10A MAX FUSED 8 NCV 3 30XR-A HOLD MIN MAX 1 V 200 600 OFF 600 200 20 V 30XR 20 2 200m MA X HO 200 2M 1.5V 9V 200 BATT 10 A 200m 2m 20m A V COM 10A CAT CAT 20 200 2m 200 1.
9 BATT 4 30XR-A NON CONTACT VOLTAGE MIN MAX HOLD 3 V 200 600 OFF 600 200 20 1 V 20 2 200m 2 200m 200 2m 20M 2M 20m 200k 200m 20k 2k 200 10 A 1.5V 9V 200 BATT BATT 1.
14
30XR-A Digital Multimeter Opérations de mesure...............................................................................2 Vérifier le fonctionnement de l’appareil...............................................2 Correction d’une indication de surcharge (o)....................................2 Mesures de tension c.c...................................Voir Figure -1- ............2 Mesures de tension c.a...................................Voir Figure -2- ............2 Préparation des mesures de courant .....
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi B Pile W T F B P Double isolation Courant continu Courant alternatif Conforme aux directives de l’UE Fusible X J R @ I Se reporter au mode d’emploi Tension dangereuse Prise de terre Signal sonore Underwriters Laboratories, Inc. Opérations de mesure Vérifier le fonctionnement de l’appareil Avant d’essayer de prendre une mesure, vérifiez que l’appareil est opérationnel et que la pile est en bon état.
Mesures de courant c.c. Voir Figure -3- 1. Réglez le commutateur de gamme sur la gamme A appropriée. Si le niveau de courant est inconnu, sélectionnez la gamme la plus élevée puis revenez vers les gammes plus basses. 2. Branchez les cordons de test : rouge à mA or 10 A, noir à COM. 3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 4. Ouvrez le circuit de test (X) pour établir les points de mesure. 5. Branchez les sondes de test en série avec la charge. 6. Mettez sous tension le circuit à mesurer. 7.
Mesures NCV (Tension sans contact) Voir Figure -8- 1. Réglez le commutateur de gamme sur OFF ou sur n’importe quelle fonction/gamme. 2. Les cordons de test ne sont pas utilisés pour le test NCV. 3. Appuyez sur le bouton NCV. L’affichage se vide, une tonalité retentit et le voyant rouge près du bouton NCV sur le panneau avant s’allume pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
Entretien du produit Nettoyage Nettoyez le multimètre à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. L’utilisation de benzène, d’alcool, d’acétone, d’éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants risque de déformer ou de décolorer le multimètre et son afficheur. Dépannage Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d’abord les éléments suivants. 1. Relisez les consignes d’utilisation pour confirmer que le multimètre est utilisé correctement. 2.
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools. Appelez Amprobe Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tél. : 888-993-5853 Tél.
Caractéristiques d’énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions transitoires sont possibles ; il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique primaire, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés. CEM : Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée par 93/68/CEE (marquage CE).
VOLTS C.A. (45 Hz – 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : Toutes gammes, ± (1,5 % lecture + 4 chiffres) Résolution : 100 µV dans la gamme 200 mV Impédance d’entrée : 10 MΩ Protection contre les surcharges: Gamme 200 mV: 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff 15 secondes. Autres gammes: 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff RESISTANCE Gammes : 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Précision : Gammes 200 Ω à 200 kΩ : ± (1.0 % lecture + 4 chiffres) Gamme 2 MΩ : ± (1.
30XR-A Digital Multimeter Messungen durchführen..............................................................................2 Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments .............................2 Beheben einer Überlastanzeige (o) ......................................................2 Messen von Gleichspannung ..........................Siehe Abbildung -1- .......2 Messen von Wechselspannung ......................Siehe Abbildung -2- .......2 Vorbereitung für Strommessungen .......................
Symbole in diesem Handbuch B Batterie W T F B P Schutzisoliert Gleichstrom Wechselstrom Übereinstimmung mit EU-Richtlinien Sicherung X J R @ I Im Handbuch nachlesen Gefährliche Spannung Erde, Masse Akustischer Alarm Underwriters Laboratories, Inc. Messungen durchführen Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments Bevor Messungen durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Instrument funktionsfähig ist und die Batterie in gutem Zustand ist.
• Strom immer in Serie mit der Last messen. Strom niemals über eine Spannungsquelle messen. Messen von Gleichstrom Siehe Abbildung -3- 1. Den Bereichschalter in einen geeigneten A Bereich schalten. Den höchsten Bereich auswählen und dann verringern, falls der Strompegel unbekannt ist. 2. Die Messleitungen anschließen. Rot an mA oder 10 A, Schwarz an COM. 3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Den zu prüfenden Stromkreis (X) öffnen, um Messpunkte bereitzustellen. 5.
6. Die Anzeige ablesen. Eine gute Diode hat Vorwärtsspannungsabfall ungefähr 0,6 V. Bei einer offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird o angezeigt. Messen von NCV (Non-Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) Siehe Abbildung -8- 1. Der Bereichschalter kann auf OFF oder beliebige andere Funktionen/Bereiche geschaltet werden. 2. Für den NCV-Test werden die Messleitungen nicht benötigt. 3. Die Taste NCV drücken.
Mit der Funktion HOLD kann ein Messwert erfasst und festgehalten werden, auch wenn die Messleitungen vom geprüften Schaltkreis entfernt werden. Wird die Taste HOLD während einer Messung gedrückt, hält das Messgerät den Messwert fest. Wenn die Taste HOLD erneut gedrückt wird, wird die Anzeige für weitere Messungen freigegeben. Produktwartung Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.
Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Technische Daten Zertifikate: Allgemeine technische Daten > Anzeige: Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3½ Stellen, mit Maximalanzeige 1999. Polarität: Automatisch, positiv = Standard, negativ = Anzeiger. Überlast: (OL) oder (-OL) wird angezeigt. Null: Automatisch. Batterieladeanzeige: B wird eingeblendet, wenn die Batteriespannung unter den Betriebswert abfällt. Messintervall: 2.5 mal pro Sekunde, Nennwert. Betriebsbereich: 0 °C bis 50 °C bei < 70 % relativer Luftfeuchtigkeit.
AC VOLT (45 Hz – 500 Hz) Bereiche: 200 m, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Genauigkeit: Alle Bereiche, ± (1.5 % Anzeige + 4 Digits) Auflösung: 100 µV in 200 mV-Bereich Eingangsimpedanz: 10 MΩ Überlastschutz: 200 mV-Bereich: 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung Effektivwert 15 s Sonstige Bereiche: 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung Effektivwert GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, 10 A Genauigkeit: 200 µA bis 200 mABereiche: ± (1.
30XR-A Digital Multimeter Esecuzione delle misure............................................................................2 Verifica del funzionamento dello strumento ...................................2 Rimedio a un’indicazione di sovraccarico (o) ...................................2 Misure di tensione in corrente continua ............Vedi Figura -1- ............2 Misure di tensione in corrente alternata ............Vedi Figura -2- ............2 Preparazione alle misure di corrente............... ......
Simboli adoperati nel presente manuale B T F B P I Pila Isolamento doppio Corrente continua Corrente alternata Conforme alle direttive UE Fusibile W X J R @ Consultare il manuale Alta tensione Massa di terra Segnalazione acustica Underwriters Laboratories, Inc Esecuzione delle misure Verifica del funzionamento dello strumento Prima di eseguire una misura, verificare che lo strumento funzioni e che la pila sia carica. Se lo strumento non funziona, farlo riparare prima di eseguire una misura.
Misure di corrente continua Vedi Figura -3- 1. Girare il selettore di portata su un valore di corrente A adatto. Selezionare la portata più alta e diminuirla progressivamente se non si conosce il livello di corrente. 2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o 10 A, quello nero alla boccola COM. 3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4. Aprire il circuito di misura (X) per determinare i punti di misura. 5. Collegare i puntali in serie al carico. 6.
Misure di tensione senza contatto (NCV, Non Contact Voltage) Vedi Figura -8- 1. Il selettore di portata può essere spostato sulla posizione OFF o su qualsiasi posizione di funzione/portata. 2. Per l’esecuzione delle misure NCV non si adoperano i cavetti. 3. Premere il pulsante NCV. Il display diventa vuoto, viene emessa una segnalazione acustica e il LED rosso accanto al pulsante NCV, sul pannello anteriore, si accende indicando che lo strumento è in funzione.
Manutenzione del prodotto Pulizia Per pulire il multimetro, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Se si utilizza benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice o lacca, chetoni o altri solventi, si può deformare o scolorare il multimetro e il display. Soluzione dei problemi Se sembra che il multimetro non funzioni bene, compiere prima le seguenti verifiche. 1. Leggere le istruzioni per l’uso per accertarsi che il multimetro sia adoperato correttamente. 2.
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Dati tecnici sovratensioni transitorie di ampiezza ridotta, e non con linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi. Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1. Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE).
a portate di 2 MΩ: ± (1.5 % della lettura + 4 cifre) alla portata di 20 MΩ: ± (2.0 % della lettura + 5 cifre) Risoluzione: 100 mΩ alla portata di 200 Ω Tensione di circuito aperto: alla portata di 200 Ω : 3.0 V c.c. Ad altre portate: 0.3 V c.c. tipica Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o 600 V c.a. efficaci CONTINUITÀ Segnalazione acustica: 75 Ω ± 25 Ω Tempo di risposta: 100 ms Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o 600 V c.a. efficaci PROVA DEI DIODI Corrente di prova: 1.
30XR-A Digital Multimeter Utilización del medidor ..........................................................................2 Comprobación del funcionamiento del instrumento ..............................2 Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (o).................................2 Medición de tensión de CC .............................Véase la figura -1-..........2 Medición de tensión alterna (CA)....................Véase la figura -2-..........2 Preparación para realizar mediciones de corriente.......
Símbolos utilizados en este manual B T F B P I Batería Aislamiento doble Corriente continua Corriente alterna Cumple con las directivas de la Unión Europea Fusible W X J R @ Consulte el manual Tensión peligrosa Conexión a tierra Señal acústica Underwriters Laboratories, Inc Utilización del medidor Comprobación del funcionamiento del instrumento Antes de intentar realizar una medición, compruebe que el instrumento esté en buen estado de funcionamiento y que la batería esté cargada.
Medición de corriente continua (CC) Véase la figura -3- 1. Sitúe el selector de rango en un rango A apropiado. Si desconoce el nivel de la corriente, seleccione el rango mayor y redúzcalo paulatinamente. 2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal mA ó 10 A, el negro al terminal COM. 3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir. 4. Abra el circuito a prueba (X) para establecer los puntos de medición. 5.
Medición de tensión sin contacto (NCV) Véase la figura -8- 1. Sitúe el selector de rango en OFF o en cualquier función o rango. 2. Los conductores de prueba no se utilizan en las pruebas de medición de tensión sin contacto (non contact voltage, NCV). 3. Pulse el botón NCV. La pantalla se pone en blanco, se emite una señal acústica y el LED rojo próximo al botón NCV en el panel frontal se ilumina para verificar que el instrumento está en buen estado de funcionamiento.
Mantenimiento del instrumento Limpieza Para limpiar el medidor, utilice un paño suave humedecido con agua. La utilización de benceno, alcohol, acetona, éter, solvente de pinturas, solvente de lacas, cetona u otros solventes podría deformar o decolorar el medidor y la pantalla. Solución de fallos 1. Si el medidor parece funcionar de manera incorrecta, compruebe primero lo siguiente: 2. Repase las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de que el medidor se esté utilizando de manera correcta. 3.
obtener una lista de los distribuidores de su zona. Además, en los Estados Unidos y Canadá las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools (las direcciones se incluyen más adelante). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools.
Especificaciones Aprobaciones: > Especificaciones generales LISTED 950Z P Seguridad: Cumple las normas EN61010- 1: Cat II – 600V / Cat III – 300V; Class 2, Polución grado II; UL1244. Se recomiendan para uso en redes de distribución de tipo local, aparatos electrodomésticos, equipos portátiles, etc., en los que sólo pueden ocurrir sobretensiones de pequeña magnitud y no para la ejecución de trabajos en redes primarias, líneas y cableados aéreos. EMC: Cumple la norma EN61326-1.
RESISTENCIA Rangos: 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Exactitud: Rangos de 200 Ω a 200 kΩ: ± (1.0 % lect. + 4 cifras) Rangos de 2 MΩ: ± (1.5 % lect. + 4 cifras) Rango de 20 MΩ: ± (2.0 % lect. +5 cifras) Resolución: 100 mΩ en el rango de 200 Ω Tensiones de circuito abierto: Rango de 200 Ω: 3.0 V CC Otros rangos: Típica 0.
pn2728917_cover_press.pdf 8/28/2006 3:43:24 PM 30XR-A 30XR-A Professional Digital Multimeter Visit www.amprobe.